background image

User Guide Siata V132-SFE

Ref. MKT-UG-003 / C - 01.11.2019

3 / 36

No. FR

DE

ES

IT

NL

1 Réglages d’installation

Anlageneinstellungen

Configuración de instalación

Impostazioni installazione

Installatie instellingen

2 N° installation

Anlagennr.

N.º de instalación

Installazione N.

Installatie nr.

3 Date d’installation

Aufstellungsdatum

Fecha de instalación

Data di installazione

Installatiedatum

4 Type de résine

Harzart

Tipo de resina

Tipo di resina

Hars type

5 Volume de résine

Harzmenge

Volumen de resina

Volume di resina

Harsvolume

6 N° de série de vanne

Seriennummer Ventil

N.º serie válvula

Numero di serie valvola

Klep serienr.

7  N° de série de contrôleur

Seriennr. Steuerung

N.º de serie del programador

N. di serie controller

Serienr. controller

8 Dureté de l’eau à la sortie

Wasserhärte am Auslass

Dureza del agua de salida

Durezza dell'acqua in uscita

Hardheid uitgangswater

9 Taille de la bouteille

Behältergröße

Tamaño de la botella

Dimensioni del serbatoio

Tankgrootte

10 Taille du bac à sel

Solebehältergröße

Tamaño del depósito de sal

Capacità del serbatoio salamoia

Grootte pekeltank

11 Réglages hydrauliques

Hydraulikeinstellungen

Configuración hidráulica

Impostazioni idrauliche

Hydraulische instellingen

12 Taille d’injecteur

Injektorgröße

Tamaño del inyector

Dimensioni iniettore

Injectorgrootte

13 BLFC

BLFC

BLFC

BLFC

BLFC

14 DLFC

DLFC

DLFC

DLFC

DLFC

15 Accessoires

Zubehör

Accesorios

Accessori

Accessoires

16 Paramètres électriques

Elektrische Einstellungen

Configuración eléctrica

Impostazioni elettriche

Elektrische instellingen

17 Tension

Spannung

Tensión

Tensione

Spanning

18 Fréquence

Frequenz

Frecuencia

Frequenza

Frequentie

19 Puissance

Strom

Potencia

Alimentazione

Vermogen

20 Paramètres logiciels

Softwareeinstellungen

Configuración del software

Impostazioni software

Software-instellingen

21

Mode de démarrage de la 
régénération

Regenerationsstartmodus

Modo de inicio de regeneración

Modo avvio rigenerazione

Regeneratie startmodus

22

Préétalonnage du compteur 
volumétrique

Voreinstellung des 
Volumenmessers

Prerreglaje del contador 
volumétrico

Preimpostazione del contatore 
volumetrico

Voorinstelling van de 
volumetrische waterteller

23

Vol. à traiter avant de démarrer la 
régén.

Aufzubereitende Menge bis 
Regenerationsstart

Vol. que tratar antes de comenzar 
la regen.

Vol. da trattare prima dell'avvio 
rigenerazione

Behandeld volume voor start 
regeneratie

24 Cycle

Zyklus

Ciclo

Ciclo

Cyclus

25

Nbre de régén. avant le 
déclenchement d’une alarme de 
sel

Anz. Regen. vor 
Salzmangelanzeige

N.º de regeneraciones antes de 
que se genere una alarma de la 
sal

N. di rigenerazioni prima di un 
allarme sale

Aantal regeneraties voordat een 
zoutalarm wordt gegenereerd

26

Jours d’intervalle pour la 
régénération obligatoire

Intervall in Tagen für 
obligatorische Regen

Días de intervalo para la 
regeneración obligatoria

Giorni di intervallo per 
rigenerazione obbligatoria

Intervaldagen voor de 
voorgeschreven regeneratie

27

Durée de l’impulsion de fin de 
cycle

Dauer des Zyklusendimpulses

Duración del impulso final del 
ciclo

Durata dell'impulso di fine ciclo

Duur van de cycluseinde puls

28

Durée d’intervalle entre deux 
régénérations

Intervallzeit zwischen 
Regeneration

Tiempo de intervalo entre 
regeneraciones

Tempo di intervallo tra le 
rigenerazioni

Intervaltijd tussen regeneraties

29 Date

Datum

Fecha

Data

Datum

30 Description

Beschreibung

Descripción

Descrizione

Beschrijving

31 Pièces remplacées

Ersetzte Teile

Piezas sustituidas

Parti sostituite

Vervangen onderdelen

32 Nom

Name

Nombre

Nome

Naam

33 Signature

Unterschrift

Firma

Firma

Handtekening

No. PL

RU

1 Ustawienia instalacji

Установочные настройки

2 Nr instalacji

№ установки

3 Data instalacji

Дата монтажа

4 Typ żywicy

Тип ионообменной смолы

5 Ilość żywicy

Объем ионообменной смолы

6 Numer seryjny zaworu

Серийный № клапана

7 Nr seryjny sterownika

Серийный номер контроллера

8 Twardość wody na wylocie

Жесткость воды на выходе

9 Wymiary zbiornika

Вместимость бака

10 Wymiary zbiornika solanki

Вместимость солевого бака

11 Ustawienia układu hydraulicznego

Гидравлические настройки

12 Rozmiar dyszy wtryskowej

Размер инжектора

13 BLFC

BLFC

14 DLFC

DLFC

15 Akcesoria

Аксессуары

16 Ustawienia układu elektrycznego

Электрические настройки

17 Napięcie

Напряжение

18 Częstotliwość

Частота

19 Moc

Мощность

20 Ustawienia oprogramowania

Настройки программного обеспечения

21 Tryb uruchomienia regeneracji

Режим запуска регенерации

22  Przelicznik licznika wolumetrycznego

Предварительное масштабирование счетчика объема

23 Ilość wody do uzdatnienia przed uruchomieniem regeneracji

Объем подготовленной воды до запуска регенерации

24 Cykl

Цикл

25  Liczba regeneracji przed powstaniem alarmu dotyczącego soli

Количество регенераций перед срабатыванием аварийного сигнала низкого содержания соли

26  Częstotliwość wykonywania obowiązkowej regeneracji

Интервал в днях между плановыми регенерациями

27 Czas trwania impulsu końca cyklu

 Длительность импульсного сигнала завершения цикла

28 Częstotliwość regeneracji

Временной интервал между регенерациями

29 Data

Дата

30 Opis

Описание

31 Wymienione części

Замененные детали

32 Nazwisko

ФИО

33 Podpis

Подпись

Содержание SIATA V132-SFE

Страница 1: ...SIATA V132 SFE...

Страница 2: ...1 Injector size12 BLFC13 DLFC14 Accessories15 Electrical settings16 Voltage17 V Frequency18 Hz Power19 W Software settings20 Regeneration start mode21 Prescale of the volumetric meter22 Vol to be trea...

Страница 3: ...el contatore volumetrico Voorinstelling van de volumetrische waterteller 23 Vol traiter avant de d marrer la r g n Aufzubereitende Menge bis Regenerationsstart Vol que tratar antes de comenzar la rege...

Страница 4: ...00 6 3 EN 61000 6 4 EN 61010 1 1 5 Limitation of liability Pentair Quality System EMEA products benefit under specific conditions from a manufacturer warranty that may be invoked by Pentair s direct c...

Страница 5: ...on Only qualified and professional personnel based on their training experience and instruction as well as their knowledge of the regulations the safety rules and operations performed are authorized t...

Страница 6: ...nd blinking Display format change Time of day Day of the week A Press to enter the menus sequence B Adjust the format to be displayed with and C Press to validate the selection and advance to the next...

Страница 7: ...ions are carried out during the salt alarm Refill the brine tank with salt Microswitch alarm The module cannot find the service position No regenerations are carried out during the microswitch alarm C...

Страница 8: ...abilit Dans le cadre du syst me de qualit Pentair les produits EMEA b n ficient sous certaines conditions d une garantie du fabricant la quelle les clients directs de Pentair peuvent recourir Les util...

Страница 9: ...professionnels d ment form s sont autoris s ex cuter les interventions requises en fonction de leur formation de leur exp rience des instructions re ues et de leur connaissance des r gles de s curit a...

Страница 10: ...e Changement de format d affichage Heure du jour Jour de la semaine A Presser pour entrer dans la s quence de menus B R gler le format afficher avec et C Presser pour valider la s lection et passer au...

Страница 11: ...le compte d alarme de sel la valeur programm e Aucune r g n ration n est effectu e pendant l erreur d alarme de sel Remplir de sel le bac sel Alarme de microcontacteur Le module ne peut pas trouver l...

Страница 12: ...61000 6 4 EN 61010 1 1 5 Haftungsbeschr nkung Pentair Quality System EMEA Produkte genie en unter bestimmten Voraussetzungen eine Herstellergarantie die von Pentair Direktkunden beansprucht werden ka...

Страница 13: ...ualifiziertes ausreichend geschultes und erfahrenes Fachpersonal mit Kenntnis der Bestimmungen Sicherheits und Betriebsvorschriften darf die erforderlichen Arbeiten durchf hren 2 2 2 Material Zur Gew...

Страница 14: ...mbol nderung des Anzeigeformats Uhrzeit Wochentag A Dr cken Sie um das Men aufzurufen B Stellen Sie das Anzeigeformat mit und ein C Dr cken Sie um die Einstellung zu best tigen und zum n chsten Parame...

Страница 15: ...t Bef llen Sie den Solebeh lter mit Salz Mikroschalterwarnung Die Einheit kann die Betriebsstellung nicht finden W hrend der Mikroschalterwarnung werden keine Regenerationen durchgef hrt Wenden Sie si...

Страница 16: ...os Pentair Quality System EMEA est n cubiertos en determinadas condiciones por una garant a del fabricante que puede ser invocada por los clientes directos de Pentair Los usuarios deber n ponerse en c...

Страница 17: ...se en su formaci n experiencia y especializaci n adem s de sus conocimientos de la normativa las normas de seguridad y las operaciones realizadas cuenta con la autorizaci n pertinente para llevar a ca...

Страница 18: ...el icono Cambio del formato de visualizaci n Hora del d a D a de la semana A Pulse para entrar en la secuencia de men s B Ajuste el formato que se visualizar con y C Pulse para validar la selecci n y...

Страница 19: ...sal al valor programado No se realizan regeneraciones durante la alarma de la sal Vuelva a llegar el dep sito de sal de sal Alarma de microinterruptor El m dulo no encuentra la posici n de servicio No...

Страница 20: ...000 6 3 EN 61000 6 4 EN 61010 1 1 5 Limitazione di responsabilit I prodotti Pentair Quality System EMEA sono corredati da una garanzia del costruttore che a determinate condizioni pu essere fatta vale...

Страница 21: ...ffettuati solo da professionisti qualificati a conoscenza dei regolamenti delle regole di sicurezza e delle operazioni da eseguire e in possesso dei necessari requisiti in termini di formazione esperi...

Страница 22: ...tiva e lampeggiante Modifica formato display Ora del giorno Giorno della settimana A Premere per accedere all elenco dei menu B Modificare il formato da visualizzare con e C Premere per confermare la...

Страница 23: ...on viene eseguita alcuna rigenerazione Riempire di sale il serbatoio salamoia Allarme microswitch Il modulo non riesce a trovare la posizione di servizio Durante l allarme microswitch non viene esegui...

Страница 24: ...ng van aansprakelijkheid Pentair Quality System EMEA producten vallen onder bepaalde voorwaarden onder de fabrieksgarantie waarop een beroep kan worden gedaan door directe klanten van Pentair De gebru...

Страница 25: ...een gekwalificeerd en professioneel personeel beoordeeld op basis van opleiding ervaring en instructie evenals kennis van voorschriften veiligheidsregels en uitgevoerde bewerkingen is geautoriseerd om...

Страница 26: ...is het icoon zichtbaar en knippert dit Wijziging weergaveformaat Tijd van de dag Dag van de week A Druk in om de menureeks te openen B Stel het gewenste weergaveformaat in met en C Druk in om dit te...

Страница 27: ...aarde Tijdens het zoutalarm worden geen regeneraties uitgevoerd Vul de pekelbak bij met zout Microswitchalarm De module kan de bedrijfspositie niet vinden Tijdens het microswitchalarm worden geen rege...

Страница 28: ...1000 6 3 EN 61000 6 4 EN 61010 1 1 5 Ograniczenie odpowiedzialno ci Produkty EMEA Quality System s obj te na okre lonych warunkach gwarancj producenta z kt rej mog skorzysta bezpo redni klienci firmy...

Страница 29: ...nel Uwaga Niezb dne prace mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany profesjonalny personel w oparciu o uzyskane szkolenie posiadane do wiadczenie i wykszta cenie a tak e znajomo przepis w zasad...

Страница 30: ...a Godzina Dzie tygodnia A Nacisn aby wej do sekwencji menu B Wybra format przy pomocy przycisk w i C Wcisn przycisk aby zatwierdzi wybrane ustawienie i przej do kolejnego parametru D Ustawi godzin prz...

Страница 31: ...cz cego soli regeneracje nie s przeprowadzane Nape ni zbiornik solanki sol Alarm mikroprze cznika Modu nie mo e odnale po o enia pracy W trakcie trwania alarmu mikroprze cznika regeneracje nie s przep...

Страница 32: ...EC 2014 35 UE 2014 30 UE UNI EN ISO 9001 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 s EN 61000 3 3 EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 EN 61010 1 1 5 Pentair Quality System EMEA Pentair Pentai...

Страница 33: ...User Guide Siata V132 SFE Ref MKT UG 003 C 01 11 2019 33 36 RU 2 2 1 2 2 2 2 1 2 2 2 230 12 2 3 3 3 1 22 1 5 6 0 p 1 8 3 0 3 3 2 80 31 C 50 40 C 10 5 40 C...

Страница 34: ...User Guide Siata V132 SFE 34 36 Ref MKT UG 003 C 01 11 2019 3 3 3 4 4 30 4 1 A B C D E F G...

Страница 35: ...User Guide Siata V132 SFE Ref MKT UG 003 C 01 11 2019 35 36 RU dX Y X 1 7 Y 1 0 4 2 5 5 5 1 EN973 5 2 A 5 C1 6 8 35 7 8 A 2 1 33 Original settings 2 B H I J K End...

Страница 36: ...www pentairaquaeurope com...

Отзывы: