background image

(NL) NEDERLANDS

Terminologie van de onderdelen

(1) tractie-ring, 
(2) 8 draaglussen, 
(3) 2 riemen voor horizontaal transport, 
(4) veiligheidsgordel, 
(5) 2 riemen die de benen op hun plaats houden, 
(6) 2 voet-beugels, 
(7) PVC overslagen, 
(8) 4 sluitriemen.

Check : te controleren punten

Vóór elk gebruik, nazicht van de riemen ter 
hoogte van de aanhechtingspunten, de regelbare 
gespen en de veiligheidsnaden. Controleer scheuren, 
slijtageverschijnselen en schade ten gevolge van 
intensief gebruik, hitte, chemische producten enz…
Let op ingesneden vezels. Test de goede werking van 
de gespen.

Gebruiksvoorschriften

De NEST draagberrie (190 x 50 x 5 cm) stelt 
je in de mogelijkheid om in te grijpen met 
maximale effi ciëntie waar de toegang het moeilijkste 
is: bij speleologie, nauwe ruimten, bergachtig 
terrein, industriële werkplaatsen… 
Deze draagberrie werd op punt gesteld dankzij 
samenwerking met het SSF (Secours Speleo Français 
- Franse Speleologie Hulpdiensten). 

Schema 1. Transport

De NEST kan opgeborgen worden in de hoes S62.
Om de draagberrie in een voertuig te vervoeren, 
kan je haar plooien, door de overlangse latten 
te verwijderen (9). In bepaalde gevallen kan men 
gemakkelijker doorheen een nauwe engte, als men de 
dwarslat (10) verwijdert. Tijdens het transport, zal de 
bovenste overslag (7a) het gedeelte waar het hoofd 
van de gewonde moet komen, rein houden. Wanneer 
in gebruik, plooi en rol je de overslag en de twee 
riemen houden hem in plaats. 

Schema 2. De gewonde in de berrie 
plaatsen

2A. Plaats de draagberrie op een stabiele ondergrond. 
Plooi de overslagen om er gemakkelijk rondom aan 
te kunnen. Leg de veiligheidsgordel open (4) (zwarte 
borstriemen en rode en gele dijriemen) evenals 
de beenriemen (5). Ontspan de voetbeugels (6). 
De gewonde moet een helm en een beschermbril 
dragen.
2B. Plaats de gewonde in de draagberrie, met het 
hoofd in of op de kap. Het bovenste van de matras 
(merkteken (11)) komt overeen met de schouders, 
welke taille de gewonde ook heeft. Plaats een 
kussen onder de nek en onder de knieën. 
Sluit de riemen van de veiligheidsgordel (4). 
Zorg ervoor dat je de verschuifbare mousse 
correct onder de benen van de gewonde plaatst. 
Span de 2 beenriemen aan (5).
2C. Plaats de voetbeugels (6). Span, zonder te 
overdrijven, alle regelbare gespen om aldus een 
correcte weerhouding te verzekeren, verdeeld over de 
verschillende drukpunten. Plaats de overslagen terug, 
waarbij de voetklep eerst. Span de sluitgespen aan 
(8). Het aanspannen van de riem (8) ter hoogte van 
de voeten, doet de zool van de draagberrie krullen 
in de vorm van een goot. Deze handeling vermindert 
het volume en verstevigt het geheel. De armen 
van de gewonde kunnen onder de kleppen worden 
geplaatst of erbuiten. Opgelet: de verschillende 
veiligheidselementen zullen al dan niet worden 
geplaatst, volgens de aard van de verwondingen 
vastgesteld door de arts en de moeilijkheden die men 
tijdens het transport zal moeten doorstaan. 

Schema 3. Verticale evacuatie

Omwille van de duidelijkheid, wordt het tweede 
veiligheidstouw niet getoond op de foto’s. 
Het is aangeraden om een veiligheidstouw te 
gebruiken, als aanvulling op het tractie(werk)-touw. 
De verticale evacuatie gebeurt verplicht aan de 
hand van een tractie-ring (1) die moet bevestigd 

zijn op een touw of kabel door middel van een 
veiligheidskarabiner.

3A. Verticale draagberrie

Eenvoudig uit te voeren, aangepast aan nauwe 
schachten, minimaal comfort voor de gewonde. 

3B. Schuine draagberrie 

De draagberrie is schuin gehouden met de hulp 
van 2 riemen voor horizontale voortbeweging (3). 
Deze houding biedt meer comfort aan de gewonde.
Gebruik 2 touwen van 8 mm diameter en 3m lengte. 
Kies twee verschillende kleuren om het regelen 
te vergemakkelijken. Verbindt de touwen op de 
riemen voor horizontale voortbeweging en op de 
knoop van het tractie-touw, regel de lengte door 
een halve-mastworpknoop en blokkeer de halve-
mastworpknoop met een stopknoop. Het volstaat om 
deze knoop los te laten om de draagberrie in verticale 
toestand te brengen. Door het gebruik van de twee 
touwen van 8 mm vermijd je de dijen samen te 
persen en het gezicht te raken. 

3C. Horizontale draagberrie

Het meest comfortabel voor de gewonde maar 
die tevens ook het meeste plaats inneemt.
Gebruik een touwklem op 90 cm hoogte op het 
tractie-touw om de hellingshoek te regelen volgens 
hetzelfde principe als 3B met twee touwen van 8 mm.

Schema 4. Evacuatie op een horizontaal 
gespannen touw.

Voor de ophanging gebruik je de ring (1) en de 
riemen (3). Voor de tractie, gebruik je de ring (1).

Algemene informatie 

Opgelet : aangepaste training noodzakelijk 
vóór gebruik

Lees aandachtig en bewaar de bijsluiters met 
de gebruiksaanwijzing en toepassings-veld van de 
producten. Enkel de niet-doorkruiste technieken 
zijn toegelaten. Elk ander gebruik is uitgesloten : 
op levensgevaar ! Enkele voorbeelden van verkeerd 
gebruik en verboden toepassingen zijn eveneens 
afgebeeld (schetsen die doorkruist zijn of met 
het pictogram “doodshoofd”). 
Er bestaan nog tal van andere verkeerde 
toepassingen ; het is onmogelijk ze allemaal op 
te noemen of zelfs maar in te beelden. Indien 
u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, 
gelieve dan contact op te nemen met PETZL.
Alle activiteiten op hoogte zijn gevaarlijk en 
kunnen zware of dodelijke letsels met zich mee 
brengen. Het aanleren van de gepaste technieken 
en veiligheids-maatregels gebeurt onder uw eigen 
verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico’s en 
verantwoordelijkheid voor eventuele schade, 
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier 
waarop dit zou kunnen optreden na verkeerdelijk 
gebruik van onze producten. Indien u niet in staat 
bent om deze verantwoordelijkheid op te nemen of 
om dit risico te lopen, gebruik dan dit materiaal niet.

Gebruik

Dit product mag enkel gebruikt worden door 
bevoegde en beraden personen of die onder direct 
visueel toezicht van een competent en beraden 
persoon geplaatst zijn.
De Persoonlijke Beschermings-Middelen (PBM) zijn 
enkel te gebruiken in combinatie met systemen 
die energie absorberen (bijvoorbeeld dynamische 
touwen, energie-absorbers enz…).
Gelieve na te zien of dit product compatibel 
is met de andere elementen van uw uitrusting 
(zie specifi eke bijsluiter).
Teneinde de levensduur van dit product te verlengen, 
is het aangeraden er zorgzaam mee om te gaan bij 
het gebruik en het transport. Vermijd schokken en 
het schuren tegen ruwe of scherpe oppervlakken.
De gebruiker moet de nodige reddings-
mogelijkheden voorzien in geval hij moeilijkheden 
ondervindt bij het gebruik van dit product.

Nazicht = veiligheid

Aarzel niet om u te ontdoen van een product dat 
zwakheden vertoont die zijn weerstand verminderen 
of zijn werking beperken. Voor uw veiligheid 
raden we u 3 niveaus van nazicht aan :
- vóór en na elk gebruik, is het verplicht 
om de toestand van het product te checken
- tijdens het gebruik, is het belangrijk om 
regelmatig de toestand van het product te 
controleren, alsook zijn verbindingen met de andere 
elementen van de uitrusting
- regelmatig moet een grondig nazicht gebeuren door 
een bevoegd inspecteur : zowat om de drie maanden 
voor alle textielproducten en helmen, en ongeveer om 
de 12 maanden voor alle metalen producten. Voor 
een grotere veiligheid en een betere opvolging van 
uw uitrusting, raden we u aan voor elk product een 
controle-kaart op te stellen. Het is ook wenselijk om, 
nominatief, aan éénzelfde gebruiker steeds dezelfde 
PBM toe te wijzen. 

Val of belangrijke schok

Na een zware val of een belangrijke schok 
(val van het product of schokbelasting op het 
product), mag dit product niet verder worden 
gebruikt. Een vervorming kan zijn werking beperken, 
of onzichtbare interne scheuren kunnen zijn 
weerstand verminderen. Aarzel niet om PETZL te 
contacteren bij twijfel.

Levensduur = opbergings-t 
gebruiks-termijn

Opbergingstermijn (in goede omstandigheden) : 
-Helmen, gordels, riemen, leefl ijnen: 5 jaar,
-Metalen producten : geen beperking.
- De gebruikstermijn is afhankelijk van de intensiteit 
van gebruik en van de omgeving. Bepaalde 
milieus versnellen beduidend de slijtage : zout, 
zand, sneeuw, ijs, vochtigheid, chemische invloed. 
Een uitzonderlijke aantasting kan de levensduur 
beperken tot één enkel gebruik. Maximum 
gebruikstermijn:
- Helmen, gordels : 5 jaar,
- riemen, leefl ijnen : 3 jaar,
- metalen producten : geen beperking.
Omwille van hun direct contact met de 
steunoppervlakken en zware belasting, is de 
gemiddelde levensduur voor riemen, leefl ijnen en 
energie-absorbers 6 maand bij intensief gebruik, 
12 maand bij normaal gebruik en maximum 3 jaar bij 
occasioneel gebruik.

PETZL garantie

CPETZL biedt 3 jaar garantie op dit product voor 
fabricagefouten of materiaalfouten. 
Deze garantie is uitgesloten bij: normale slijtage, 
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, 
slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, 
nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product 
niet geschikt is.
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden 
voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen, 
ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij 
of voortkomen uit het gebruik van haar producten.    

10

Notice NEST S61 réf. : S61500-02

Содержание 111275

Страница 1: ... D Zubehör S62 Transporthülle aus PVC I accessorio S62 Custodia di trasporto in pvc E accesorio S62 Funda de transporte de PVC P acessório S62 Saco de transporte em pvc Control Contrôle Kontrolle Controllo Control 00 000 A Production date Jour de fabrication Tag der Herstellung Giorno di fabbricazione Día de fabricación Year of manufacture Année de fabrication Herstellungsjahr Anno di fabbricazion...

Страница 2: ...l position BASIC 70 cm FIXE RESCUE TANDEM 4 Tyrolean evacuation 90 cm EN Munter hitch mule knot FR Demi cabestan noeud de mule D Halbmastwurfknoten Ankerstichknoten I Mezzo barcaiolo asola E Nudo dinámico nudo de fuga P Nó dinâmico nó de mula 2 Notice NEST S61 réf S61500 02 ...

Страница 3: ...gen Note Comentarios DATE DATE DATUM DATA FECHA INSPECTOR INSPECTEUR HABILITE KONTROLLBEAUFTRAGTER CONTROLLORE INSPECTOR OK NEST S61 TRICHLORETHYLENE ETHANOL C2HCl3 H2O H2O H2O 30 C maxi 30 C maxi 30 C maxi 1 h H2O C2H5OH H2O H2O Drying Séchage Trocknen Asciugamento Secado Cleaning Nettoyage Reinigung Pulizia Limpieza Disinfection Désinfection Desinfektion Disinfezione Desinfección Maintenance Ent...

Страница 4: ... not crossed out are authorised All other uses are excluded danger of death A few examples of misuse and forbidden uses are also represented shown in the crossed out diagrams or with the skull and crossbones symbol Many other types of misuse exist and it is impossible to enumerate or even imagine all of them In case of doubt or difficulty in understanding contact PETZL Activities at height are dan...

Страница 5: ... utilisation est à exclure danger de mort Quelques exemples de mauvais usages et d interdictions sont également représentés schémas barrés d une croix ou pictogramme tête de mort Une multitude d autres mauvaises applications existe et il nous est impossible de les énumérer ni même de les imaginer En cas de doute ou de problème de compréhension renseignez vous auprès de PETZL Les activités en haute...

Страница 6: ...rgfältig durch Sie zeigt die verschiedenen Anwendungen dieses Produktes Nur die dargestellten nicht durchgestrichenen Verwendungstechniken sind erlaubt Jede andere Verwendung ist verboten Lebensgefahr Einige Beispiele von Mißbrauch und verbotener Verwendung sind ebenfalls angeführt in durchgestrichenen Zeichnungen oder mit Totenkopf Symbol Eine Vielzahl von anderen falschen Verwendungen existiert ...

Страница 7: ...tto Sono autorizzate solo le tecniche di utilizzo presentate senza barratura Deve essere escluso ogni altro modo di utilizzo pericolo di morte Vi sono rappresentati anche alcuni esempi di utilizzo improprio e di divieto figure barrate da una croce o sovrimpressione del teschio ma esistono molti altri esempi di applicazioni sbagliate che è impossibile elencare o immaginare In caso di dubbi o di pro...

Страница 8: ...autorizadas las técnicas de utilización presentadas y no tachadas Cualquier otra utilización debe ser excluida peligro de muerte Algunos casos de mala utilización y de prohibición más corrientes son también representados dibujos tachados con un aspa o pictograma calavera Existe una multitud de otras malas utilizaciones que nos es imposible enumerar e incluso imaginar En caso de duda o de problemas...

Страница 9: ... tracção utilizar o anél 1 Informações gerais 1 Atenção formação adequada indispensável antes de utilização Ler atentamente esta notícia técnica que apresenta os modos de funcionamento deste produto Só as técnicas apresentadas não riscadas são autorizadas Qualquer outra utilização é excluida perigo de morte Alguns exemplos de má utilização e de interdições são igualmente apresentados esquemas risc...

Страница 10: ...e ring 1 en de riemen 3 Voor de tractie gebruik je de ring 1 Algemene informatie Opgelet aangepaste training noodzakelijk vóór gebruik Lees aandachtig en bewaar de bijsluiters met de gebruiksaanwijzing en toepassings veld van de producten Enkel de niet doorkruiste technieken zijn toegelaten Elk ander gebruik is uitgesloten op levensgevaar Enkele voorbeelden van verkeerd gebruik en verboden toepass...

Отзывы: