background image

EU    Dichiarazione di conformità
EU    Declaration of conformity
EU    Déclaration de conformité
EU    Konformitätserklärung
EU    

Declaración de conformidad

EU    Conformiteitsverklaring

IT - Direttive - Norme armonizzate

EN - Directives - Harmonised standards

FR - Directives – Normes harmonisées

DE - Richtlinien – Harmonisierte Normen

ES - Directivas – Normas armonizadas

NL - Richtlijnen – Geharmoniseerde normen

PT - Diretivas – Normas harmonizadas

DA - Direktiver – Harmoniserede standarder

FI  - Direktiivit – Harmonisoidut standardit

NO- Direktiver - harmoniserte standarder

SV- Harmoniserade direktiv/standarder

EL - Οδηγίες – Εναρμονισμένα πρότυπα

PL - Dyrektywy - Normy zharmonizowane

RO - Directive - Standarde armonizate

HU - Irányelvek – Harmonizált szabványok

CS - Smĕrnice – harmonizované normy
TR - Direktifler – Uyumlaştırılmış standartlar

RU - Директивы – гармонизированные нормы    

Pentair International Sarl - Avenue de Sévelin 18 - 1004 Lausanne - Suisse

IT - Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle direttive citate.

EN - We declare under our exclusive responsibility that the product complies with the stated directives.

FR - Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit répond aux directives.

DE - Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass das Produkt den angegebenen Richtlinien entspricht.

ES - Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto es conforme a las directivas citadas.

NL - Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product voldoet aan de gestelde richtljnen.

PT - Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto está em conformidade com as diretivas citadas.

DA - Vi erklærer hermed, som eneste ansvarlige, at produktet er i overensstemmelse med de anførte Direktiver.

FI - Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että tuote on osoitettujen direktiivien mukainen.

NO - Vi erklærer med dette, under vårt hele og fulle ansvar, at produktet samsvarer med de spesifiserte direktivene.

SV - Vi försäkrar under eget ansvar att produkten är i överensstämmelse med nämnda direktiv.

EL - Με αποκλειστική ευθύνη δηλώνουμε ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις αναφερόμενες οδηγίες.

PL - Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że urządzenie odpowiada wymogom podanych dyrektyw.

RO - Noi declarăm pe propria noastră răspundere că produsul este conform cu directivele menționate.

HU - Kizárólagos felelősségvállalással kijelentjük, hogy a termék megfelel a megnevezett irányelveknek.

CS - Prohlašujeme na svou vlastní výhradní odpovĕdnost, že tento výrobek vyhovuje požadavkům uvedených smĕrnic.

TR - Ürünün ilgili direktiflere uygunluğunu, bu konuda sorumluluğun yalnızca tarafımıza ait olduğunu beyan ederiz.

RU - Заявляем под свою исключительную ответственность, что продукция соответствует указанным директивам

DIGITAL PT8

IT

  Altri  documenti  normativi 

EN

  Other  regulatory  documents 

FR

  Autres  documents  normatifs 

DE

 Weitere regulatorische Unterlagen 

ES

 Otros documentos normativos 

NL

 Overige normatieve 

documenten 

PT

  Outros  documentos  normativos 

DA

  Andre  normative  dokumenter 

FI

  Muut 

normatiiviset asiakirjat 

NO

 Andre normative dokumenter 

SV

 Övriga standardiserande dokument 

EL

 

Άλλα κανονιστικά έγγραφα

 PL

 Inne dokumenty normatywne 

RO

 Alte documente normative 

HU

 Egyéb normatív dokumentumok 

CS

 Další normativní dokumenty 

TR

 Standartlarla ilgili diğer 

belgeler 

RU

 Прочие нормативные документы:

IT

 Persona abilitata per la documentazione tecnica 

EN

 Person enabled for the technical documentation 

FR

 Personne 

autorisée à la documentation technique 

DE

 Für die technischen Unterlagen zuständige Person 

ES

 Persona habilitada 

para  la  documentación  técnica 

NL

  Bevoegd  persoon  voor  technische  documentatie 

PT

  Pessoa  habilitada  para  a 

documentação técnica 

DA

 Person autoriseret til udarbejdelse af den tekniske dokumentation 

FI

 Teknisten asiakirjojen 

laadintaan valtuutettu henkilö 

NO

 Person kvalifisert for teknisk dokumentasjon 

SV

 Person som är behörig att ställa 

samman den tekniska dokumentationen 

EL

 

Αρμόδιος καταρτισμένος σχετικά με την τεχνική τεκμηρίωση

 

PL

  Osoba  odpowiedzialna  za  dokumentację  techniczną 

RO

  Persoana  autorizată  pentru  documentaţia  tehnică 

HU

 A műszaki dokumentáció elkészítésére jogosult személy 

CS

 Osoba odbornĕ způsobilá ke zpracování  technické 

dokumentace 

TR

 Teknik dokümentasyon konusunda yetkili kişi 

RU

 Лицо, имеющее право на составление технической 

документации:

Pentair International S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 Lausanne, Switzerland

Lausanne, 21.03.2018

Guillaume Goussé

European Operations Vice President

EU    

Declaração de conformidade

EU    

Ef overensstemmelseserklæring

EU    

Eu-vaatimustenmukaisuusvakuutus

EU    

Samsvarserklæring

EU    

Tillkännagivande om eu-överensstämmelse

EU

    Δηλωση πpoσapμογης εoκ

EU    Deklaracja zgodności
EU    

Declaraţie ce de conformitate

EU    

Európai uniós megfelelési nyilatkozat

EU

    Prohlášení es o shodě

EU

    At uygunluk bildirisi

EU

    Декларация o соответствии ec

253CE055

2014/35/EU (LVD)

 

2014/30/EU (EMC)

2011/65/EU (RoHS)

EN60730-2-6:2009

EN 60730-1:2011 

EN 61000-6-1:2007 

EN 61000-6-3:2007/A1:2011

IEC-60730-1:2013

IEC-60730-2-6:2015

Содержание Sta-Rite DIGITAL PT8

Страница 1: ...2018 IT Istruzioni originali 1 EN Instruction Manual 10 FR Instructions de service 19 DE Betriebsanleitung 28 PT Manual de instru es original 37 PL T umaczenie instrukcji oryginalnej 46 ES Manual de...

Страница 2: ...HU Kiz r lagos felel ss gv llal ssal kijelentj k hogy a term k megfelel a megnevezett ir nyelveknek CS Prohla ujeme na svou vlastn v hradn odpov dnost e tento v robek vyhovuje po adavk m uveden ch sm...

Страница 3: ...sto grado di conoscenze necessarie necessario provvedere all istruzione e alla formazione dello stesso QUALIFICAZIONE DEL PERSONALE Rispettare le indicazioni di sicurezza presenti nelle istruzioni di...

Страница 4: ...cro sconnessione Valore di funzionamento I 30 I acquisita Grado di inquinamento 2 ambiente pulito Tensione di slancio asseganata cat II 2500V Temperature per il test di bolla fascianti 75 C y PCB 125...

Страница 5: ...rico deve essere eseguito da personale qualificato in conformit con il regolamento di ciascun Paese PERICOLO RISCHIO SCARICHE ELETTRICHE DISPLAY AZIONE MODALIT OPERAZIONE Mostra pressione istantanea o...

Страница 6: ...rato con lettura in bar e psi Trasduttore di pressione integrato Protezione contro funzionamento a secco Mediante corrente istantanea assorbita Protezione contro sovraintensit di corrente Funzione ART...

Страница 7: ...da 1 a 8 bar Premere per validare 5 Il dispositivo rimane configurato e pronto all uso La sequenza di parametri come segue La sequenza di parametri come segue Prima di mettere in marcia l apparecchio...

Страница 8: ...unzionamento come pressostato convenzionale nc normalmente chiuso o inverso no normalmente aperto nc 2 E00 E01 02 Nel caso di installazione su gruppi di pressione permette di definire modo individuale...

Страница 9: ...to e si fermer raggiunto il valore di pressione P di arresto gi impostato vedi MESSA IN MARCIA punto 4 DIGITAL PT8 apprende il valore della corrente assorbita della pompa 3 Premere per validare 3 Impo...

Страница 10: ...8 IT 5 DIAGRAMMA A INDIVIDUALE GRUPPO SOLO SW2...

Страница 11: ...9 IT 6 DIAGRAMMA B DIAGRAMMA C DIMENSIONI V8_13 02 17 START STOP bar psi A A ENTER START STOP bar psi A A PRESS EL C B O O SWITCHMATIC 2...

Страница 12: ...the specialist personnel manager before assembly and commissioning The instructions must always be available at the place of use of the pump and system Failure to comply with the safety instructions m...

Страница 13: ...signed pulse voltage cat II 2500V Ball test temperatures 75 C and PCB 125 C EMC MODALIT DI FUNZIONAMENTO NON CONSENTITE CLASSIFICATION AND TYPE This appliance can be used by children over 8 years of a...

Страница 14: ...must be performed by qualified personnel in accordance with the regulations of each country DANGER ELECTRIC SHOCK RISK DISPLAY ACTION OPERATION MODE It shows instantaneous pressure or instantaneous c...

Страница 15: ...ge with reading in bar and psi Integrated pressure transducer Protection against dry running By instantaneous absorbed current Protection against current overintensity ART Automatic Reset Test functio...

Страница 16: ...e it is necessary to read the previous points especially Hydraulic System and Electrical Installation DANGER NOTE 1 BASIC PROGRAMMING MENU it is very important to introduce exactly the nominal current...

Страница 17: ...ssure switch no normally open nc 2 E00 E01 02 In the case of installation on pressure groups it allows individual definition of E00 Master E01 or Slave E02 E00 3 d 05 d 1 It allows establishing of the...

Страница 18: ...ll the system and will stop once the stop pressure P value already set is reached see STARTING point 4 DIGITAL PT8 learns the value of absorbed pump current 3 Press to validate 3 Set the pressure valu...

Страница 19: ...17 EN 5 DIAGRAM A INDIVIDUAL GROUP ONLY SW2...

Страница 20: ...18 EN 6 DIAGRAM B DIAGRAM C DIMENSIONS V8_13 02 17 alarm output only SW 2A START STOP bar psi A A ENTER START STOP bar psi A A PRESS EL C B O O SWITCHMATIC 2...

Страница 21: ...nnent des informations de base qui devront tre respect es pendant l installation le fonctionnement et la maintenance Il est important que les instructions sur le fonctionnement soient lues par l insta...

Страница 22: ...Valeur de fonctionnement I 30 I acquise Degr de pollution 2 environnement propre Tension nominale d impulsion cat II 2500V Temp ratures pour le ball test 75 C et PCB 125 C EMC MODES DE FONCTIONNEMENT...

Страница 23: ...ement lectrique ne doit tre effectu que par un personnel qualifi conform ment aux r glementations de chaque pays DANGER RISQUE DE D CHARGES LECTRIQUES AFFICHEUR ACTION MODE OPERATION Montre pression i...

Страница 24: ...ture en bar et psi Transducteur de pression int gr Protection contre fonctionnement sec Au moyen d un courant instantan absorb Protection contre surintensit du courant Fonction ART Automatic Reset Tes...

Страница 25: ...ant de mettre l appareil en marche il faudra lire les points pr c dents en particulier Circuit Hydraulique et Installation Electrique DANGER REMARQUE 1 MENU DE PROGRAMMATION DE BASE il est tr s import...

Страница 26: ...onner le type de fonctionnement comme pressostat conventionnel nf normalement ferm ou invers no normalement ouvert nc 2 E00 E01 02 En cas d installation sur des groupes de pression permet de d finir m...

Страница 27: ...leur de pression P d arr t d j d finie sera atteinte voir MISE EN MARCHE point 4 DIGITAL PT8 apprend la valeur du courant absorb de la pompe 3 Appuyer sur pour valider 3 D finir les valeurs de la pres...

Страница 28: ...26 FR 5 DIAGRAMME A INDIVIDUEL GROUPE UNIQUEMENT SW2...

Страница 29: ...27 FR 6 DIAGRAMME B DIAGRAMME C DIMENSIONS V8_13 02 17 sortie alarme uniquement SW 2A START STOP bar psi A A ENTER START STOP bar psi A A PRESS EL C B O O SWITCHMATIC 2...

Страница 30: ...eachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeglicher Schadensersatzanspr che f hren In dieser Betriebsanleitung sind Sicherheitshinweise mit folgenden Symbolen gekennzeichnet Die Missachtung de...

Страница 31: ...nder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden sofern sie berwacht werden oder Anweisungen bez glich des Gebrauchs des Ger ts erhielten und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind Das Ger t dien...

Страница 32: ...hnelle Intermittenz bedeutet Der elektrische Anschluss muss von Fachpersonal in bereinstimmung mit den Vorschriften jedes Landes ausgef hrt werden GEFAHR ELEKTRISCHE ENTLADUNG DISPLAY ANGABE MODALIT T...

Страница 33: ...ens Integriertes Digitalmanometer mit Ablesung in Bar und Psi Integrierter Druckwandler Schutz gegen Trockenlauf ber die Momentanstromaufnahme Schutz gegen berstromst rke Funkion ART Automatic Reset T...

Страница 34: ...folgende Vor dem Ingangsetzen des Ger ts m ssen die vorhergehenden Punkte gelesen werden insbesondere Hydraulikanlage und Elektrische Installation GEFAHR ANMERKUNG 1 MEN DER BASIS PROGRAMMIERUNG Es i...

Страница 35: ...ie Betriebsart als traditioneller Druckw chter nc normal geschlossen oder invers no normal offen nc 2 E00 E01 02 Im Falle der Installation auf Druckgruppen erlaubt es den Individual Modus E00 Master E...

Страница 36: ...eingestellten Werts des Ausschaltdrucks P siehe INGANGSETZEN Punkt 4 DIGITAL PT8 lernt den Wert der Stromaufnahme der Pumpe 3 dr cken um zu validieren 3 Die Druckwerte mit den Tasten und einstellen um...

Страница 37: ...35 DE 5 DIAGRAMM A EINZELN GRUPPE NUR SW2 P Startdruck 0 5 bar...

Страница 38: ...36 DE 6 DIAGRAMM B DIAGRAMM C ABMESSUNGEN V8_13 02 17 Alarmausgang nur SW2A START STOP bar psi A A ENTER START STOP bar psi A A PRESS EL C B O O SWITCHMATIC 2...

Страница 39: ...dispon veis no local de utiliza o da bomba e do sistema O incumprimento das indica es de seguran a pode causar a perda de eventuais direitos de garantia Nas presentes instru es de funcionamento as in...

Страница 40: ...EMC CLASSIFICA O E TIPO O presente aparelho pode ser utilizado por crian as a partir dos 8 anos e por pessoas com defici ncias f sicas sensoriais ou mentais ou sem experi ncia e conhecimentos desde qu...

Страница 41: ...midade com o regulamento de cada pa s PERIGO RISCO DESCARGAS EL CTRICAS ECR A O MODALIDADE DE OPERA O Mostra a press o instant nea ou a corrente instant nea consumida MODALIDADE DE CONFIGURA O Mostra...

Страница 42: ...egrado com leitura em bar e psi Transdutor de press o integrado Prote o contra funcionamento a seco Por meio de corrente instant nea absorvida Prote o contra sobreintensidade de corrente Fun o ART Aut...

Страница 43: ...ntes de colocar o aparelho em funcionamento devem ser lidos os pontos anteriores especialmente Sistema Hidr ulico e Instala o El trica PERIGO NOTA 1 MENU DE PROGRAMA O DE BASE muito importante introdu...

Страница 44: ...ionamento como comutador de press o convencional nc normalmente fechado ou inverso no normalmente aberto nc 2 E00 E01 02 No caso de instala o em grupos de press o permite definir modo individual E00 M...

Страница 45: ...P de paragem j configurado ver ENTRADA EM FUNCIONAMENTO ponto 4 DIGITAL PT8 aprende o valor da corrente absorvida da bomba 3 Premir para validar 3 Configurar os valores da press o com os bot es e para...

Страница 46: ...44 PT 5 DIAGRAMA A INDIVIDUAL GRUPO SOMENTE SW2 P Pinicial 0 5 bar...

Страница 47: ...45 PT 6 DIAGRAMA B DIAGRAMA C DIMENS ES V8_13 02 17 sa da alarme somente SW 2A START STOP bar psi A A ENTER START STOP bar psi A A PRESS EL C B O O SWITCHMATIC 2...

Страница 48: ...a mo e powodowa utrat ewentualnych praw gwarancyjnych W niniejszych opisach dzia ania instrukcje bezpiecze stwa s zasygnalizowane nast puj cymi symbolami Zignorowanie ich mo e by niebezpieczne Zagro e...

Страница 49: ...lub wiedzy pod warunkiem e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn lub zosta y przeszkolone w zakresie obs ugi urz dzenia i mo liwych sytuacji zagro enia Nie nale y zezwala dzieciom na zabaw z urz...

Страница 50: ...nane przez wykwalifikowanych pracownik w w zgodno ci z przepisami obowi zuj cymi w kraju u ytkownika NIEBEZPIECZE STWO RYZYKO WY ADOWA ELEKTRYCZNYCH DISPLAY DZIA ANIE TRYB OPERACJI Pokazuje chwilowe c...

Страница 51: ...dowany manometr cyfrowy z odczytem w bar i psi Wbudowany przetwornik ci nienia Zabezpieczenie przed suchobiegiem Za pomoc pobieranego pr du chwilowego Wy cznik nadmiarowo pr dowy Funkcja ART Automatic...

Страница 52: ...r w jest nast puj ca Przed w czeniem urz dzenia nale y przeczyta poprzednie punkty przede wszystkim Instalacja hydrauliczna i Instalacja Elektryczna NIEBEZPIECZE STWO UWAGA 1 MENU PODSTAWOWEGO ZAPROGR...

Страница 53: ...onalny nc styki zwarte lub odwrotny no styki rozwarte nc 2 E00 E01 02 W przypadku instalowania na zespo ach ci nieniowych pozwala na okre lenie trybu indywidualnego E00 Master E01 lub Slave E02 E00 3...

Страница 54: ...bacz URUCHOMIENIE punkt 4 DIGITAL PT8 przyswaja warto pr du poch anianego pompy 3 Naci nij w celu zatwierdzenia 3 Ustaw warto ci ci nienia za pomoc przycisk w i w celu wskazania wymaganego ci nienia 4...

Страница 55: ...53 PL 5 SCHEMAT A INDYWIDUALNY ZESP TYLKO SW2...

Страница 56: ...54 PL 6 WYKRES B WYKRES C WYMIARY V8_13 02 17 wyj cie alarmowe tylko SW 2A START STOP bar psi A A ENTER START STOP bar psi A A PRESS EL C B O O SWITCHMATIC 2...

Страница 57: ...echos de resarcimiento por da os En las presentes instrucciones de funcionamiento las indicaciones de seguridad est n identificadas con determinados s mbolos La inobservancia puede ser peligrosa Pelig...

Страница 58: ...con falta de experiencia y conocimientos si est n bajo supervisi n o si se les ha explicado c mo utilizarlo y han comprendido los riesgos resultantes A los ni os no est permitido jugar con el aparato...

Страница 59: ...al calificado de conformidad con el reglamento de cada pa s PELIGRO RIESGOS DE DESCARGAS EL CTRICAS DISPLAY ACCI N MODALIDAD OPERACI N Muestra la presi n instant nea o corriente instant nea consumida...

Страница 60: ...o con lectura en bar y psi Transductor de presi n integrado Protecci n contra funcionamiento en seco Mediante corriente instant nea absorbida Protecci n contra sobreintensidad de corriente Funci n ART...

Страница 61: ...sigue Antes de poner en marcha el equipo se deber n leer los puntos precedentes especialmente Sistema Hidr ulico y Instalaci n El ctrica PELIGRO NOTA 1 MEN DE PROGRAMACI N BASE es muy importante intr...

Страница 62: ...tipo de funcionamiento como presostato convencional nc normalmente cerrado o inverso no normalmente abierto nc 2 E00 E01 02 En el caso de instalaci n en grupos de presi n permite definir modo individu...

Страница 63: ...ya configurado ver PUESTA EN MARCHA punto 4 DIGITAL PT8 lee y registra el valor de la corriente absorbida de la bomba 3 Oprimir para validar 3 Configurar los valores de la presi n con los pulsadores y...

Страница 64: ...62 ES 5 DIAGRAMA A INDIVIDUAL GRUPO SOLO SW2 P P inicio 0 5 bar...

Страница 65: ...63 ES 6 DIAGRAMA B DIAGRAMA C DIMENSIONES V8_13 02 17 Salida alarma Solo SE 2A START STOP bar psi A A ENTER START STOP bar psi A A PRESS EL C B O O SWITCHMATIC 2...

Страница 66: ...mancato funzionamento non sia provocato da altri motivi ad esempio interruzione dell alimentazione di corrente apparecchi di controllo o di comando oppure manipolazione non appropriata ricordarsi di a...

Страница 67: ...tation suivante re u d achat facture re u fiscal description d taill e du d faut relev GEW HRLEISTUNG Dieser Apparat wird von der gesetzlichen Garantie gem den Gesetzen und Vorschriften gedeckt die g...

Страница 68: ...factura recibo fiscal descri o detalhada do defeito encontrado WARUNKI GWARANCJI Niniejsze urz dzenie obj te jest gwarancj prawn zgodnie z przepisami i normami obowi zuj cymi w danym pa stwie w dniu z...

Страница 69: ...do fiscal factura o documento de entrega La garant a decae si la aver a ha sido provocada por tratos u operaciones impropias y puesta en obra o almacenaje errados errores de conexi n el ctrica o hidr...

Страница 70: ...trademark of Pentair or its subsidiaries in the United States and or other countries Because we are continously improving our products and services Pentair reserves the right to change specifications...

Отзывы: