background image

F - 1

4511 FU-EP ST (Rev03_090219)

126348-02

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG

Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de 

1.  Généralités

1.1  

Utilisation

Le récepteur peut activer et désactiver des charges telles que des lampes à incan-

descence  et  des  lampes  à  halogène  haute  tension.  La  commande  du  récepteur 

se  fait  au  moyen  d’émetteurs  Easyclick  (signal  radio). Avant  toute  utilisation,  les 

émetteurs doivent être programmés pour le récepteur (maxi 32 émetteurs ). Chaque 

émetteur peut commander un nombre illimité de récepteurs.

Remarque:

 

Lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en service. 

1.2  

Clauses de garantie

Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et de nos conditions de 

garantie. Elle doit être remise systématiquement à l’utilisateur. Nous nous réservons 

le droit de modifier sans préavis la construction technique des appareils. Les produ-

its 

PEHA

 sont fabriqués et leur qualité est contrôlée en ayant recours aux technolo-

gies ultramodernes et en tenant compte des directives nationales et internationales 

en vigueur. Si toutefois un défaut apparaissait, 

PEHA

 s’engage à remédier au défaut 

comme suit, sans préjudice des droits du consommateur final résultant du contrat de 

vente vis-à-vis de son revendeur : 

En cas de l’exercice d’un droit légitime et régulier, 

PEHA

, à son seul gré, élimine-

ra  le  défaut  de  l’appareil  ou  livrera  un  appareil  sans  défaut.  Toute  revendication 

allant au-delà et toute demande de réparation de dommages consécutifs est ex-

clue. Un défaut légitime existe si l’appareil est inutilisable au moment de sa livraison 

au  consommateur  final  en  raison  d’un  vice  de  construction,  de  fabrication  ou  de 

matière ou si son utilisation pratique est considérablement limitée. La garantie est 

annulée en cas d’usure naturelle, d’utilisation incorrecte, de branchement incorrect, 

d’intervention sur l’appareil ou d’influence extérieure. La durée de la garantie est de 

24 mois à partir de l’achat de l’appareil par le consommateur final chez un revendeur 

et elle prend fin au plus tard 36 mois après la fabrication de l’appareil. Le droit alle-

mand est applicable pour le règlement des droits à la garantie.

1.3  

Élimination de l’appareil

Pour l’élimination de l’appareil, se conformer à la législation et aux normes en vi-

gueur dans le pays où l’appareil est utilisé.

1.4  

Déclaration de conformité

Les produits de PEHA peuvent être commercialisés et exploités dans les pays de 

l’Union européenne, en Suisse, en Islande et en Norvège. Par les présentes, PEHA 

déclare que récepteur (4511 FU-EP ST) est conforme aux exigences de base et aux 

autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE dite R&TTE. La déclarati-

on de conformité peut être téléchargée par Internet à l’adresse suivante: 

www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.

2.  Sécurité

ATTENTION  !  Risque  de  choc  électrique  !  L’appareil  contient  des 

composants internes sous tension. Risque de lésions corporelles en 

cas de contact ! Toutes les interventions sur le réseau d’alimentation 

et sur l’appareil doivent être effectuées uniquement par des profes

-

sionnels autorisés.

•  

Avant toute intervention, mettre l’appareil hors tension.

•  

Vérifier l’absence de tension dans l’appareil.

•  

Refermer soigneusement le boîtier avant la reActivation.

L’appareil est prévu exclusivement pour une utilisation conforme à sa destination. 

Toute intervention ou modification par l’utilisateur est interdite ! Ne pas l’utiliser en 

liaison avec d’autres appareils dont le fonctionnement pourrait mettre en danger les 

personnes, les animaux ou les biens.

3.  Caractéristiques techniques

Remarque:

  La  portée  entre  l’émetteur  et  le  récepteur  diminue  à  mesure  que  la 

distance augmente. En cas de liaison à vue, la portée est d’env. 30 m dans des cor-

ridors et de 100 m dans des halls. La portée peut être augmentée avec le répéteur 

Easyclick

4.  Mise en service

4.1  

Consignes de sécurité

•  

Respecter la notice d’utilisation des émetteurs utilisés.

•  

Respecter les types de charges admis et la charge maxi (cf. § 3).

•  

Ne pas utiliser en extérieur (locaux fermés uniquement).

•  

Éviter les températures extrêmes, l’humidité et les vibrations.

•  

Utiliser uniquement avec des prises conformes au label CE.

•  

Ne pas raccorder à des rallonges.

•  

Ne pas superposer plusieurs prises intercalaires.

•  

Ne pas introduire d’objets étrangers dans la prise intercalaire.

•  

Ne pas raccorder d’appareils dont la Activation inopinée est susceptible de provo-

  quer un incendie ou d’autres dégâts (par ex. radiateur soufflant ou fer à repasser).

•  

Pour le nettoyage, débrancher la prise intercalaire de la pri-se murale et la nettoyer

  avec un chiffon légèrement humide.

•  

Ne pas utiliser d’agents nettoyants ni de solvants agressifs.

4.2  

Mise en service

•  

Enficher la prise intercalaire dans une prise murale CE courante.

•  

Relier la charge à la sortie charge.

•  Procéder à la programmation du récepteur (voir point 5).

5.  Programmation

Pour la programmation, les récepteurs doivent être connectés au réseau d’alimentation 

(enficher la prise intercalaire dans une prise murale).

5.1  Mode d’apprentissage 

      (programmation ou effacement des émetteurs)

Remarques

:

– Aucun émetteur n‘est programmé dans l‘état de livraison du récepteur.

– l est possible de programmer ou d’effacer plusieurs émetteurs (maxi 32 émetteurs) 

  en mode d’apprentissage.

– Lorsqu’on appuie plusieurs fois sur la touche d’un émetteur, il est alternativement

  programmé (DEL allumée) ou effacé (DEL éteinte) !

– La fonction 1 du récepteur est préréglée après la programmation de l‘émetteur. 

  Le cas échéant, régler d‘autres fonctions et paramètres (cf. § 5.3).

– En l’absence d’activation d’une touche, le mode apprentissage se termine au 

  bout de 30 s.

Notice d‘installation et d‘utilisation

Récepteur prise intercalaire Easyclick 

Plus

Réf

.: 

4511 FU-EP ST

F

Touche CLR/MODE (sur le côté)

Annule tous les émetteurs et les réglages des paramètres

Touche LRN/SET

Mode d’apprentissage et programmation des fonctions

Affichage à DEL

Mode d’apprentissage: DEL = rouge

Programmation des fonctions: DEL = verte ou orange

Sortie de la charge

Commutable

Données générales

Fréquence d’émission

868,3 MHz

Alimentation électrique

230V~ / 50 Hz

Température ambiante

+ 10 à + 40°C

Température de stockage

- 20 à + 85°C

Spécifications d’essai

EN 60669-2-1

Labels

CE

Type de protection

IP20

Types de charges

Lampe à incandescence 

(Ω)

2500 W

Lampes halogènes HT

1250 W

Portée dans les bâtiments

Maçonnerie

20 m, à travers 3 parois au maximum

Béton armé

10 m, à travers 1 paroi/plafond au maximum

Placoplâtre/Bois

30 m, à travers 5 parois au maximum

Touche LRN/SET 

un appui bref

Mode d’apprentissage

 

(DEL clignote en rouge)

Touche LRN/SET 

un appui bref

État de repos

 (DEL éteinte)

Activer une fois l’émetteur

(Appuyer sur la touche)

Émetteur programmé

(DEL allumée) 

récepteur = 

Fonction 1

Émetteur effacé

 (DEL éteinte)

Содержание enocean 4511 FU-EP ST

Страница 1: ...findet Die Konformitäts erklärung ist im Internet unter folgender Adresse zu finden www peha de ServiceDownloads aspx 2 Sicherheit VORSICHT Gefahr eines Stromschlages Im Inneren des Gehäuses befinden sich spannungsführende Teile Eine Berührung kann eine Körperverletzung zur Folge haben Alle Arbeiten am Gerät dürfen nur von autorisierten Elektrofachkräften durchgeführt werden Gerät spannungsfrei sc...

Страница 2: ...ird die Beleuchtung für 2s ausgeschaltet Ab schaltwarnung und dann noch einmal für 30s eingeschaltet Taste O Taste I Taste O Taste I Wandsender Funktion Taste I drücken Einschalten Taste O drücken Ausschalten Wandsender Funktion Taste drücken Umschalten Parameter 1 Taste O ist aktiviert 2 Taste I ist aktiviert 3 Taste I und Taste O sind aktiviert Wandsender Funktion Taste drücken Einschalten Taste...

Страница 3: ...tszene B D speichern Parameter 1 Taste O Lichtszene A Taste I Lichtszene B 2 Taste O Lichtszene C Taste I Lichtszene D Anwendungsbeispiel Lüftersteuerung Eine Beleuchtung mit Lüftersteuerung ist z B mit zwei Empfängern 4511 FU EP ST und einem Sender zu realisieren Der erste Empfänger wird zur Lüftersteue rung und der zweite zur Lichtsteuerung eingesetzt Programmierung Sender auf Empfänger 1 Lüfter...

Страница 4: ...ity declaration is available on the Internet at the following address www peha de ServiceDownloads aspx 2 Safety CAUTION Danger of electrical shock The housing contains current carrying components Contact can lead to personal injury All work on the mains network and the device may only be done by an authorised electrician Disconnect power supply from the device Check that the device is powered off...

Страница 5: ...will be switched off for 2 s switch off warning and then switched on again for another 30 s Button O Button I Button O Button I Wall transmitter Function Press button I Switch on Press button O Switch off Wall transmitter Function Press button Toggle switch state Parameter 1 Button O is activated 2 Button I is activated 3 Button I and button O are activated Wall transmitter Function Press button S...

Страница 6: ... 0 2351 27666 Internet www peha de contact aspx E mail peha peha de Wall transmitter Function parameter Press button O briefly Switch on light scene A C Press button O long Store light scene A C Press button I briefly Switch on light scene B D Press button I long Store light scene B D Parameter 1 button O light scene A button I light scene B 2 button O light scene C button I light scene D Magnet m...

Страница 7: ...nformiliteitsverklaring is op internet terug te vin den onder het volgende internetadres www peha de ServiceDownloads aspx 2 Veiligheid OPGEPAST Gevaar voor stroomschokken In het binnenste van deze behuizing bevinden zich spanningsvoe rende delen Een aanraking hiervan kan letsel veroorzaken Alle werkzaamheden aan het net en apparaten zullen alleen door een er kend elektricien uitgevoerd worden App...

Страница 8: ...erking Dit is de standaardfunctie na het aanleren van een zender en functie voor bewegingsmelder Toets O Toets I Toets O Toets I Wandzender Functie Toets I indrukken Inschakelen Toets O indrukken Uitschakelen Wandzender Functie Toets indrukken Omschakelen Parameter 1 Toets O is geactiveerd 2 Toets I is geactiveerd 3 Toets I en toets O zijn geactiveerd Wandzender Functie Toets indrukken Inschakelen...

Страница 9: ...n 7 4 Contact Telefoon 31 0 26 36 875 00 Fax 31 0 26 36 875 09 Internet www peha elektro nl Email info nl peha de Wandzender Functie parameter Toets O kort indrukken Lichtsfeer A C inschakelen Toets O lang indrukken Lichtsfeer A C opslaan Toets I kort indrukken Lichtsfeer A C inschakelen Toets I lang indrukken Lichtsfeer B D opslaan Parameter 1 toets O lichtsfeer A toets I lichtsfeer B 2 toets O l...

Страница 10: ...vant la reActivation L appareil est prévu exclusivement pour une utilisation conforme à sa destination Toute intervention ou modification par l utilisateur est interdite Ne pas l utiliser en liaison avec d autres appareils dont le fonctionnement pourrait mettre en danger les personnes les animaux ou les biens 3 Caractéristiques techniques Remarque La portée entre l émetteur et le récepteur diminue...

Страница 11: ...mètres 1 La touche O est activée 2 La touche I est activée 3 Les touches I et O sont activées Identification de l émetteur par ex Appuyer sur touche de l émetteur Activer une fois l émetteur DEL clignote en orange émetteur détecté Réglage des fonctions exemple fonction 3 3 appuis sur la touche LRN SET DEL clignote 3 x en orange fonction 3 Réglage des paramètres exemple paramètre 2 2 appuis sur la ...

Страница 12: ...isé à proximité d objets métalliques ou de matériaux contenant des éléments métalliques Respecter une distance d au moins 10 cm Humidité dans les matériaux Appareils émettant des signaux à haute fréquence tels que des installations audio et vidéo des ordinateurs des ballasts électroniques pour tubes fluorescents Respecter une distance d au moins 0 5 m 7 4 Contacts Téléphone 49 0 2351 185 0 Télécop...

Отзывы: