background image

14

FR - Manuel d’utilisation du surmatelas ROHO SOFFLEX 2

Utilisation prévue

Le système de surmatelas ROHO SOFFLEX 2 (SOFFLEX 2) est une surface non motorisée, remplie d’air, ajustable, à zones, réactive et à support 

complet, qui est destinée à s’adapter à la forme d’un individu pour protéger contre les blessures de la peau/des tissus mous et des tissus profonds, et un 

environnement pour faciliter la guérison des plaies. Le système de surmatelas SOFFLEX 2 doit être utilisé au-dessus des matelas standard d’hôpitaux, de 

maisons de retraite, des soins à domicile ou des consommateurs. La limite de poids est de 330 livres (150 kg) lorsqu’il est correctement dimensionné par 

rapport au matelas du lit, et les zones du patient qui nécessitent une protection de la peau/des tissus mous doivent être soutenues par SOFFLEX 2.

Compatibilité :

 Le SOFFLEX 2 ne doit pas être utilisé avec le coussin de réhaussement ROHO ou le coussin d’insertion en mousse pour surmatelas ROHO.

Un clinicien expérimenté devra déterminer si le produit est adapté aux besoins particuliers de la personne concernée en matière d’équipement. La mention 

relative à l’utilisation prévue de ce produit ne doit pas être utilisée comme seule base pour décider de son utilisation.
Les produits médicaux présentés dans ce document ne constituent qu’une partie d’un protocole global de soins incluant tous les équipements et interventions 

thérapeutiques. Un clinicien expérimenté devra, après avoir identifié les besoins physiques de la personne concernée ainsi que sa condition physique 

générale, déterminer quel est le protocole de soins à suivre.
Un clinicien devra également évaluer les éventuelles déficiences visuelles, cognitives ou en lecture afin de déterminer la nécessité de recourir à un aidant 

naturel ou à d’autres technologies d’assistance, telles qu’un mode d’emploi imprimé en gros caractères, afin de s’assurer de l’utilisation correcte du produit. 

Informations de sécurité importantes

Avertissements :

 

-

Le produit doit être mis en place par le fournisseur d’équipements ou le clinicien.

 

-

Lorsque le produit est utilisé, continuer de suivre toutes les recommandations 

du clinicien concernant la protection de la peau, notamment tout programme de 

repositionnement régulier de la personne.

 

-

Les produits de surface de soutien présentés dans ce manuel fonctionnent sans 

barrières latérales ; toutefois, des barrières latérales peuvent être nécessaires 

pour certaines personnes. La décision d’utiliser des barrières latérales doit 

être prise par le clinicien et/ou le prestataire de soins de santé de la personne 

concernée. Si une personne nécessite des barrières latérales, cette personne 

doit prendre en compte les éléments suivants, en collaboration avec son clinicien 

ou son prestataire de soins, afin de réduire le risque de chute ou de piégeage.

 - S’il a été déterminé que les barrières latérales sont cliniquement indiquées 

pour une personne, des soignants bien informés et correctement formés 

doivent identifier et minimiser tout risque de piégeage dans les barrières 

latérales.

 - S’il a été déterminé que les barrières latérales NE sont PAS 

cliniquement indiquées pour une personne, des soignants bien informés et 

correctement formés doivent identifier et minimiser tout risque de chute depuis 

le lit.

 - Avec ou sans barrières latérales, des soignants bien informés et correctement 

formés doivent évaluer la nécessité de dispositifs ou d’aides qui réduiront le 

risque de chute depuis le lit ou de piégeage dans les barrières latérales.

 

-

Le surmatelas DOIT être correctement dimensionné par rapport au matelas du lit 

et à la personne. 

 - Si le surmatelas N’est PAS correctement dimensionné par rapport au matelas 

du lit et à la personne, les avantages du produit peuvent être réduits ou 

annulés, ce qui augmente le risque pour la peau et les autres tissus mous.

 -

Si un matelas de lit est trop large, les sangles fournies pour fixer le SOFFLEX 

2 au matelas de lit peuvent ne pas s’adapter comme prévu. Si les sangles ne 

sont pas utilisées conformément aux instructions de SOFFLEX 2, le produit 

peut glisser ou glisser, et la personne peut risquer une chute.

 

-

L’apparition de lésions cutanées/des tissus mous est susceptible de survenir en 

raison de divers facteurs, variables d’une personne à une autre. Il convient de 

vérifier fréquemment l’état de la peau, une fois par jour au moins. La présence 

de rougeurs, d’ecchymoses ou de zones de peau plus foncées (en comparaison 

avec de la peau saine) peut être le signe de lésions superficielles ou profondes 

des tissus et doit faire l’objet d’une prise en charge. Il convient d’INTERROMPRE 

L’UTILISATION du coussin immédiatement en cas de décoloration de la peau/

des tissus mous. Si cette décoloration subsiste au-delà de 30 minutes après 

l’arrêt de l’utilisation du coussin, consulter immédiatement un clinicien.

 

-

Les produits de calage présentés dans ce manuel d’utilisation peuvent introduire 

des radio-opacités et NE sont donc PAS recommandés pour une utilisation avec 

des rayons X. Les radio-opacités peuvent interférer avec les diagnostics ou les 

procédures chirurgicales qui nécessitent des images radiographiques.

Avertissements :

 

-

Le produit NE DOIT PAS être utilisé comme dispositif de flottaison (comme 

bouée de sauvetage par exemple). Il ne vous soutiendra PAS dans l’eau.

 

-

Si vous n’êtes pas en mesure d’effectuer les tâches décrites dans le présent 

manuel, demandez de l’aide en contactant votre clinicien, fournisseur 

d’équipements, distributeur, ou votre service à la clientèle. 

 

-

NE PAS exposer le produit à des températures élevées, à des flammes nues 

ou à des cendres chaudes. Les revendications relatives aux tests ou aux 

certifications, notamment en matière d’inflammabilité, sont susceptibles de 

ne plus s’appliquer à ce dispositif lorsqu’il est associé à d’autres produits 

ou matériaux. Consulter les revendications relatives aux tests et aux 

certifications pour tous les produits utilisés en association avec ce dispositif.

 

-

NE PAS utiliser le produit comme surface de transfert. NE PAS repositionner 

le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation.

 

-

La surface du surmatelas va s’acclimater à la température ambiante. 

Prendre les précautions appropriées, en particulier lorsque le surmatelas 

sera en contact avec de la peau non protégée.

 

-

Le SOFFLEX 2 ne doit pas être utilisé par des nourrissons ou d’autres 

personnes qui risquent de s’étouffer.

Mises en garde :

 

-

Vérifier régulièrement que la housse et les composants ne sont pas 

endommagés et les remplacer si nécessaire.

 

-

NE PAS utiliser de pompe, de couvercle ou de kit de réparation autres que 

ceux compatibles avec le produit.

 

-

Les changements d’altitude peuvent nécessiter un réglage du produit.

 

-

Éloigner le produit de tout objet pointu.

 

-

Si un produit a été exposé à des températures inférieures à 32 °F/0 °C 

et présente une rigidité inhabituelle, laisser le produit se réchauffer 

à température ambiante, puis ouvrir la ou les vannes d’air. Rouler et 

dérouler le produit jusqu’à ce que le matériau soit de nouveau souple et 

flexible. Renouveler les instructions de vérification manuelle/réglage avant 

l’utilisation.

 

-

NE PAS utiliser de valve ou de cellules pneumatiques comme poignée pour 

transporter ou tirer le produit. Saisir le produit par la base ou par les bords 

extérieurs.

Remarques importantes :

 

-

Un produit non utilisé peut sembler sous-gonflé (en manque d’air) même 

s’il a été gonflé et correctement réglé pour une personne spécifique. Cela 

s’explique par le fait que la masse corporelle de la personne ne pousse pas 

les cellules pneumatiques vers le bas. 

 

-

La RCP peut être effectuée sans dégonfler le produit. L’utilisation d’une 

planche de réanimation n’est pas nécessaire.

Содержание ROHO SOFFLEX 2

Страница 1: ...ROHO SOFFLEX 2 Mattress Overlay Operation Manual s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nts and trademarks including ROHO SOFFLEX and shape fitting technology Product information is changed as needed current product information is available at permobilus com ROHO Inc is part of Permobil Seating and Positioning 2020 Permobil Rev 2020 11 11 The following products are featured in this operation manual ROHO SOFFLEX 2 Mattress Overlay System or Section Warning Indicates that not following...

Страница 4: ... the bed mattress and to the individual If the overlay is NOT correctly sized to the bed mattress and the individual the product s benefits may be reduced or eliminated increasing risk to skin and other soft tissue If a bed mattress is too wide the straps provided to secure the SOFFLEX 2 to the bed mattress may not fit as intended If straps are not used as instructed for the SOFFLEX 2 the product ...

Страница 5: ... Overlay to the bed mattress with the provided straps Note If you are using the Overlay Enclosure Cover skip this step Snap the ends of the strap to the overlay then stretch a strap around each corner of the bed mattress 3 Continue with the instructions provided in this manual for covering inflating and adjusting the overlay Cover Guide Warning Placing too many linens between the individual and th...

Страница 6: ...o the overlay and installed on the bed mattress or if using the Overlay Enclosure Cover the straps are securely attached to the bed mattress See Placing and Securing the Overlay Any needed coverings are in place on the overlay See the Cover Guide 2 The individual should transfer onto the overlay The individual should be in their usual position lying on their back their side or other usual position...

Страница 7: ...cling Storage and Transport Clean and disinfect the product before storing Open the inflation valves Deflate the product detach any product sections Store the product in a container that protects the product from moisture contaminants and damage After storing follow instructions to prepare the product for use After transport inspect the product to ensure it was not damaged see Troubleshooting Disp...

Страница 8: ...sives steel wool scouring pads caustic automatic dishwasher detergents cleaning products that contain petroleum or organic solvents including acetone toluene Methyl Ethyl Ketone MEK naphtha dry cleaning fluid adhesive remover oil based lotions lanolin ozone gas ultraviolet light cleaning methods DO NOT expose to direct sunlight Rinse thoroughly Detergent residue may cause air cells to stick togeth...

Страница 9: ...hape fitting technology La información del producto se modifica según sea necesario la información actual del producto está disponible en permobilus com ROHO Inc pertenece Permobil Seating and Positioning 2020 Permobil Rév 2020 11 11 En este manual de instrucciones se incluyen los siguientes productos Sistema o sección de recubrimiento de colchón ROHO SOFFLEX 2 Advertencia Indica que si no se sigu...

Страница 10: ...De lo contrario se pueden reducir o eliminar los beneficios del producto lo que aumenta el riesgo para la piel y otros tejidos blandos Si el colchón de la cama es demasiado ancho las correas proporcionadas para asegurar SOFFLEX 2 al colchón de la cama pueden no encajar como se pretende Si las correas no se usan como se indica para SOFFLEX 2 el producto puede resbalarse o deslizarse y es posible qu...

Страница 11: ...ben mirar hacia arriba y únalas b Asegure el recubrimiento al colchón de la cama con las correas proporcionadas Nota Si utiliza la funda envolvente de recubrimiento omita este paso Una los extremos de la correa al recubrimiento luego estire una correa en cada esquina del colchón de la cama 3 Siga las instrucciones de este manual para poner la funda inflar y ajustar el recubrimiento Guía de cubiert...

Страница 12: ... la cama o si se utiliza la funda envolvente de recubrimiento las correas están sujetadas firmemente al colchón de la cama Consulte Colocación y sujeción del recubrimiento Todas las fundas necesarias se encuentran sobre el recubrimiento Consulte Guía de fundas 2 La persona debe colocarse en el recubrimiento La persona debe mantener su posición habitual acostada de espaldas de lado o en otra posici...

Страница 13: ...to y transporte Limpie y desinfecte el producto antes de guardarlo Abra las válvulas de inflado Desinfle el producto desconecte todas sus secciones Guarde el producto en un contenedor que lo proteja de la humedad las sustancias contaminantes y cualquier tipo de daño Después de guardarlo siga las instrucciones para preparar el producto antes de usarlo Después de transportarlo revise el producto par...

Страница 14: ...ductos de limpieza con petróleo o disolventes orgánicos p ej acetona tolueno metiletilcetona MEC nafta líquidos para limpieza en seco quitaadhesivos lociones oleaginosas lanolina gas ozono y métodos de limpieza con luz ultravioleta NO lo exponga a la luz directa del sol Enjuáguela abundantemente El residuo de detergente puede provocar que las cámaras de aire se peguen Recomendación Si lava la fund...

Страница 15: ... étrangers notamment ROHO SOFFLEX et shape fitting technology Les informations relatives aux produits peuvent être modifiées selon les besoins les informations actuelles relatives aux produits sont disponibles sur le site permobilus com ROHO Inc fait partie du groupe Permobil Seating and Positioning 2020 Permobil Rév 2020 11 11 Les produits suivants sont présentés dans ce manuel d utilisation Syst...

Страница 16: ...produit peuvent être réduits ou annulés ce qui augmente le risque pour la peau et les autres tissus mous Si un matelas de lit est trop large les sangles fournies pour fixer le SOFFLEX 2 au matelas de lit peuvent ne pas s adapter comme prévu Si les sangles ne sont pas utilisées conformément aux instructions de SOFFLEX 2 le produit peut glisser ou glisser et la personne peut risquer une chute L appa...

Страница 17: ...le surmatelas au matelas du lit avec les sangles fournies Remarque en cas d utilisation de la housse de surmatelas protectrice ignorer cette étape Emboîter les extrémités de la sangle dans le surmatelas puis tendre une sangle autour de chaque coin du matelas du lit 3 Continuer à suivre les instructions fournies dans ce manuel pour couvrir gonfler et ajuster le surmatelas Guide des housses Avertiss...

Страница 18: ...le matelas du lit ou si la housse de matelas protectrice est utilisée les sangles sont solidement attachées au matelas du lit Consulter Placement et sécurisation du surmatelas Les éventuelles housses nécessaires sont placées sur le surmatelas Consulter la section Guide des housses 2 La personne doit être transférée sur le surmatelas La personne doit être dans sa position habituelle couchée sur le ...

Страница 19: ...transport nettoyer et désinfecter le produit avant de le stocker Ouvrir les valves de gonflage Dégonfler le produit détacher tout élément du produit Conserver le produit dans une boîte offrant une protection contre l humidité les produits contaminants et tout risque d endommagement Avant de l utiliser suivre les instructions concernant la préparation du produit Après le transport inspecter le prod...

Страница 20: ...automatique produits de nettoyage contenant des solvants pétroliers ou organiques y compris acétone toluène méthyléthylcétone MEC naphte produit de nettoyage à sec dissolvant d adhésif lotions à base d huile lanoline ozone gazeux méthodes de nettoyage aux rayons ultraviolets NE PAS exposer à la lumière directe du soleil Rincer abondamment Les résidus de détergent peuvent rendre les cellules pneuma...

Страница 21: ...FLEX e shape fitting technology As informações do produto são alteradas conforme for necessário sendo as informações atualizadas disponibilizadas em permobilus com ROHO Inc faz parte de Permobil Seating and Positioning 2020 Permobil Rév 2020 11 11 Neste manual de utilização são apresentados os seguintes produtos Sistema ou secção de sobrecolchão ROHO SOFFLEX 2 Advertência Indica que o não cumprime...

Страница 22: ...equado para o colchão e para a pessoa Se o sobrecolchão NÃO tiver o tamanho adequado para o colchão e para a pessoa os benefícios do produto podem ficar reduzidos ou ser eliminados aumentando o risco para a pele e outros tecidos moles Se um colchão for demasiado largo as fitas fornecidas para fixar o SOFFLEX 2 ao colchão da cama podem não se ajustar como previsto Se as fitas não forem utilizadas c...

Страница 23: ...idas Nota Se estiver a utilizar a capa de revestimento do sobrecolchão ignore este passo Encaixe as extremidades da fita no sobrecolchão em seguida enrole uma fita em torno de cada canto do colchão 3 Continue com as instruções fornecidas neste manual para o revestimento insuflação e ajuste do sobrecolchão Guia da capa Advertência A colocação de demasiados artigos de roupa de cama entre a pessoa e ...

Страница 24: ...ou se utilizar a capa de revestimento de sobrecolchão as fitas estão bem fixas no colchão da cama Consulte Colocação e fixação do sobrecolchão Quaisquer revestimentos necessários estão colocados em cima do sobrecolchão Consulte a secção Guia da capa 2 A pessoa deve ser transferida para cima do sobrecolchão A pessoa deve estar na sua posição habitual deitada de costas de lado ou noutra posição habi...

Страница 25: ...rte eliminação e reciclagem Armazenamento e transporte Limpe e desinfete o produto antes do armazenamento Abra as válvulas de insuflação Esvazie o produto solte todas as secções do produto Armazene o produto numa embalagem que o proteja da humidade contaminantes e danos Após o armazenamento siga as instruções para preparar o produto para utilização Após o transporte inspecione o produto para se ce...

Страница 26: ...cos detergentes para máquina de lavar loiça produtos de limpeza que contenham petróleo ou solventes orgânicos incluindo acetona tolueno metiletilcetona MEK nafta líquido de limpeza a seco removedor de adesivo loções à base de óleo lanolina gás ozono e métodos de limpeza com luz ultravioleta NÃO exponha à luz solar direta Enxague minuciosamente A presença de resíduos de detergente pode fazer com qu...

Страница 27: ......

Страница 28: ...T25005 Rev 2020 11 11 Print Date Qty 1501 South 74th St Belleville IL 62223 USA permobilus com ...

Отзывы: