background image

Feeder Hose (cont.)

D

. Position feeder hose. Turn filter pump on, fill hose with water. When filled, walk free end of feeder hose to the furthest opposite diagonal corner.

E

. First, pull feeder hose towards you so that weight on the six foot section of white vinyl hose moves away from the wall with the feeder hose floating in the 

normal position.  See Drawing. Allow hose weight to drift back until weight returns to wall and the Swivel Connector touches floor of pool. When the feeder 
hose is in the normal operating position, measure 20 inches past the inside edge of the pool.

F.

 Mark 20 inches with pen. You will have an excess of feeder hose. DO NOT cut this section. Measure excess. This is the amount you will cut from the clear line 

where it attaches to the white reinforced hose. You will have to remove LD05 Swivel to cut hose and reconnect after hose is cut.

G.

 Note: Extra float is included in hose box as an option. If your pool length is longer than 36", you may want to use this float as shown in FIG. 5.

Boyau De Remplissage (cont.)

D

.  Orientez  le  boyau  de  remplissage.  Mettez  en  marche  la  pompe  de  filtrage  et  remplissez  le  boyau  d'eau.  Une  fois  rempli,  prenez  l'extrémité  du  boyau  de 

remplissage et allez jusqu'au point de votre piscine le plus éloigné de l'applique ou du socle sur deck en diagonale.

E

. Commencez par tirer le boyau de remplissage vers vous de façon à ce que le poids du tronçon de 1,82 m du boyau en vinyle blanc se détache de la paroi et 

que le boyau de remplissage flotte normalement. Voir illustration. Laissez le poids du boyau dériver en arrière jusqu'à ce qu'il soit de nouveau contre la paroi 
et que le connecteur de la rotule (LD05) repose au fond du bassin. Une fois le boyau de remplissage en position normale, mesurez 51 cm à partir du bord 
intérieur de la piscine.

F.

  Faites  une  marque  sur  le  boyau  à  51  cm  :  la  portion  du  boyau  au-delà  de  cette  marque  est  la  portion  excédentaire.  NE  PAS  la  couper,  mais  mesurer  la 

longueur de cette portion excédentaire. C'est la portion du boyau de remplissage transparent que vous devez couper, là où celui-ci est raccordé au tuyau 
blanc renforcé. Il vous faudra retirer la rotule (LD05) pour pouvoir couper le boyau et le rebrancher une fois coupé.

G.

 Note : un flotteur supplémentaire est fourni en tant qu'accessoire (livré dans la boîte du boyau). Si la longueur de votre bassin est supérieure à 11 m, il sera 

peut-être préférable d'utiliser ce flotteur de la façon illustrée à la FIG. 5.

Zufuhrschlauch (cont.)

D

. Den Zufuhrschlauch positionieren. Die Filterpumpe einschalten und den Schlauch mit Wasser füllen. Sobald der Schlauch gefüllt ist, mit dem offenen Ende 

des Schlauchs zum diagonal am weitesten entfernten Punkt des Schwimmbeckens gehen.

E

. Zunächst den Zufuhrschlauch zu sich ziehen, damit sich das Schlauchgewicht am 1,8 m langen Teil des weißen Vinylschlauchs von der Wand wegbewegt, 

während der Zufuhrschlauch in normaler Position auf dem Wasser schwimmt. Siehe Skizze. Das Schlauchgewicht wieder zurück treiben lassen, bis es die 
Wand  erreicht  und  der  Drehgelenkanschluss  (LD05)  den  Boden  des  Beckens  berührt.  Mit  dem  Zufuhrschlauch  in  normaler  Betriebsposition  51  cm  vom 
inneren Rand des Beckens abmessen.

F.

 Die gemessenen 51 cm mit einem Stift markieren. Der Zufuhrschlauch wird etwas zu lang sein. Dieses Schlauchstück aber NICHT kürzen. Die Überlänge des 

Schlauchs messen. Der durchsichtige Zufuhrschlauch wird dann an dem Ende, das am weißen Panzerschlauch angeschlossen wird, um diese Länge gekürzt. 
Dazu muss das Drehgelenk (LD05) zunächst abgenommen werden und nach dem Ablängen wieder angebracht werden.

G. Hinweis: Der Verpackung liegt ein zusätzlicher Schwimmer bei, der bei Bedarf verwendet werden kann. Wenn die Länge Ihres Schwimmbeckens mehr als 11 

m beträgt, können Sie den Schwimmer an der in ABB. 5 gezeigten Stelle anbringen. 

Manguera De Alimentación (cont.)

D

.  Coloque  la  manguera  de  alimentación.  Encienda  la  bomba  de  filtrado  y  llene  la  manguera  de  agua.  Una  vez  que  lo  haga,  lleve  el  extremo  libre  de  la 

manguera de alimentación hacia la esquina opuesta más alejada, en diagonal.

E

.  Primero  tire  la  manguera  de  alimentación  hacia  usted  para  que  el  peso  de  la  sección  de  1,82  m  de  la  manguera  de  vinilo  blanca  se  aleje  de  la  pared;  la 

manguera  de  alimentación  debe  flotar  en  la  posición  normal. Véase  el  dibujo.  Deje  que  el  peso  para  la  manguera  retroceda  hasta  volver  a  la  pared  y  el 
conector de la articulación giratoria (L-D05) toque el fondo de la piscina. Cuando la manguera de alimentación esté en la posición de funcionamiento normal, 
mida 50,8 cm a partir del borde interior de la piscina.

F.

  Marque  la  medida  de  50,8  cm  con  un  bolígrafo.  Sobrará  una  parte  de  la  manguera  de  alimentación.  NO  corte  esta  sección.  Mida  la  parte  sobrante.  Esa 

medida corresponde a la cantidad que deberá cortar de la línea de alimentación transparente en la parte que se une a la manguera blanca reforzada. Para 
cortar la manguera, tendrá que retirar la articulación giratoria L-D05 y volver a conectarla después de haberla cortado

G. Nota: Como opción, se incluye un flotador adicional en la caja de la manguera. Si la longitud de la piscina es mayor que10,97 m, es posible que deba usar 

este flotador, como se muestra en la FIG. 5.

Содержание SWEEP I

Страница 1: ...STALLATION ET MANUEL D UTILISATION DE L APPAREIL DE BALAYAGE SWEEP INSTALLATION AND OWNERS MANUAL INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN SWEEP SCHWIMMBADREINIGER MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN DE LA BARREDORA P N YYSWEEPMANUAL REV A 2 9 04 ...

Страница 2: ...en Sie dieses Handbuch ganz durch BEVOR Sie mit der Installation beginnen Durchdenken Sie sie gründlich Der Sweep Schwimmbadreiniger wird in drei Verpackungskartons geliefert Ein Karton enthält die Teile des Reinigerkopfs In einem der anderen Kartons befinden sich drei Teile des Zufuhrschlauchs die Spülschläuche der Laubfängerkorb der Schwimmerarmaufbau das Wandanschlussstück oder das Randgestell ...

Страница 3: ...stück oder das Randgestell die sich wie nachstehend abgebildet in der Nähe der Mitte des Schwimmbeckens befinden müssen 3A Schwimmbad Mit Verlegten Leitungen Und Wandanschlussstück Nachdem die Zusatzpumpe installiert ist die von der Zusatzpumpe zum Schwimmbecken laufende Wasserleitung durchspülen Sicherstellen dass das Schieberventil geöffnet ist Die Pumpe einschalten und die Leitung etwa drei Min...

Страница 4: ...m langen durchsichtigen Schlauchteilen LD03C an denen ein bzw vier Schwimmer befestigt sind Diese Schwimmer sind wie in der obigen Abbildung gezeigt auf den Schlauchteilen aufgereiht Es ist nicht nötig diese neu auszurichten Der zusätzliche Schwimmer kann bei größeren Schwimmbecken verwendet werden Zudem befindet sich im Verpackungskarton noch ein weißer Panzerschlauch aus Vinyl LD03A mit einem Sc...

Страница 5: ...itionieren Die Filterpumpe einschalten und den Schlauch mit Wasser füllen Sobald der Schlauch gefüllt ist mit dem offenen Ende des Schlauchs zum diagonal am weitesten entfernten Punkt des Schwimmbeckens gehen E Zunächst den Zufuhrschlauch zu sich ziehen damit sich das Schlauchgewicht am 1 8 m langen Teil des weißen Vinylschlauchs von der Wand wegbewegt während der Zufuhrschlauch in normaler Positi...

Страница 6: ...or S038 LD03C LD41 Articulación Giratoria De Desconexión Rápida 51 cm Del Borde Interior De La Piscina Flotador Contra Articulación Giratoria Articulación Giratoria ED05 Flotador Opcional NOTA SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA OBTENER LA LONGITUD CORRECTA DE LA MANGUERA DE ALIMENTACIÓN Empalme Y Peso Para La Manguera De Alimentación Manguera De Alimentación LD03A Peso LD27 Retenedor Del Peso LD30 Mang...

Страница 7: ...enant soin d éviter le tuyau de fond de bassin le plus long des deux tuyaux de balayage au moment où il passe à côté du bac à feuilles Le tuyau du fond du bassin ne doit jamais balayer à une distance inférieure d un mètre du bord du bac à feuilles Laubfängerkorb Den Laubfängeraufbau L01L an der Seite des Beckens in das Wasser gleiten lassen Den Korb über den Hauptablauf positionieren Um den Korb z...

Страница 8: ...e Balayage Du Fond Du Bassin Lg14 Installation Des Sweep Reinigerkopfs Durch Einschrauben Des Schwimmerarms LF22 siehe Teileliste auf Seite 2 und 3 in den Sweep Reinigerkopf Die Gewinde an den Schwimmerarmen sind selbstschneidend Von Hand anziehen Es ist wichtig dass sie vertikal ausgerichtet sind Die beiden Spülschläuche an den vorgesehenen Anschlüssen am Reinigerkopf befestigen Siehe Abb 7 Das m...

Страница 9: ...de Zufuhrschläuche Den 4 9 m langen Zufuhrschlauch LD03C auf der Schwimmbadumrandung straff spannen Dazu auf beide Enden einen schweren Gegenstand stellen damit sich der Schlauch nicht zusammenziehen kann Für 1 bis 2 Tage in der Sonne liegen lassen Verfahren Zur Winterfestmachung Wenn Sie Ihren Pool nicht im Winter benutzen sollten Sie wie folgt vorgehen 1 Wasser aus dem Reinigerkopf den Schläuche...

Страница 10: ...à intervalles réguliers EJVW2 EF07 Wichtige Anweisungen Zur Reinigung Des Wandanschlussstücks Zur Reinigung des im Wandanschlussstück befindlichen Filtersiebs 1 Den Zufuhrschlauch vom Wandanschlussstück abnehmen 2 Das Wandanschlussstück abschrauben 3 Das darin befindliche Filtersieb herausnehmen und gründlich reinigen Es ist wichtig dieses von Zeit zu Zeit zu überprüfen und zu reinigen EJVW2 EF07 ...

Страница 11: ... Oblong FLoat Large O Ring No 014 Grommet for float arm Float Arm Connector Float Arm Assembly 3 4 Bottom Shell Washer 7 16 x 3 4 stainless steel Housing Nuts 3 8 stainless steel Housing Tire wide track Thumb Screw 7 8 stainless steel Compression Spring Jam Nut 3 8 stainless steel Bottom Shell Extension New Style Hose Mender 7 16 Small for sweep hose Floor Sweep Hose 13 Wall Sweep Hose 10 Floor Ho...

Страница 12: ...cteur de bras de flotteur Bras de flotteur kit de 1 9 cm Cadre inférieur Rondelle en acier inoxydable de 1 1 cm x 1 9 cm Écrou de cadre de 1 9 cm en acier inoxydable 16 Pneu de cadre à bandage large Vis de serrage à main de 2 22 cm en acier inoxydable Ressort de compression Contre écrou de 1 9 cm en acier inoxydable 16 Rallonge de fond de cadre style nouveau Prolongateur de 1 1 cm de tuyau de bala...

Страница 13: ...rarmverbindungsstück Schwimmerarm Aufbau Zoll 19 mm Gehäuseunterteil Unterlegscheibe 7 16 Zoll x Zoll 11 1 x 19 mm flach rostfreier Stahl Gehäusemutter 3 8 Zoll 16 9 5 mm rostfreier Stahl Gehäusereifen Breitreifen Flügelschraube 7 8 Zoll 22 2 mm rostfreier Stahl Druckfeder Gegenmutter 3 8 Zoll 16 9 5 mm rostfreier Stahl Erweiterung des Gehäuseunterteils neues Design Schlauchverbindung 7 16 Zoll 11...

Страница 14: ...e 1 90 cm Protección inferior Arandela 1 11 cm x 1 90 cm plana de acero inoxidable Tuerca de la carcasa 0 95 cm acero inoxidable 16 Neumático de la carcasa banda ancha Pentair Tornillo de mariposa de 2 22 cm de acero inoxidable Muelle de compresión Contratuerca 0 95 cm acero inoxidable 16 Extensión de protección inferior modelo nuevo Empalme de manguera de 1 11 cm pequeño para la manguera de barri...

Страница 15: ... LD30 LD41 LF01 EF01 EF07 LF12 LF22 LF21 LG02 14 LG06 LG09 LG44 LG63A LH05F LH05F LH05W 21 LH10 EH09 EH08 EH08 EH09C EH09C LH12 LJ27 EJ28 JVW1 EJVW1 ED05 L015 L02 L09 EB15 S038 EH07 LD03C S038 EH07 EXPLODED VIEW VUE ÉCLATÉE EXPLOSIONSZEICHNUNG VISTA DETALLADA DE ...

Страница 16: ...Pentair Pool Products Inc 800 831 7133 Pentair Water Belgium 32 14 25 99 11 www pentairpool com 2 04 P N YYSWEEPMANUAL Printed in USA Pentair Pool Products Inc ...

Отзывы: