Petzl ALVEO BEST Скачать руководство пользователя страница 14

TECHNICAL NOTICE - A20 

ALVEO BEST

 

A205500F (220715)

14

(TH) ไทย

หมวกนิรภัยสำ�หรับทำ�ง�นที่สูงและง�นกู้ภัย

ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน

หมวกนิรภัยออกแบบสำ�หรับทำ�ง�นที่สูงและง�นกู้ภัยเท่�นั้น 

หมวกนิรภัย ALVEO BEST ผ่�นก�รรับรองม�ตรฐ�น EN 397 ยกเว้นส�ยรัดค�ง และพื้นที่ช่องว่�ง

ด้�นข้�ง ส�ยรัดค�งส�ม�รถรับน้ำ�หนักได้ 50 daN (ต�มม�ตรฐ�นของ EN 12492) ช่วยให้หมวกยังคง

สวมอยู่ที่ศีรษะในเหตุก�รณ์ที่มีก�รตกเกิดขึ้น 

หมวก ALVEO BEST ได้ผ่�นก�รรับรองในส่วนสำ�คัญของม�ตรฐ�น EN 397: ป้องกันผลกระทบจ�ก

อุณหภูมิที่ลดต่ำ�ถึง-30 °C, ช่วยปกป้องก�รเสียรูปทรงด้�นข้�ง, ป้องกันผลกระทบจ�กกระแสไฟฟ้�ได้

ถึง 440 V AC และป้องกันผลจ�กก�รถูกใส่ของโลหะหลอมละล�ย 

ห้�มใช้หมวกชนิดนี้กับกิจกรรมอื่น ๆ ซึ่งไม่ได้ออกแบบม�ให้ใช้ง�น 

กิจกรรมบนที่สูงเป็นสิ่งอันตร�ยอย่�งรุนแรงต่อศีรษะ ก�รสวมหมวกนิรภัยส�ม�รถลดคว�มเสี่ยงจ�ก

ก�รบ�ดเจ็บที่ศีรษะได้แต่ไม่ส�ม�รถป้องกันได้ทั้งหมด 

ในก�รกระแทกที่รุนแรง, หมวกอ�จผิดรูปร่�งจ�กคว�มรุนแรงจ�กแรงกระแทกที่เกิดขึ้น, และในบ�ง

ครั้งอ�จถึงจุดที่ทำ�ให้หมวกเสียห�ยได้

คำ�เตือน

กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับอุปกรณ์นี้ เป็นสิ่งที่เป็นอันตร�ย 

ผู้ใช้ต้องมีคว�มรับผิดชอบต่อก�รกระทำ�และก�รตัดสินใจ

ก่อนก�รใช้อุปกรณ์นี้, จะต้อง: 

- อ่�นและทำ�คว�มเข้�ใจคู่มือก�รใช้ง�น 

- ก�รฝึกฝนโดยเฉพ�ะเป็นสิ่งจำ�เป็นสำ�หรับอุปกรณ์นี้ 

- ทำ�คว�มคุ้นเคยกับคว�มส�ม�รถและข้อจำ�กัดในก�รใช้ง�นของมัน 

- เข้�ใจและยอมรับคว�มเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง

ก�รข�ดคว�มระมัดระวังและละเลยต่อข้อมูลนี้ อ�จมีผลให้เกิดก�รบ�ดเจ็บหรืออ�จถึงแก่

ชีวิต

คว�มรับผิดชอบ

คำ�เตือน, ก�รฝึกฝนเป็นพิเศษในกิจกรรมที่เกี่ยวข้องก่อนก�รใช้ง�นเป็นสิ่งจำ�เป็นอย่�งยิ่ง 

อุปกรณ์นี้จะต้องถูกใช้ง�นโดยผู้ที่มีคว�มส�ม�รถเพียงพอและมีคว�มรับผิดชอบ, หรือใช้ในสถ�นที่ที่

อยู่ในคว�มรับผิดชอบโดยตรงหรือควบคุมได้โดยผู้เชี่ยวช�ญ 

ก�รฝึกฝนเพิ่มเติมเกี่ยวกับด้�นเทคนิคอย่�งพอเพียงและก�รเรียนรู้วิธีก�รป้องกันเป็นคว�มรับผิด

ชอบส่วนบุคคล 

เป็นคว�มรับผิดชอบโดยตรงของผู้ใช้ต่อคว�มเสี่ยงหรือคว�มเสียห�ย, ก�รบ�ดเจ็บหรือเสียชีวิต อัน

อ�จเกิดขึ้นระหว่�งหรือภ�ยหลังจ�กก�รใช้ง�นที่ผิดพล�ดในทุกกรณี ไม่ควรใช้อุปกรณ์นี้, ถ้�คุณไม่

ส�ม�รถ หรือไม่อยู่ในสภ�วะที่จะรับผิดชอบต่อคว�มเสี่ยงที่จะเกิดขึ้น

ระบบชื่อของส่วนประกอบ

(1) เปลือกหมวก, (2) ส�ยรัดรอบศีรษะ, (3) ปุ่มปรับส�ยรัดรอบศีรษะ, (4) ปุ่มปรับตำ�แหน่งส�ยรัด

ค�ง, (5) ตัวล็อคปรับส�ยรัดค�ง,(6) ช่องด้�นข้�งสำ�หรับติดตั้งที่ป้องกันเสียง, (7) ตัวคลิปติดไฟฉ�ย

ค�ดศีรษะ, (8) ช่องติดตั้งไฟฉ�ยค�ดศีรษะด้�นหน้�, (9) ช่องสำ�หรับติดแผ่นกันลม, (10) ส่วนรอง

ซับใน 

วัสดุประกอบหลัก: เปลือกหมวกทำ�จ�กวัสดุ Acrylonitrile Butadiene Styrene (ABS), ส�ยรัดทำ�จ�ก

โพลีเอสเตอร์

ก�รตรวจสอบ, จุดตรวจสอบ

ก่อนก�รใช้ง�นทุกครั้ง, ตรวจเช็คสภ�พของเปลือกหมวกและระบบของส�ยรัดรอบศีรษะ (ดูว่�ไม่มี

รอยแตกหรือก�รบิดเบี้ยวเสียรูปทรงทั้งภ�ยนอกและภ�ยใน) ตรวจเช็คให้ละเอียด โดยเฉพ�ะอย่�งยิ่ง

สภ�พของส�ยรัดและรอยเย็บ ตรวจเช็คระบบปรับส�ยรัดศีรษะและตัวล็อคส�ยรัดค�งว่�ใช้ง�นได้

อย่�งถูกต้อง 

คำ�เตือน, ก�รกระแทกอย่�งแรงที่หมวกจะทำ�ให้ประสิทธภ�พในก�รป้องกันของหมวกลดลงโดยบ�ง

ครั้งอ�จมองไม่เห็นร่องรอยนั้น เลิกใช้หมวกหลังจ�กมีก�รกระแทกที่รุนแรงเกิดขึ้น 

ค้นห�ข้อมูลของขั้นตอนก�รตรวจเช็คสภ�พของอุปกรณ์ PPE แต่ละชนิดได้ที่เว็ปไซด์ www.petzl.

com/ppe 

ติดต่อ Petzl หรือตัวแทนจำ�หน่�ยถ้�มีข้อสงสัยเกี่ยวกับสภ�พของอุปกรณ์นี้

ข้อแนะนำ�ก�รใช้ง�น

1. ก�รเตรียมก�ร

ใช้เฉพ�ะพื้นผิวเรียบเง�ที่กำ�หนดไว้บนหมวก สำ�หรับติดสติกเกอร์หรือเครื่องหม�ยเฉพ�ะ สติคเกอร์

ของ Petzlได้ผ่�นก�รตรวจสอบแล้ว ก่อนก�รใช้วัสดุเหล่�นั้น, ควรตรวจสอบเรื่องคว�มเข้�กันได้กับ 

Acrylonitrile Butadiene Styreneเสียก่อน ส่วนผสมของสติกเกอร์, ในระยะเวล�หนึ่ง, อ�จทำ�ให้เกิดก�ร

เปลี่ยงแปลงคุณสมบัติของหมวกได้

2. ก�รปรับเปลี่ยน

2a. ปรับขน�ดของส�ยรัดรอบศีรษะให้กว้�งที่สุดโดยหมุนที่ปุ่มปรับส�ยและสวมหมวกลงบนศีรษะ 

2b. ตำ�แหน่งที่ปรับ อยู่ข้�งใต้หูทั้งสองข้�ง ปรับส�ยรัดค�งไปด้�นหลังหรือด้�นหน้�, เลื่อนส�ยรัดค�ง

ที่หัวเข็มขัดเพื่อปรับตำ�แหน่ง 

2c. ใช้ล้อปรับขน�ด หมุนปรับลดหรือเพิ่มขน�ดของส�ยรัดรอบศีรษะ  

2d. ทำ�ก�รล็อคส�ยรัดค�งด้วยตัวล็อค ใส่ตัวล็อคส�ยรัดค�งจนได้ยินเสียง "คลิก" ปรับส�ยรัดค�งให้

แน่นและรู้สึกสบ�ยไม่อึดอัด ก�รปรับส�ยค�งให้ถูกวิธี ส�ม�รถช่วยลดคว�มรุนแรงจ�กก�รกระแทก

ของหมวกในขณะที่เกิดอุบัติเหตุ

ให้ดึงส�ยรัดค�งเพื่อตรวจเช็คว่�ตัวล็อคส�ยแน่นหน�ดีพอ

ก�รกดปลดล็อคส�ยรัด, ให้กดเปิดที่ตัวล็อคส�ยรัดค�ง 

2e. ปรับตำ�แหน่งของส�ยรัดรอบศีรษะ ที่ต้นคอโดยก�รดึงส�ยรัดขึ้นหรือลง  

ข้อควรระวัง, ตรวจสอบส�ยรัดว่�ไม่หย่อนจนเกินไปตรงตำ�แหน่งระหว่�งระบบปรับส�ยรัดรอบศีรษะ

กับเปลือกหมวก

3. ก�รทดสอบ

ต้องแน่ใจว่�หมวกนั้นสวมใส่ได้พอดีและอยู่ตำ�แหน่งกล�งศีรษะของผู้ใช้ง�น หมวกจะต้องปรับได้พอดี 

(ก�รเลื่อนจ�กหน้�ไปหลัง หรือจ�กข้�งหนึ่งไปอีกข้�งไม่ม�ก), ช่วยป้องกันก�รกระแทกได้ดี

อุปกรณ์เพิ่มเติม

ใช้ช่องด้�นข้�งทั้งสองเพื่อติดตัวป้องกันเสียง ให้ใช้สกรูสำ�หรับติดตั้งส่วนประกอบ 

- ติดตั้งแผ่นกันลมด้�นหน้�:โดยใช้ช่องสำ�หรับติดตั้ง, หรือช่องด้�นข้�งทั้งสอง 

- ติดตั้งไฟฉ�ยค�ดศีรษะ:โดยใช้คลิปสำ�หรับติดไฟฉ�ย, หรือช่องสำ�หรับติดตั้งไฟฉ�ยที่ด้�นหน้�ของ

หมวก

ข้อควรระวังจ�กก�รใช้

- หมวกนิรภัยอ�จเสียห�ยจ�กก�รละเลยต่อสิ่งเหล่�นี้ ห้�มนั่งทับบนหมวก, ก�รบีบรัดที่แน่นเกินไป, 

ก�รกดทับ, ก�รถูกเสียดสีกับวัตถุแหลมคม, ฯลฯ 

อย่�เก็บหมวกไว้ในที่มีอุณหภูมิสูงเกินไป, เช่น ว�งไว้ในย�นพ�หนะที่รับแสงอ�ทิตย์โดยตรง 

- ส�รเคมีบ�งชนิด, ส�รละล�ย, อ�จทำ�ล�ยให้หมวกเสียห�ยได้ เก็บรักษ�หมวกให้ห่�งจ�กน้ำ�ย�และ

ส�รเคมีต่�ง ๆ 

หมวกรุ่นนี้ได้เคยทดลองใช้ในที่ ที่อุณหภูมิระหว่�ง -30 °C และ +50 °C

ข้อมูลทั่วไปของผลิตภัณฑ์ Petzl

อ�ยุก�รใช้ง�น / ควรยกเลิกก�รใช้อุปกรณ์เมื่อไร

สำ�หรับผลิตภัณฑ์ Petzl ที่ทำ�จ�ก พล�สติค หรือ สิ่งทอ, จะมีอ�ยุก�รใช้ง�นม�กที่สุด 10 ปี นับจ�กวันที่

ผลิต ไม่จำ�กัดอ�ยุก�รใช้ง�น สำ�หรับผลิตภัณฑ์ที่ทำ�จ�กโลหะ 

ข้อควรระวัง: ในกิจกรรมที่มีก�รใช้อย่�งรุนแรงอ�จทำ�ให้อุปกรณ์ต้องถูกเลิกใช้แม้หลังจ�กก�รใช้ง�น

เพียงครั้งเดียว, ทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับชนิดของก�รใช้ง�นและสภ�พแวดล้อม (สภ�พที่แข็งหย�บ, สิ่งของมีคม, 

สภ�พอ�ก�ศที่รุนแรง, ส�รเคมี ฯลฯ) 

อุปกรณ์จะต้องเลิกใช้ เมื่อ: 

- มีอ�ยุเกินกว่� 10 ปี สำ�หรับผลิตภัณฑ์ พล�สติค หรือสิ่งทอ 

-ได้เคยมีก�รตกกระช�กอย่�งรุนแรง (เกินขีดจำ�กัด) 

- เมื่อไม่ผ่�นก�รตรวจเช็คสภ�พ เมื่อมีข้อสงสัยหรือไม่แน่ใจ 

- เมื่อไม่ทร�บถึงประวัติก�รใช้ง�นม�ก่อน 

- เมื่อตกรุ่น ล้�สมัย จ�กก�รเปลี่ยนกฏเกณฑ์, ม�ตรฐ�น, เทคนิค หรือ คว�มเข้�กันไม่ได้กับอุปกรณ์

อื่น ๆ ในระบบ ฯลฯ

ทำ�ล�ยอุปกรณ์เพื่อหลีกเลี่ยงก�รนำ�กลับม�ใช้อีก

ก�รตรวจเช็คอุปกรณ์

นอกเหนือจ�กก�รตรวจสอบสภ�พอุปกรณ์ต�มปกติก่อนก�รใช้ง�น, จะต้องทำ�ก�รตรวจเช็คอุปกรณ์

อย่�งละเอียดโดยผู้เชี่ยวช�ญเฉพ�ะ คว�มถี่และคว�มคุมเข้มในก�รตรวจสอบอุปกรณ์ต้องครอบคลุม

ต�มข้อกำ�หนดก�รใช้, ชนิดและคว�มเข้มข้นในก�รใช้ Petzl แนะนำ�ให้ทำ�ก�รตรวจเช็คอุปกรณ์โดยผู้

เชี่ยวช�ญมีกำ�หนดอย่�งน้อย ทุก ๆ 12 เดือน 

เพื่อช่วยให้ส�ม�รถดูแลรักษ�อุปกรณ์ได้อย่�งถูกต้อง, อย่�แกะหรือดึงแผ่นป้�ยเครื่องหม�ยบน

อุปกรณ์ออก 

ผลของก�รตรวจเช็คควรได้รับก�รบันทึกไว้เป็นแบบฟอร์มประกอบด้วยร�ยละเอียดต่อไปนี้: ชนิด

ของอุปกรณ์, รุ่น, ร�ยละเอียดของผู้ผลิต, หม�ยเลขกำ�กับ หรือ เลขที่เฉพ�ะของอุปกรณ์,วันเดือนปีที่

ผลิต, วันที่สั่งซื้อ, วันที่ถูกใช้ง�นครั้งแรก, วันที่ตรวจเช็คครั้งต่อไป, ปัญห�ที่พบ, คว�มเห็น, ชื่อและ

ล�ยเซ็นต์ของผู้ตรวจเช็ค 

ดูข้อมูลตัวอย่�งเพิ่มเติมได้ที่ www.petzl.com/ppe

ก�รเก็บรักษ�, ก�รขนส่ง

ปรับขน�ดของส�ยรัดรอบศีรษะให้เล็กลงและพับเก็บเข้�ไปในหมวก 

อย่�เก็บหมวกไว้ในพื้นที่แคบเกินไป 

เก็บรักษ�อุปกรณ์ในที่แห้งให้ห่�งจ�กแสง UV, ส�รเคมี, สภ�พอ�ก�ศที่รุนแรง, ฯลฯ ทำ�คว�มสะอ�ด

และทำ�ให้แห้งก่อนเก็บ

ก�รทำ�คว�มสะอ�ด

ทำ�คว�มสะอ�ดเปลือกหมวกด้วยสบู่และน้ำ�อุ่นแล้วล้�งด้วยน้ำ�เปล่�

ก�รดัดแปลง, ก�รซ่อมแซม

ก�รปรับปรุงหรือแก้ไขดัดแปลง โดยไม่ได้รับอนุญ�ตจ�ก Petzl เป็นข้อห้�มมิให้กระทำ� (ยกเว้น ใน

ส่วนที่ใช้ทดแทน)

อุปกรณ์มีก�รรับประกันเป็นเวล� 3 ปี

เกี่ยวกับวัตถุดิบหรือคว�มบกพร่องจ�กก�รผลิต ข้อยกเว้นจ�กก�รรับประกัน: ก�รชำ�รุดบกพร่องจ�ก

ก�รใช้ง�นต�มปกติ, ปฏิกิริย�จ�กส�รเคมี, ก�รปรับปรุงแก้ไขดัดแปลง, ก�รเก็บรักษ�ไม่ถูกวิธี, คว�ม

เสียห�ยจ�กอุบัติเหตุ, คว�มประม�ทเลินเล่อ, ก�รนำ�ไปใช้ง�นที่นอกเหนือจ�กที่อุปกรณ์นี้ถูกกำ�หนดไว้

คว�มรับผิดชอบ

Petzl ไม่ต้องรับผิดชอบต่อผลที่เกิดขึ้นทั้งท�งตรง ท�งอ้อม หรืออุบัติเหตุ หรือจ�กคว�มเสียห�ยใด ๆ ที่

เกิดขึ้นจ�กก�รตก หรือผลจ�กก�รใช้ผลิตภัณฑ์นี้

Содержание ALVEO BEST

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE A20 ALVEO BEST A205500F 220715 1 ...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE A20 ALVEO BEST A205500F 220715 2 ...

Страница 3: ... ALVEO BEST satisfait aux exigences de la norme EN 397 excepté pour la jugulaire et l exigence de l espace libre vertical interne La jugulaire a une résistance de 50 daN exigence norme EN 12492 pour permettre au casque de rester sur la tête en cas de chute L ALVEO BEST répond aux exigences facultatives de la norme EN 397 protection contre les chocs jusqu à 30 C résistance à la déformation latérale...

Страница 4: ... Helmschale mit Seife und lauwarmem Wasser reinigen und mit klarem Wasser abspülen Änderungen Reparaturen Änderungen und Reparaturen außer der Tausch von Ersatzteilen außerhalb der Petzl Betriebsstätten sind nicht gestattet 3 Jahre Garantie Auf Material und Fabrikationsfehler Von der Garantie ausgeschlossen sind normale Abnutzung Oxidation Änderungen oder Nachbesserungen unsachgemäße Lagerung unsa...

Страница 5: ...s almacenamiento incorrecto mantenimiento incorrecto negligencias y utilizaciones para las que este producto no está destinado Responsabilidad Petzl no es responsable de las consecuencias directas indirectas accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de sus productos PT PORTUGUÊS Capacete para trabalhos em altura e resgate Campo de aplicação Capacete c...

Страница 6: ...llingen Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden behalve vervangstukken 3 jaar garantie Voor fabricagefouten of materiaalfouten Met uitzondering van normale slijtage oxidatie veranderingen of aanpassingen slechte berging slecht onderhoud nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is Verantwoordelijkheid Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden ...

Страница 7: ...hdyt muutokset virheellinen säilytys huono hoito välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot johon tuotetta ei ole suunniteltu Vastuu Petzl ei ole vastuussa suorista välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään muun tyyppisistä vahingoista jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä NO NORSK Hjelm for bruk under arbeid i høyden...

Страница 8: ...азмера головного ремня используйте регулировочное колёсико 2d Защелкните пряжку подбородочного ремня Пряжка застегнута если Вы услышали характерный щелчок Подтяните подбородочный ремень так чтобы Вам было удобно Правильно отрегулированный подбородочный ремень уменьшает риск случайного спадания каски Чтобы убедиться в том что пряжка застёгнута правильно потяните за подбородочный ремень Для открытия...

Страница 9: ...d Pomocí přezky zapněte podbradní pásek Pro potvrzení správného zapnutí přezky musíte slyšet její cvaknutí Podbradní pásek dotáhněte tak aby pohodlně padl Správně nastavený podbradní pásek snižuje riziko náhodného sklouznutí přilby z hlavy Zatažením za podbradní pásek ověřte řádné zapnutí přezky Přezku otevřete stlačením tlačítka na podbradní přezce 2e Posunutím popruhů nastavovacím systémem hlavo...

Страница 10: ...owania paska pod brodę 2c Wewnętrzny rozmiar kasku można zwiększyć lub zmniejszyć przy pomocy pokręteł regulujących obwód opaski 2d Zapiąć pasek pod brodę przy pomocy klamry Potwierdzeniem zamknięcia będzie kliknięcie klamry Zaciągnąć pasek pod brodę tak by noszenie kasku było wygodne Dobrze zaciśnięty pasek pod brodę ogranicza ryzyko zerwania kasku Należy pociągnąć za taśmę paska pod brodę by spr...

Страница 11: ...megfelelő helyre 2c Az állítótárcsák segítségével szűkítheti vagy bővítheti a homlokpántot 2d Zárja az állhevedert a gyorscsattal A csat hallható kattanással záródik Az állheveder legyen könnyen becsatolható Csak zárt állhevederrel biztosítható hogy a sisak a fejen maradjon Próbaképpen húzza meg az állhevedert hogy lezárt állapotáról meggyőződjön A csat nyitásához nyomja meg a csat gombját 2e Az á...

Страница 12: ...оло главата с помощта на колелцата за регулиране 2d Закопчайте каишката под брадата посредством катарамата Катарамата трябва да щракне при закопчаването Стегнете каишката така че да ви бъде удобно Добре затегнатата каишка намалява риска от разваляне на прическата Дръпнете каишката за да проверите дали катарамата е добре закопчана За да откопчаете катарамата натиснете копчето на катарамата за затва...

Страница 13: ...め廃棄してください 製品の点検 毎回の使用前の点検に加え 定期的に十分な知識を持つ人物による綿密な 点検を行う必要があります 綿密な点検を行う頻度は 使用の頻度と程度 目 的により異なります また 法令による規定がある場合はそれに従わなけれ ばなりません ペツルは 少なく とも12ヶ月ごとに綿密な点検を行うことをお 勧めします トレーサビリティ 追跡可能性 を維持するため 製品に付いているタグを切り 取ったり マーキングを消したりしないでください 点検記録に含める内容 用具の種類 モデル 製造者または販売元の名前と連 絡先 製造番号 認識番号 製造日 購入日 初めて使用した時の日付 次回点検 予定日 注意点 コメント 点検者及びユーザーの名前と署名 詳しい点検記録の見本はwww petzl com ppeをご参照ください 持ち運びと保管 ヘッドバンドは サイズを小さく調節し ヘルメッ トの...

Страница 14: ...การล อคสายรัดคางด วยตัวล อคใส ตัวล อคสายรัดคางจนได ยินเสียง คลิก ปรับสายรัดคางให แน นและรู สึกสบายไม อึดอัดการปรับสายคางให ถูกวิธีสามารถช วยลดความรุนแรงจากการกระแทก ของหมวกในขณะที เกิดอุบัติเหตุ ให ดึงสายรัดคางเพื อตรวจเช คว าตัวล อคสายแน นหนาดีพอ การกดปลดล อคสายรัด ให กดเปิดที ตัวล อคสายรัดคาง 2e ปรับตำ แหน งของสายรัดรอบศีรษะที ต นคอโดยการดึงสายรัดขึ นหรือลง ข อควรระวัง ตรวจสอบสายรัดว าไม หย อนจน...

Отзывы: