background image

5

PT

Bem-vindo ao manual de consulta rápida.

O Penclic Mouse™ combina a concepção 

ergonómica com a moderna tecnologia de rato 

para lhe disponibilizar uma precisão, conforto e 

eficiência sem paralelo.

Configuração do rato

Insira a bateria no rato. Carregue totalmente a bateria 
como cabo de carregamento micro-USB. Insira o Nano-
receptor na porta USB e, depois, coloque o interruptor de 
energia na parte inferior do rato na posição ON (Ligado). A 

ligação sem fios activa-se automaticamente. A instalação 

do controlador começa automaticamente.

 

Como utilizar o Penclic Mouse™

1. Segure no Penclic Mouse™ como numa caneta.
 A parte inferior funciona como um rato tradicional.
2. Deixe o antebraço e a mão apoiados numa superfície, 
enquanto mantém os ombros descontraídos. 
3. A parte da caneta pode ser ajustada para pegas 

especificas. Fixe a parte inferior com uma mão e rode a 

caneta para o ângulo preferido com a outra mão.  

Solução de problemas

www-Penclic.se/troubleshooting

• Certifique-se de que o conector USB do Penclic Mouse™  
   está firmemente inserido na porta USB do computador.

• Ligue à outra porta USB.
• Ligue ao outro computador. 
• O movimento do cursor pode ser afectado por  

   superfícies muito brilhantes.

• Verifique a bateria.
• Desligue e volte a ligar o receptor. 
• Quando a bateria necessitar de carga, o LED no rato ficará   

   vermelho. Quando a bateria estiver totalmente carregada,    
   será visualizada uma luz verde.

Especificações técnicas

As plataformas suportadas para o Penclic Mouse™ são 

todos os sistemas operativos que suportem HID 1.1. Estes 

incluem Windows XP ou posterior, Mac OSX versão 10.1 
ou posterior e a maioria das versões Linux/BSD. Não é 
necessária a instalação de qualquer software/controlador 
extra.

• Funciona em quase todas as superfícies sem qualquer 

   tipo de base.

• Implementa um roda de deslocamento e 3 botões.
• Ligação USB.
• Bateria recarregável AAA 1.2V NiMH (Com uma  

   utilização diária dura, aproximadamente, 1 meses antes 
   de ser necessário recarregamento). 

• Carregamento através de USB.

• Podem ser utilizadas baterias LR 03/AAA/1.5V alcalinas 

   não recarregáveis. 

NOTA:

 não recarregue

• O modo de economia de energia começa após 10 

   minutos, Prima um botão para começar.

• Alcance sem fios, mínimo de 5 metros.
• Definição DPI 800-1200-1600.

Medições

Altura: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Largura: 41 g, 

Suporte técnico

Se necessitar de suporte técnico adicional para dispositivo 
Penclic®, utilize o nosso sítio da Web (www.penclic.se) 
para obter mais informações, ou contacte o nosso grupo de 
suporte técnico através de e-mail. 

Contacte o suporte técnico durante as horas de expediente, 

hora central Europeia (CET).

 

 

Contacto 

+ 46 8 544 98 995 
[email protected]

TR

Hızlı kılavuza hoş geldiniz.

Penclic Mouse™ ses tasarımını modern fare 

teknolojisiyle birleştirerek daha iyi hassalık, 

rahatlık ve verimlilik sağlar.

Farenin kurulumu

Pili fareye takın. Pili birlikte verilen mikro usb şarj 
kablosu ile dolana kadar şarj edin. Nano-alıcıyı USB 
bağlantı noktasına takın, sonra farenin altındaki fare gücü 
anahtarını AÇIK konumuna getirin. Kablosuz bağlantı 
otomatik olarak etkinleşir. Sürücü yüklemesi otomatik 
olarak başlar.

Penclic Mouse™ kullanimi

1. Penclic Mouse™ bir kalem gibi tutun, alttaki 

bölüm geleneksel fare gibi davranacaktır.
2. Omuzlarınızı rahat bırakarak ön kolunuzun ve elinizin 
yüzeyde dinlenmesini sağlayın. 
3. Kalem bölümü belirli tutuşlara uymak için ayarlanabilir. 
Alt kısmı bir elle sabitleyin ve diğeriyle kalemi istenen 
açıda çevirin.  

Sorun giderme

www.Penclic.se/troubleshooting

• Penclic Mouse™ USB konektörünüzün sıkıca 
   bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına 

   takıldığından emin olun.
• Başka bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
• Başka bir bilgisayara bağlanın. 
• İmleç hareketi çok parlak yüzeylerden etkilenebilir.
• Pili kontrol edin.
• Alıcıyı çıkarın ve tekrar takın.
• Pilin şarj edilmesi gerektiğinde fare üzerindeki LED  
   kırmızı olur. Pil tamamen şarj olduğunda, yeşil bir ışık 

   görüntülenecektir.

Teknik özellikler

Penclic Mouse™ için desteklenen platformlar HID 1.1’i 

destekleyen tüm platformlardır. Bunlar arasında Windows 

XP veya daha üstü, Mac OSX sürüm 10.1 veya daha üstü ve 

çoğu Linux/BSD ortamları bulunur. Ek bir yazılım/sürücü 

yüklemesi gerekmez.

• Hemen hemen tüm yüzeylerde bir pad veya tablet  
   olmadan çalışır.
• 3 düğmesi ve kaydırma tekerleği bulunur.
• USB Bağlantısı
• AAA 1,2V NiMH Şarj edilebilir pil (Her gün  
   kullanıldığında şarj gerekmeden geçen süre 
   yaklaşık 1 ay). 
• USB yoluyla şarj.

• LR 03/AAA/1,5V Alkalin şarj edilemeyen pil  
   kullanılabilir.  

NOT:

 yeniden şarj etmeyin

• Güç tasarrufu modu 10 dakika sonra başlar, başlatmak  
   için bir düğmeye basın.
• Kablosuz erişim, minimum 5 metre.
• Dpi ayarı kablosuz 800-1200-1600.

Boyutlar

Yükseklik: 140 mm, Taban: 44,1 x 20 mm.
Ağırlık: 41 g

Teknik destek

Penclic®’iniz hakkında daha fazla teknik destek 

gerekiyorsa, lütfen daha fazla bilgi için Web sitemizi (www.

penclic.se) kullanın veya e-posta yoluyla destek grubumuza 
başvurun.

 

Teknik Desteği Orta Avrupa Saati (CET) çalışma saatleri 

içerisinde arayabilirsiniz. 
 

İletişim 

+ 46 8 544 98 995
[email protected]

Zapraszamy do zapoznania się z poniższą instrukcją. 

 

Mysz Penclic Mouse™ to ergonomiczna konstrukcja 

i  nowoczesna  technologia,  co  zapewnia  wyjątkową 

precyzję, komfort oraz skuteczność użytkowania.

Konfiguracja myszy

Włóż do myszy baterię. Naładuj baterię do pełna przy użyciu 
załączonego przewodu micro USB. Włóż odbiornik Nano do 
portu USB, a następnie ustaw przełącznik zasilania na dole 
myszy w pozycji ON. Połączenie bezprzewodowe uruchomi 
się  automatycznie.  Instalacja  sterownika  rozpocznie  się 

automatycznie.

JAK UŻYWAĆ myszy Penclic Mouse™

1

.  Chwyć mysz tak jak długopis. Dolna część będzie działać 

jak tradycyjna mysz.

2.  Twoje  przedramię  i  dłoń  powinny  spoczywać  na 

powierzchni, a ramiona powinny być rozluźnione.

3.  Część  długopisu  można  dostosowywać  w  zależności  od 

sposobu  uchwycenia.  Przytrzymaj  dolną  część  jedną 
ręką, a drugą przekręć długopis do preferowanego kąta.

Rozwiązywanie problemów

 

www.penclic.se/troubleshooting

• Sprawdź, czy złącze USB Penclic Mouse™ jest pewnie   
   podłączone do portu USB w komputerze.
• Podłącz do innego portu USB.
• Podłącz do innego komputera.

• Bardzo błyszczące powierzchnie mogą mieć wpływ na 

   ruch kursora.

• Sprawdź stan baterii.
• Odłącz i podłącz ponownie odbiornik.
• Jeśli bateria będzie wymagać naładowania, wskaźnik 
   LED na myszy będzie świecić się na czerwono. 
   Po całkowitym naładowaniu baterii wyświetli się zielone  
   światełko.

Wymagania techniczne

Platformy  obsługujące  mysz  Penclic  Mouse™  to 
wszystkiesystemy  operacyjne  obsługujące  HID  1.1.  Należą 

do nich Windows XP oraz nowsze wersje, Mac OSX wersja 

10.1  (lub  późniejsza)  oraz  większość  wersji  Linux/BSD.  Nie 
makonieczności instalacji dodatkowego oprogramowania ani 

sterownika.

• Działa na niemal każdej powierzchni bez podkładki  

   lubtabletu.

• Zawiera 3 przycisków i kółko przewijania.
• Połączenie USB.
• Bateria wielokrotnego użytku AAA 1,2 V NiMH  

           

   (przycodziennym użytkowaniu działa ok. 1 miesiące, 
   po czym wymaga kolejnego naładowania).
• Ładowanie poprzez USB.
• Można używać jednorazowych baterii alkalicznychLR 03/      
   AAA/1,5 V. UWAGA: Nie wolno ładować bateriiponownie.  

 

• Tryb oszczędzania energii uaktywnia się po 10 min.  
   Naciśnij przycisk, aby rozpocząć.
• Zasięg bezprzewodowy: minimum 5 m.
• Ustawienie dpi 800 – 1200 - 1600.

Wymiary

Wysokość: 140 mm, podstawa: 44,1 x 20 mm.
Waga: 41 g.

Wsparcie techniczne 

Jeśli będziesz potrzebować dodatkowego wsparcia tech

-

nicznego dla klawiatury Penclic®, zajrzyj na naszą stronę 
internetową (www.penclic.se) , gdzie znajduje się więcej 
informacji, lub skontaktuj się za pośrednictwem e-maila z 
naszym zespołem wsparcia technicznego. 

Zespół wsparcia technicznego jest dostępny telefonicznie 
w godzinach pracy wg czasu środkowoeuropejskiego (CET).

 

Kontakt

 

+ 46 8 544 98 995
[email protected]

PL

Содержание R3

Страница 1: ...al support Should you require additional technical support with your Penclic please use our Web site www penclic se for further information or contact our support group through e mail Call Technical Support during business hours Central European time CET Contact 46 8 544 98 995 contact penclic se EN Quickguide 1 Snabbguide 2 Rask brukerveiledning 2 Lynvejledning 2 Pikaopas 3 Kurzanleitung 3 Snelst...

Страница 2: ...r behövs Fungerar på nästan vilken yta som helst utan matta eller underlägg Innehåller 3 knappar och ett skrollhjul USB anslutning AAA 1 2V NiMH uppladdningsbart batteri kan användas varje dag i cirka 1 månader innan laddning behövs Laddning via USB LR 03 AAA 1 5V Alkaline ej laddningsbart batteri kan användas OBS Får ej laddas Sæt det i en anden computer Markørens bevægelser kan blive påvirket af...

Страница 3: ...ksi kuukautta Lataus USB n kautta Myös ei ladattavaa LR 03 AAA kokoista 1 5 V n alkaliparistoa voidaan käyttää HUOMAA älä lataa Tavallisia paristoja Virransäästötila kytkeytyy 10 minuutin kuluttua Käynnistä painamalla painiketta correct is aangesloten op de USB poort van de computer Probeer de USB connector op een andere USB poort aan te sluiten Probeer de USB connector op een andere computer aan ...

Страница 4: ...B Batteria ricaricabile NiMH AAA 1 2 V autonomia di 1 mesi circa in caso di utilizzo quotidiano Ricarica via USB Batteria alcalina LR 03 AAA 1 5 V Non utilizzare batterie ricaricabili NOTA non ricaricare Asegúrese de que el conector USB del Penclic Mouse está firmemente conectado al puerto USB del ordenador Conecte Penclic Mouse a otro puerto USB Conecte Penclic Mouse a otro ordenador El movimient...

Страница 5: ...yı çıkarın ve tekrar takın Pilin şarj edilmesi gerektiğinde fare üzerindeki LED kırmızı olur Pil tamamen şarj olduğunda yeşil bir ışık görüntülenecektir Teknik özellikler Penclic Mouse için desteklenen platformlar HID 1 1 i destekleyen tüm platformlardır Bunlar arasında Windows XP veya daha üstü Mac OSX sürüm 10 1 veya daha üstü ve çoğu Linux BSD ortamları bulunur Ek bir yazılım sürücü yüklemesi g...

Страница 6: ...αρία Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το δέκτη Όταν η μπαταρία χρειάζεται φόρτιση το LED στο ποντίκι θα ανάψει κόκκινο Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη ανάβει μια πράσινη λυχνία Τεχνικες προδιαγραφες Οι υποστηριζόμενες πλατφόρμες για το Penclic Mouse είναι όλα τα λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζουν HID 1 1 Αυτά περιλαμβάνουν Windows XP ή μεταγενέστερη έκδοση Mac OSX έκδοση 10 1 ή μεταγενέστ...

Отзывы: