Peruzzo 708evo Скачать руководство пользователя страница 24

708

evo

_15/01/16

24/28

Copyright  ©  2015 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

PT

Para a montagem em segurança do porta-bicicletas e para 
eviatar danos no veículo, aconselha-se pedir a ajuda de uma 
outra pessoa.

Efetuar, em sequência, as operações indicadas nas figuras  

A-B-C-D-E-F

.

Regulação da força de fechamento da alavanca

É sempre necessário fazer a primeira regulação no momento da compra 
do produto. Em seguida, o controlo da força de fechamento deve ser feito 
em cada utilização, procedendo novamente com a regulação, caso seja 
necessário. A fim de prevenir acidentes ou danos, convém pedir, também 
nesta fase, a ajuda a outra pessoa. Depois de ter desblocado e levantado 
a alavanca (

1-2 Fig. A

) o porta-bicicletas deve ser mantido na posição 

horizontal pela segunda pessoa. O parafuso deve ser regulado com a 
chave fornecida, de maneira que a força de fechamento sobre a alavanca 
venha aumentada até um minimo de 

45 kg.

 (

2-3 Fig. B

). Certificar-se 

de que, com o dispositivo de fixação fechado, o porta-bicicletas não gire.

SÓ PARA ART.708

evo

/4

Inserir os ganchos das correias nas beiras da porta do autoveículo, e 
depois inserir as correias nas fivelas, prestando atenção ao justo sentido 
da entrada  (

1-2 Fig. G

).

IMPORTANTE

: Verificar  a  segurança  das  correias  puxando  por  elas. 

Controlar a sua tenção no inicio da viagem e durante as paragens.

COMO INSTALAR O PORTA-BICICLETAS 

NO GANCHO DE TRAÇÃO

Posicionar no porta-bicicletas em primeiro lugar a bicicleta mais grande e 
mais pesada, meter as rodas nos alojamentos para roda e apoiá-la ao 
braço mais curto (

1 Fig. H

). Fixar as rodas com as correias fornecidas 

(

2 Fig. H

). Repetir as operações (

1-2 Fig. H

) para a segunda, para a 

terceira e para a quarta roda da bicicleta. A primeira, a segunda e a 
terceira bicicleta são fixadas ao arco de fixação com os braços de fixação 
(

1 Fig. H

), enquanto a quarta é fixada à terceira com o braço de fixação 

(

3 Fig. H1

).

Caso a sua bicicleta ressaia excessivamente pelos suportes para rodas, 
utilize os 2 adaptadores incluídos (

Fig. H2

); ulteriores adaptadores estão 

disponíveis como opção art.985.

IMPORTANTE

:  Para transportar com segurança a carga, o porta-bicicletas 

é fornecido com uma correia para amarrar todas as  bicicletas ao arco de 
fixação. Certificar-se, esticando suficientemente a correia, de que esteja 
montada corretamente  (

4 Fig. H3

).

POSICIONAMENTO   E   FIXAÇÃO  DAS 

BICICLETAS NO PORTA-BICICLETAS

INCLINAÇÃO DO PORTA-BICICLETAS

Para inclinar o porta-bicicletas, levantá-lo com uma mão e com o pé, 
empurrar a barra para baixo (

1-2 Fig. 

I

). Para evitar lesões e danos, 

a inclinação do porta-bicicletas por parte do operador deve ser 
efetuada com a ajuda de uma terceira pessoa. Para o fechamento, o 
porta-bicicletas é levantado até quando o dispositivo de inclinação se 
encaixar completamente, passando da posição de inclinação (

Fig. L

) à 

posição de fechamento (

Fig. M

).

Além do quanto exposto em seguida, pedimos para obser var 
"

Condições, conselhos e limites de uso

" como no certificado de 

prova para a homologação CE do tipo.

- Peso próprio e capacidade máxima dos porta-bicicletas:
* Modelo 

708

evo

/4

 (19,89 kg.)   --->  4 bicicletas, capacidade máx. 60 kg.

* Modelo 

708

evo

/3

 (17,38 kg.)   --->  3 bicicletas, capacidade máx. 60 kg.

* Modelo 

708

evo

     (15,68 kg.)   --->  2 bicicletas, capacidade máx. 60 kg. 

- Não utilizar o porta-bicicletsa na estrada com o apoio para roda e o 

porta-faróis na posição fechada.

- Nunca ultrapassar a capacidade consentida pelo gancho de tração 

instalado. O peso total do porta-bicicletas e da carga nunca devem 
ultrapassar a capacidade consentida. Manter a superficie da esfera do 
gancho de tração limpa, eliminando eventuais traços de sujeira ou 
óleo.

- O condutor é sempre responsável pela carga transportada e por isso 

também deve efetuar un controlo, a fim de verificar a sua adequada 
fixação seja no momento da partida, seja durante a viagem, em 
intervalos regulares.

- Consultar o manual do automóvel e verificar o cumprimento das 

indicações específicas mostradas em respeito à carga máxima 
consentida no eixo traseiro.

- Verificar o cumprimento do valor 

D

 (capacidade máxima) do gancho 

de tração indicado pelo fabricante do automóvel e do gancho de 
tração; o valor 

D

 expresso para o gancho de tração deve ser igual ou 

pelo menos 

(760 Kg) 7,6 KN

; os ganchos de tração mais velhos 

frequentemente indicam somente a carga consentida no gancho de 
tração 

G

A

 e a carga total consentida do veículo de arraste 

G

K

, ao invés 

do valor 

D

; em tal caso, o valor 

D

 pode ser assim calculado pegando os 

valores do livrete de manutenção da viatura e do livrete de registo:

- Desmontar das bicicletas transportadas eventuais cadeirinhas de 

criança, cestinhos, coberturas para a chuva ou qualquer outro elemento 
que possa destacar-se ou aumentar a resistência aerodinâmica.

- O número de bicicletas transportadas não deve ultrapassar aquele 

previsto em base ao modelo comprado.

- Nenhuma par te das bicicletas carregadas, como por esemplo, 

guiadores ou pedais, devem ser deixados na posição de utilização 
clássica, devem ser dobrados para evitar pontas perigosas.

- Assegurar-se que o porta-bicicletas esteja montado corretamente no 

gancho de tração e que as bicicletas estejam fixadas segundo as 
instruções fornecidas.

- O porta-bicicletas só é idóneo para o transporte de bicicletas.
- Antes de partir, controlar o completo funcionamento das luzes 

traseiras; verificar, em particular, o funcionamento dos piscas 
direcionais.

- Manter limpas as ligações (ficha do dispositivo e tomada motriz), 

intervindo com materiais apropriados onde for necessário.

- Não utilizar e/ou aganchar o porta-bicicletas ao automóvel sem ter 

feito antes a ligação elétrica.

- Verificar o bom estado dos cabos elétricos, que não interfiram com 

outros elementos do veículo e que de qualquer maneira não sejam 
cortados acidentalmente.

ATENÇÃO - NORMAS DE SEGURANCA

D =

x

9,81

     (G

A   

x

  

G

K

)

1000 

    (G

A  

+

  

G

K

)

(D 

in [kN] / 

G

A

 in [kg] / 

G

K

 in [kg])

INSTRUÇÕES   PARA   A   MONTAGEM 

E EMPREGO

Cada vez que se usa este produto, é preciso considerar as 

informações mostradas abaixo: o porta-bicicleta é un produto 

seguro se for usado corretamente; ao contrário, se for usado mal 

pode causar danos a vocês ou a outros que vos estejam seguindo 

na estrada.

Содержание 708evo

Страница 1: ...OR MOUNTING ON TOW BAR HINTERRADFAHRRADTR GER ZUR MONTAGE AUF DER ANH NGERKUPPLUNG PORTE VELOS ARRIERE POUR DISPOSITIF D ATTELAGE PORTABICI POSTERIORE GANCIO DI TRAINO PORTA BICICLETA PARAAPLICAR A LA...

Страница 2: ...5 CLA C K Fig A Fig B 708evo_15 01 16 2 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 2 1 2 3 1...

Страница 3: ...708evo_15 01 16 3 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig C Fig D 1 2 2 1 2 2 1 2 1 2 1...

Страница 4: ...708evo_15 01 16 4 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 2 3 Fig E Art 708evo 4 3 Fig F 1 2 1 1...

Страница 5: ...708evo_15 01 16 5 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig G 1 2 2 Art 708evo 4 1...

Страница 6: ...708evo_15 01 16 6 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 4 3 2 Fig H3 Fig H2 Fig H1 Fig H 1 NO OK art 985 OK 1 2...

Страница 7: ...708evo_15 01 16 7 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig I 1 Fig L Fig M 2 Clack...

Страница 8: ...d position Fig M As well as the information described below please observe the Conditions suggestions and limits for use specified in the EC type test certificate Weight and maximum capacity of bike r...

Страница 9: ...to it Check all the bike rack fixing elements after a short while then at regular intervals Check the distance between the bike rack the bikes and the exhaust pipe s to avoid heat damages To increase...

Страница 10: ...Schr gstellen des Fahrradtr gers der Hilfe einer dritten Person bedienen Zum Schlie en wird der Fahrradtr ger soweit hochgehoben bis die Schr gstellvorrichtung vollst ndig einrastet und von der Neige...

Страница 11: ...des auf der Anh ngerkupplung angebrachten Fahrradtr gers m ssen funktionieren Nebelschlussleuchten und R ckfahrleuchten sind vorgeschrieben Erforderlich ist dieVerwendung eines Relais oder einer Steck...

Страница 12: ...d inclinaison s enclenche compl tement en passant de la position d inclinaison Fig L la position de fermeture Fig M En plus des dispositions ci dessus veuillez respecter les Conditions conseils et co...

Страница 13: ...afin d viter tout ventuel dommage d la chaleur Pour augmenter la s curit routi re et pour viter toute consommation nerg tique inutile d montez le porte v los lorsqu il n est pas utilis Il est d fendu...

Страница 14: ...sollevato fino a quando il dispositivo di inclinazione si innesta completamente passando dalla posizione di inclinazione Fig L alla posizione di chiusura Fig M Oltre a quanto di seguito esposto preghi...

Страница 15: ...prodotto n dell eventuale contestazione al codice della strada da parte delle autorit competenti Il fabbricante responsabile solo dei difetti di fabbricazione del portabici e componenti accessori Se i...

Страница 16: ...lada con la ayuda de una tercera persona Para cerrarlo el portabicicletas se levanta hasta que el dispositivo de inclinaci n se engancha completa mente pasando de la posici n de inclinaci n Fig L a la...

Страница 17: ...or Para aumentar la seguridad vial y para un correcto ahorro energ tico desmonte el portabicicletas cuando no se utiliza Se proh be modificar el portabicicletas y sus componentes Sustituya inmediatame...

Страница 18: ...trzeciej Aby dokona zamkni cia nale y podnie baga nik rowerowy a do ca kowitego zaczepienia si urz dzenia odchylaj cego kt re przechodzi w ten spos b z pozycji odchylonej Rys L do pozycji zamkni tej R...

Страница 19: ...ydechowymi w celu unikni cia ewentualnych szk d mog cych powsta na skutek wystawienia na dzia anie ciep a Aby zwi kszy bezpiecze stwo jazdy na drodze oraz ze wzgl du na oszcz dno energetyczn nale y zd...

Страница 20: ...nedojde k celkov mu zav en skl p c ho za zen kter p ejde z naklon n polohy Obr L do zav en polohy Obr M Krom n e uveden ch na zen v s pros me abyste se dili Podm nkami radami a provozn mi omezen mi k...

Страница 21: ...silni n ho provozu a pro sporu energie nosi odmontujte jestli e ho nepou v te Je zak z no prov d t na nosi i a jeho komponentech jak koliv pravy P i v m n jak koliv opot eben i po kozen sti pou vejte...

Страница 22: ...a M Poleg tistega kar je navedeno v nadaljevanju vas prosimo da upo tevate Pogoje nasvete in omejitve uporabe ki so navedeni v potrdilu za podelitev ES homologacije tipa Lastna te a in maksimalna nosi...

Страница 23: ...i so na nosilcu koles na vle ni kljuki potem ga je potrebno vidno ozna iti Preverite na za etku in po kratki vo nji in kasneje v rednih intervalih vse pritrdilne elemente nosilca koles Preverite razda...

Страница 24: ...ova para a homologa o CE do tipo Peso pr prio e capacidade m xima dos porta bicicletas Modelo 708evo 4 19 89 kg 4 bicicletas capacidade m x 60 kg Modelo 708evo 3 17 38 kg 3 bicicletas capacidade m x 6...

Страница 25: ...portabicicletas e os seus componentes Substituir imediatamente qualquer parte estragada ou danejada exclusivamente com partes originais A limpeza do portabicicletas pode ser feita com gua morna e ou u...

Страница 26: ...dt de bijstand van een derde persoon vereist tijdens de afstelling van de schuine stand van de fietsenhouder Ga als volgt te werk voor de sluiting van de fietsenhouder hef hem zo hoog op dat het hoeka...

Страница 27: ...eer dat de afstand tussen de fietsenhouder fietsen en de uitlaat uitlaten van het voertuig correct is om schade door oververhitting te vermijden Demonteer de fietsenhouder wanneer hij niet wordt gebru...

Страница 28: ...BALL SYSTEM PLASTIC COVER COMO 976 CILINDRO CON CHIAVE LOCK CYLINDER WITH KEY 978 BINARIO POGGIA RUOTA WHEEL SUPPORT TRAY 985 COPPIA PROLUNGHE BINAIO WHEEL HOLDER EXTENSION 708evo_15 01 16 28 28 Copy...

Отзывы: