4
FR
IT
Penclic Mouse™ combina un design ergonomico
con una tecnologia all’avanguardia per offrire una
precisione, un comfort e un’efficienza imbattibili.
Configurazione del mouse
Inserire la batteria nel mouse. Ricaricare completamente
la batteria con il cavo di ricarica micro-USB in dotazione.
Inserire il nano ricevitore nella porta USB, quindi portare
l’interruttore di alimentazione sotto il mouse in posizione
ON. La connessione wireless si attiva automaticamente.
L’installazione del driver si avvia automaticamente.
Uso di Penclic Mouse™
1. Tenere Penclic Mouse™ come una penna, la base
funziona come un mouse tradizionale.
2. Appoggiare l’avambraccio e la mano su una superficie,
tenendo rilassate le spalle.
3. La parte della penna può quindi essere regolata in base
alla presa specifica. Tenere ferma la base con una mano e
ruotare la penna all’angolazione desiderata
con l’altra mano.
Ricerca dei guasti
www.Penclic.se/troubleshooting
• Accertarsi che il connettore USB di Penclic Mouse™ sia
collegato saldamente alla porta USB del computer.
Bienvenidos a la Guía rápida.
Penclic Mouse™ combina un sólido diseño
ergonómico con una moderna tecnología de
punteros para ofrecerle precisión, comodidad y
eficiencia incomparables.
Instalación del ratón
Inserte la batería en el ratón. Cargue totalmente la bacteria
con el cable de carga por micro-USB incluido. Inserte el
nanoreceptor en el puerto USB y ponga el interruptor de
encendido de la parte inferior del ratón en la posición ON
(encendido). La conexión inalámbrica se activará
automáticamente. La instalación del controlador se
iniciará automáticamente.
Cómo usar Penclic Mouse™
1. Sujete Penclic Mouse™ como un lápiz, su parte inferior
actúa como un ratón tradicional.
2. Deje que su antebrazo y su mano descansen sobre una
superficie, mientras mantiene sus hombros relajados.
3. La sección del lápiz se puede ajustar para adaptarla a
distintos modos de agarrarla. Fije la sección inferior con
una mano. Gire el lápiz con la otra mano hasta el ángulo
que prefiera.
Resolución de problemas
www.Penclic.se/troubleshooting
Bienvenue dans le guide rapide.
La Penclic Mouse™ combine une conception
ergonomique avec une technologie de souris
moderne afin de vous offrir une précision, un
confort et une productivité inégalés.
Installation de la souris
Insérez la batterie dans la souris. Chargez la batterie avec
le câble de charge micro-USB fourni jusqu’à la charge
complète. Insérez le nano-récepteur dans le port USB,
puis basculez l’interrupteur d’alimentation au-dessous de
la souris sur la position ON. La connexion sans fil s’active
automatiquement. L’installation du pilote démarre automa-
tiquement.
Comment utiliser votre Penclic Mouse™
1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la partie
inférieure fonctionne comme une souris traditionnelle.
2. Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une
surface, tout en maintenant vos épaules décontractées.
3. La partie crayon peut être ajustée pour convenir à dif-
férentes prises. Tenez la partie inférieure avec une main
et tournez le crayon jusqu’à l’angle de votre choix avec
l’autre.
Résolution des problèmes
www.Penclic.se/troubleshooting
• Provare a collegare il mouse a un’altra porta USB.
• Provare a collegare il mouse a un altro computer.
• Il movimento del cursore può risultare meno preciso su
superfici molto lucide.
• Controllare la batteria.
• Scollegare e ricollegare il ricevitore.
• Quando la batteria è quasi scarica, il LED sul mouse
si accende in rosso.Quando la batteria è completamente
carica, il LED si accende in verde.
Dati tecnici
Le piattaforme supportate per Penclic Mouse™ sono tutti i
sistemi operativi che supportano HID 1.1, tra cui Windows
XP o successivi, Mac OSX versione 10.1 o successive e la
maggior parte dei sistemi operativi Linux/BSD. Non richiede
l’installazione di software/driver supplementari.
• Funziona praticamente su qualsiasi superficie
senza tappetino o tablet.
• Pulsante a 3 funzioni e rotella di scorrimento.
• Connessione USB.
• Batteria ricaricabile NiMH AAA 1,2 V (autonomia di 1
mesi circa in caso di utilizzo quotidiano).
• Ricarica via USB.
• Batteria alcalina LR 03/AAA/1,5 V Non utilizzare batterie
ricaricabili.
NOTA:
non ricaricare.
• Asegúrese de que el conector USB del Penclic Mouse™
está firmemente conectado al puerto USB del ordenador.
• Conecte Penclic Mouse™ a otro puerto USB.
• Conecte Penclic Mouse™ a otro ordenador.
• El movimiento del cursor podría verse afectado por
superficies muy brillantes.
• Compruebe la batería.
• Desenchufe y enchufe de nuevo el receptor.
• Cuando la batería necesite cargarse, se
encenderá el indicador LED rojo del ratón. Cuando la
batería esté totalmente cargada, se encenderá
la luz verde.
Especificaciones técnicas
Penclic Mouse™ es compatible con todos los sistemas
operativos con soporte para HID 1.1. Éstos incluyen Windows
XP o posterior, Mac OSX versión 10.1 o posterior, y casi todas
las versiones de Linux/BSD. No se necesita la instalación de
ningún software o controlador extra.
• Funciona sobre casi cualquier superficie sin necesidad
de alfombrilla o tableta.
• Implementa 3 botones y rueda de desplazamiento.
• Conexión USB
• Batería recargable AAA 1,2 V NiMH (con uso diario dura
aproximadamente 1 meses sin recarga).
• Recarga por USB.
• Vérifiez que le connecteur USB de votre Penclic Mouse
est fermement engagé dans le port USB de votre
ordinateur.
• Branchez la souris à un autre port USB.
• Branchez-la à un autre ordinateur.
• Le mouvement du curseur peut être affecté par des
surfaces très brillantes.
• Contrôlez la batterie.
• Débranchez et rebranchez le récepteur.
• Si la batterie doit être chargée, la DEL de la souris
s’allume en rouge. Lorsque la batterie est complètement
chargée, un témoin vert s’allume
Caractéristiques techniques
Les plateformes prises en charge pour la Penclic Mouse™
sont tous les systèmes d’exploitation compatibles avec HID
1.1. Ils incluent Windows XP ou postérieur, Mac OSX version
10.1 ou postérieur et la plupart des variantes Linux/BSD.
Aucune autre installation de logiciel/pilote supplémentaires
n’est nécessaire.
• Fonctionne sur presque toutes les surfaces sans
tapis ni tablette.
• Inclut 3 boutons et une molette de défilement.
• Connexion USB
• NiMH AAA 1,2V batterie rechargeable (dure environ 1
mois d’utilisation quotidienne avant qu’une recharge soit
• Attivazione della modalità di risparmio energetico dopo
10 minuti dalla pressione di un pulsante.
• Portata minima senza cavo di 5 metri.
• Impostazione dpi 800-1200-1600.
Dimensioni
Altezza: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g,
Assistenza tecnica
Per eventuali richieste di assistenza tecnica per Penclic®,
si prega di consultare il sito web (www.penclic.se) per
ulteriori informazioni o di contattare il servizio di assistenza
via e-mail.
Il servizio di assistenza è disponibile in orari di ufficio (CET).
Contatti
+ 46 8 544 98 995
[email protected]
• LR 03/AAA/1,5 V Alcalina No se puede usar una batería
recargable. AVISO: no recargar.
• El modo de ahorro de energía se inicia de después
10 min. Pulse un botón para activar el ratón.
• Alcance inalámbrico: 5 m mínimo.
• Ajuste de ppp 800-1200-1600.
Dimensiones
Altura: 140 mm, Base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g.
Asistencia técnica
Si requiere soporte técnico adicional para su Penclic®,
consulte información adicional en nuestro sitio web (www.
penclic.se) o póngase en contacto por correo electrónico con
nuestro grupo de asistencia.
Llame al Servicio Técnico en horas de oficina, horario
centroeuropeo (CET).
Contacto
+ 46 8 544 98 995
[email protected]
nécessaire)
.
• Charge par USB.
• LR 03/AAA/1,5 V. Pas il est possible d’utiliser une
pile acaline non rechargeable.
REMARQUE:
ne la
rechargez.
• Le mode d’économie d’énergie démarre après 10
minutes, appuyez sur un bouton pour démarrer.
• Portée sans fil, minimum 5 mètres.
• Réglage de résolution 800-1200-1600 ppp.
Dimensions
Hauteur: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Masse: 41 g
Support technique
Si vous avez besoin d’un support technique supplémentaire
pour votre appareil Penclic®, utilisez notre site Web (www.
penclic.se) pour obtenir plus d’informations ou contactez
notre groupe de support par courriel.
Appelez le support technique aux heures de bureau, heure
centrale de l’Europe, (CET).
Contact
+ 46 8 544 98 995
[email protected]
ES