background image

52 • Conectar las clavijas de los cables de la batería

y del sistema eléctrico.

53 • Volver a poner la batería en su compartimento,

bajar el sujetabatería hasta que bloquee la
batería con la lengüeta indicada en la figura.

54 • Coloque la tapa del compartimiento de bateria.
55 • Volver a cerrar la tapa del compartimento de la

batería y el asiento. ATENCIÓN: volver a cerrar y
fijar siempre el asiento después de haber
terminado las operaciones en su interior. El
vehículo ya está listo para usar.

CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO

56 • A: botón LUZ DELANTERA

B: botón CLAXON

57 • PEDAL ACELERADOR/FRENO: al levantar el pie

del acelerador el freno entra en
funcionamiento automáticamente.

58 • CABRESTANTE: para extraer el gancho de

remolque tirar el cable hacia sí mismo (el cable
mide unos 20 cm según la normativa sobre la
seguridad del niño); para volver a enrollar el
cable girar la rueda del cabrestante.

59 • PALANCA DEL CAMBIO: el vehículo tiene tres

velocidades. ATENCIÓN: cuando se saca del
embalaje, el vehículo viaja sólo en  la primera
marcha (

1

) y marcha atrás (

R

). Para utilizar la

segunda velocidad (

2

) hacer lo siguiente;

60 • Atornillar a fondo el bloque de la segunda

velocidad como indica el esquema de la figura
siguiente.

61 •

1-R

: el bloque de la segunda velocidad

sobresale de la carrocería impidiendo a la
palanca colocarse en la segunda 

1-2-R

: el

bloque de la segunda velocidad entra
totalmente en la carrocería y la palanca puede
bajarse.

SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS

(2,5 Voltios)

62 • Quitar el cristal del faro delantero levantándolo

con una herramienta. Tirar ligeramente de la
bombilla para que salga el portabombilla.
Sustituir la bombilla fundida desenroscándola
del portabombilla. Cuando se haya cambiado la
bombilla empujarla hacia dentro hasta que
quede de nuevo en la posición inicial. Volver a
poner a presión el cristal.

CAMBIO DE LA BATERÍA

63 • Para cambiar la batería levantar el asiento, abrir

la tapa del compartimento de la batería, sacar
la batería y desconectar las clavijas.

64 • Cambiar la batería, volver a conectar las clavijas

y cerrarlo todo.

CARGA DE LA BATERÍA

ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN
ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE
POR ADULTOS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN
QUITARLA DEL JUGUETE.

SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR:
127V - 60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL
CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE
220V.

65 • Desconectar la clavija 

A

de la instalación

eléctrica de la clavija 

B

de la batería

presionando lateralmente.

66 • Meter la clavija del cargador de batería en un

enchufe doméstico siguiendo las instrucciones
adjuntas. Conectar la clavija 

B

con la clavija 

C

del cargador de baterías.

67 • Al terminar la carga desconectar el cargador del

enchufe doméstico y luego desconectar la
clavija 

C

de la clavija 

B

.

68 • Meter a fondo, hasta oír clic, la clavija 

B

en la

clavija 

A

. Al terminar la operación recordar de

cerrar y fijar el asiento con el tornillo de
seguridad .

CAMBIO DE LAS PIEZAS DE REPUESTO

Para evitar temer que enviar todo el vehículo al
centro de asistencia, indicamos a continuación las
operaciones necesarias para cambiar algunas
partes.
69 • MANILLAR: para cambiar el manillar, abrir el

asiento, quitar la batería y meter la mano
dentro del compartimento de la batería hasta
la palanca de cambio.

70 • Pulsar los dos botones de desenganche del

manillar colocados en la palanca del cambio y
al mismo tiempo sacar el manillar hacia  arriba.
NOTA: para hacer esta operación son necesarias
dos personas.

71 • PALANCA DEL CAMBIO: para cambiar el grupo

interno de la palanca de cambio abrir el
asiento, quitar la batería y girar  el  vehículo
hacia un  lado. Quitarlos dos tornillos del fondo
en los puntos 1 y 2, indicados en el dibujo y

sacar con la ayuda de unos alicates la
abrazadera sujeta cables (3).

72 • Volver a girar el vehículo sobre las cuatro

ruedas. Poner la palanca de cambio en la
segunda velocidad (véanse las figuras 60 y 61) y
quitar  el tornillo de fijación. Extraer la palanca
de cambio.

73 • Meter la mano en el compartimento de la

batería y sacar el grupo interior de la palanca
del cambio.

74 • Desconectar las dos partes como indica la

figura.

75 • Reensamblaje: volver a conectar las dos partes

y volver a poner el grupo de la palanca de
cambio dentro del compartimento de la batería
metiendo los dos pivotes en los agujeros de la
carrocería, tirando al mismo tiempo los cables
eléctricos del fondo del vehículo. Nota: cuidado
con el cable  de la instalación eléctrica pues
tiene que pasar desde su alojamiento a la base
del grupo de la palanca del cambio (véase la
figura). Colocar  el vehículo de lado. Volver a
atornillar los dos tornillos de fijación del bloque
de la palanca del cambio, volver a poner a
presión la abrazadera que sujeta el cable en  el
fondo. Volver a poner el vehículo sobre las
cuatro ruedas y meter la palanca del cambio en
su alojamiento que tiene que estar colocada en
la segunda velocidad. Volver a poner el tornillo.

Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar
las baterías durante 18 horas. No respetar esta
operación podría causar daños irreversibles a la
batería, anulando su garantía.

ADVERTENCIAS

No mezcle baterías viejas y nuevas.
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas
adultas.
No deje que los niños jueguen con las baterías.

CARGA DE LAS BATERÍAS
• Cargar la batería siguiendo las instrucciones

incluidas en el cargador y no superar en ningún
caso las 24 horas. No respetar estos tiempos
puede acortar la vida de las baterías.

• Cargar las baterías con tiempo, apenas el vehículo

pierda velocidad. De este modo se evitarán otros
daños.

• Si el vehículo se queda sin usarlo por largo

tiempo, acuérdese de cargar la batería y de
mantenerla desconectada de la instalación; repita
la operación de carga al menos cada tres meses.

• La batería no debe recargarse en posición

invertida.

• ¡No se olvide de las baterías que se están

cargando! Contrólelas periódicamente.

• Usare sólo el cargador en dotación y las baterías

originales PEG PEREGO.

• Insertare las baterías con la polaridad correcta.
• Las baterías están selladas y no necesitan

mantenimiento alguno.

ATENCIÓN

• LAS BATERÍAS CONTIENEN SUSTANCIAS TÓXICAS

CORROSIVAS.
NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.

• Las baterías contienen electrolito de base ácida.
• No provocar el contacto directo entre los terminales

de la batería, evitare choques fuertes: riesgo de
explosión o incendio.

• Mientras se están cargando, las baterías producen

gas. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.

• Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.
• No coloque las baterías sobre prendas porque se

podrían dañar.

SI HAY UNA PÉRDIDA
Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el
electrolito: proteja sus manos.
Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las
instrucciones para la eliminación de baterías.

SI LA PIEL O LOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL
ELECTROLITO
Lavare abundantemente con agua corriente la
parte tocada.
Consultar con un médico inmediatamente.

SI SE INGIERE EL ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar con un médico inmediatamente.

ELIMINACIÓN DE BATERÍAS 
Contribuya a salvaguardar el medio ambiente.
Las baterías usadas no se deben tirar junto con la

MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD BATERÍAS

de plástico sobre los pivotes y martillando
hasta que se metan  completamente.

10 • Quitar los tapones de protección de los ejes de

las ruedas traseras.

11 • Meter una arandela grande en el eje.
12 • Meter una de las dos ruedas mirando el dibujo

de la banda de rodamiento que tiene que estar
orientado como indica la figura.

13 • Meter una arandela pequeña y la tuerca.
14 • Fijar firmemente la tuerca con la llave que se

entrega en dotación.

15 • Meter a presión el cubrerruedas. Repetir la

operación desde la figura 11 para el otro lado.

16 • Poner el radiador en la parte de delante del

vehículo metiendo los ganchos y presionando
a fondo el lado de arriba hasta que hagan clic
las lenguetas de fijación.

17 • Meter los dos pivotes en los orificios del

cabrestante como indica la figura.

18 • Meter los pivotes del cabrestante en los

agujeros del radiador.

19 • Enganchar el borde al portaequipajes

metiendo las dos lenguetas en los extremos del
borde en los dos agujeros del portaequipajes.

20 • Fijar el borde con los dos tornillos en el fondo

del portaequipajes.

21 • Unir el cubrerradiador  al portaequipajes

delantero.

22 • Meter los dos pivotes del cubrerradiador en los

dos agujeros de la carrocería como indica la
figura, controlando que se han bloqueado los
ganchos del cabrestante debajo del
cubrerradiador;

23 • Poner los cuatro pivotes del portaequipajes en

sus alojamientos encima de la carrocería como
indica la figura.

24 • Fijar el cubrerradiador y el portaequipajes con

los 6 tornillos siguiendo la hoja ilustrativa que
está dentro de la bolsita con los tornillos.

25 • Aplicar los dos adhesivos plateados en los

alojamientos de los faros del cubrerradiador.

26 • Aplicar a presión los dos faros al

cubrerradiador.

27 • Aplicar el adhesivo plateado en el alojamiento

de la carrocería como indica la figura.

28 • Aplicar a presión el faro trasero metiéndolo

desde arriba hacia abajo.

29 • Colocar los 4 ganchos de sujeción del baúl en la

parte posterior del vehículo, prestando
atención a las distintas alturas de los ganchos;
seguir el esquema de la ilustración.

30 • Fijar los 4 ganchos con los tornillos incluidos.
31 • MONTAJE DEL BAÚL: introducir las 2

cremalleras de plástico en sus alojamientos en
el fondo del baúl orientándolas como se indica
en la figura.

32 • Enganchar la tapa del baúl.
33 • IIntroducir las 2 lengüetas de goma en los

orificios del fondo, manteniendo hacia afuera la
parte curva.

34 • Tirar de la lengüeta de goma hasta que

sobresalgan las 2 protuberancias para
completar la sujeción.

35 • Cerrar el baúl sujetándolo con las lengüetas de

goma.

36 • Colocar el baúl en los 4 ganchos.
37 • Empujar el baúl hacia la trasera del vehículo

para inmovilizarlo.

38 • Poner a presión el tapón del depósito.
39 • Meter los dos paramanos alineando los

agujeros de los paramanos a los agujeros del
manillar.

40 • Fijar los paramanos poniendo los dos tornillos.
41 • Mojar la parte interna de las empuñaduras con

jabón líquido y meterlas en los brazos del
manillar.

42 • Meter el manillar a presión. Atención, si hay que

desenganchar el manillar tomar como
referencia las figuras 68 y 69.

43 • Quitar el tornillo y el cristal del salpicadero.
44 • Extraer el salpicadero con el portapilas.
45 • Insertar dos pilas de 1,5 Voltios - No inclusa- en

la cavidad correspondiente, respetando la
polaridad.

46 • Volver a poner el salpicadero en el alojamiento

del manillar y aplicar  el adhesivo número 21
antes de volver a poner el cristal.

47 • Girar el bloque del asiento en la posición

indicada en el esquema y luego levantar el
asiento.

A

: el asiento está bloqueado;

B

: el

asiento  está  desbloqueado (NOTA: girar el
retén en posición vertical hasta que no se
desbloquee el asiento).

48 • Presionar hacia abajo el sujetabatería y abrir la

tapa del compartimento de la batería.

49 • Levante y quite la tapa del compartimiento de

bateria.

50 • Levantar el sujetabatería para desbloquear la

batería.

51 • Extraer la batería.

Содержание POLARIS

Страница 1: ...ENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN IT EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 14 13 15 ...

Страница 3: ...18 17 16 22 21 24 19 20 27 26 25 29 28 23 ...

Страница 4: ...39 40 41 42 43 44 31 32 33 34 35 36 37 38 30 ...

Страница 5: ...57 56 59 45 46 47 51 50 49 54 48 55 53 52 A R B 2 A B 1 B B B Be e e ee e e ep p p p 58 a b c ...

Страница 6: ...74 73 72 71 70 1 2 3 61 60 62 65 64 63 68 67 66 69 1 R 1 2 R B B A B C C B A ...

Страница 7: ...leu bk noir r rouge w blanc b blau bk schwarz r rot w weiß b azul bk negro r rojo w blanco b azul bk preto r vermelho w branco b moder bk črn r rdeč w bel b blå bk sort r rød w hvid b sininen bk musta r punainen w valkoinen b blå bk svart r rød w hvit b blå bk svart r röd w vit b mavi bk siyah r kirmizi w beyaz b синий bk черньій r красньій w бепьій b Lpke bk La r jji w ...

Страница 8: ... 44 SPST8441 45 SAGI8371KN 46 SOFF0180Z 47 SAGI9952XWT 48 SOFF0178FL30 49 dx SARP8400DNGR 49 sx SARP8400SNGR 50 SPST8379N 51 SPST8545R 52 SPST8543NP 53 SPST8542NP 54 SPST8544NP 55 SPST8479N 56 SPST8546KNP 3 3 1 10 0 1 11 1 5 51 1 1 12 2 1 13 3 1 14 4 1 16 6 1 17 7 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 1 18 8 1 19 9 2 20 0 2 21 1 2 22 2 2 23 3 2 24 4 2 25 5 2 26 6 2 27 7 2 28 8 2 29 9 3 31 1 d dx x 3 37 7 3 38 8...

Страница 9: ...CONSUMATORE che troverà in Internet al seguente indirizzo www pegperego com SSCo html it segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti ATTENZIONE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE IL VEICOLO DALL IMBALLO LE VITI E I COMPONENTI SI TROVANO CONFEZIONATI ALL INTERNO DELL IMBALLO LA BATTERIA É GIA POSIZIONATA ALL INTERNO DEL VEI...

Страница 10: ...otrebbe causare danni a pulsanti motori e riduttori Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico come su sabbia soffice fango o terreni molto sconnessi l interruttore di sovraccarico toglierà immediatamente potenza L erogazione di potenza riprenderà dopo alcuni secondi Lubrificare periodicamente con olio leggero parti semovibili come cuscinetti sterzo etc Le superfici del veicolo possono ess...

Страница 11: ...handgrips onto the handlebars 42 Snap the handlebar into place on the vehicle Attention If the handlebar should happen to come loose please see figures 68 69 43 Unscrew the screw and remove the glass from the control panels 44 Remove the control panel with the battery holder 45 Fit the two AA batteries Not included into their holder taking care to respect correct polarity 46 Place the control pane...

Страница 12: ...econds the circuit breaker will automatically reset howevere you must eliminate overload conditions to resume normal driving Periodically lubricate with a light weight oil moving parts such as wheel bearings steering linkages where they rotate or touch one another The vehicle s surface can be cleaned with a dampcloth Do not use abrasive cleaners The cleaning must be carried out by adults only Neve...

Страница 13: ...ase du coffre en orientant la partie recourbée vers l extérieur 34 Pour achever la fixation tirer la languette de caoutchouc jusqu à ce que les deux protubérances ressortent 35 Fermer le coffre en le fixant avec les languettes de caoutchouc 36 Positionner le coffre en l insérant dans les 4 crochets 37 Pousser le coffre vers l arrière du véhicule pour le bloquer 38 Pressionner le bouchon du réservo...

Страница 14: ...dans la boue cela risque d endommager les touches les moteurs et les réducteurs Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge comme sur la sabble mou la boue on les terrains très accidentés l interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant La distribution de courant reprend au bout de quelques secondes Lubrifier périodiquement avec une huile légère les parties mobiles comme rouleme...

Страница 15: ...inführen 10 Die Schutzkappen von den Achsen der Vorderräder entfernen 11 Eine große Unterlegscheibe auf die Achse aufziehen 12 Eines der beiden Räder aufziehen und dabei auf die Richtung des Profils achten siehe Abbildung 13 Eine kleine Unterlegscheibe und die Schraubenmutter aufziehen 14 Die Schraubenmutter mithilfe des mitgelieferten Schraubenschlüssels festziehen 15 Den Schutzkappe mit Druck an...

Страница 16: ...sgetauscht werden Nur den vom Hersteller angegebenen Batterietyp verwenden Die Polarität beachten Batterieenden nicht in direkten Kontakt bringen Bei längerem Nichtbenutzen des Fahrzeuges Batterie herausnehmen Batterie nicht ins Feuer werfen Wenn es sich nicht um wiederaufladbare Batterien handelt die Batterien niemals versuchen aufzuladen Leere Batterien entfernen Entladene Batterien dürfen nur ü...

Страница 17: ...onsulta futura Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad previstos por el Consejo de la EEC por el U S Consumer Toy Safety Specification y están aprobados por el T Ü V y por el I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A cuenta con la certificación ISO 9001 Dicha certificación ofrece tanto a los clientes como a los consumidores la garantía de una transparencia y co...

Страница 18: ... puede acortar la vida de las baterías Cargar las baterías con tiempo apenas el vehículo pierda velocidad De este modo se evitarán otros daños Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo acuérdese de cargar la batería y de mantenerla desconectada de la instalación repita la operación de carga al menos cada tres meses La batería no debe recargarse en posición invertida No se olvide de las b...

Страница 19: ...de a una velocidad de aproximadamente 3 2 km h FRENO El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para que maneje en condiciones de seguridad y se divierta Antes de partir verifique que el recorrido esté libre de personas o cosas Manejar con las manos sobre el manillar y mirar sie...

Страница 20: ... meses A bateria não deve ser carregada em posição invertida Não se esqueça das baterias enquanto estão sendo carregadas Verifique as periodicamente Use somente o carregador de bateria incluído e as baterias originais PEG PEREGO Não misture baterias novas com velhas As baterias devem ser inseridas com a polaridade na posição correta As baterias são lacradas e não necessitam de manutenção ATENÇÃO A...

Страница 21: ...e o guidão e pressionar com o pé o acelerador O veículo vai em marcha atrás com uma velocidade de cerca 3 2 Km h FREIO Para freiar levantar o pé do pedal do acelerador o freio entrará em função automaticamente Ensinar a seu filho de manter um uso correcto do veículo com uma guia segura e divertente Antes de partir assegurar se que o percurso seja livre de pessoas ou coisas Guiar com as mãos sobre ...

Страница 22: ...ulatorje tako da sledite navodilom priloženim polnilniku Akumulator se ne sme polniti več kot 24 ur Če boste akumulator napolnili takoj ko začne vozilo izgubljati hitrost se boste izognili njegovim poškodbam Če bo vozilo dlje časa stalo napolnite akumulator in ga odklopite iz naprave napolnite ga vsaj vsake 3 mesece Akumulatorja ne smete polniti če stoji na glavi Ne pozabite na akumulator ki se po...

Страница 23: ... mesecev saj so na vozilu majhni delci ki jih je mogoče požreti ali vdahniti Prtljažnika sprednji in zadnji nista izdelana tako da bi prenesla težo otroka Ne obremenjujte ju z več kot 5 kg Vozila ne uporabljajte na javnih cestah kjer je tekoč ali stoječ promet na strminah ob stopnicah vodnih tokovih ali bazenih Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu vedno obute čevlje Ko je vozilo v pogonu pazit...

Страница 24: ...f bagagebæreren og ret dem som vist på illustrationen 32 Hægt bagagebærerens låg fast 33 Indsæt de 2 gummibånd i hullerne i underdelen sørg for at den buede del vender udad 34 Træk i gummibåndet indtil de 2 holdedele kommer ud så fastgøringen er sikker 35 Luk bagagebæreren ved at fæstne med gummibåndene 36 Anbring bagagebæreren ved at indsætte de 4 kroge 37 Skub bagagebæreren mod bagsiden af køret...

Страница 25: ... overbelastningsafbryderen straks afbryde effekten Effektudsendelsen vil blive genoptaget efter nogle få sekunder FUNGERER BILEN IKKE Kontrollér at der ikke er afbrudte kabler til speederpladen Kontrollér at speederkontakten fungerer og udskift den om nødvendigt Kontrollér at batteriet er tilsluttet til det elektriske anlæg HAR BILEN INGEN KØREKRAFT Oplad batterierne Hvis problemerne ikke løses ef...

Страница 26: ...olella Me Peg Peregolla olemme aina asiakkaidemme käytettävissä täyttääkseemme heidän toivomuksensa parhaamme mukaan Tästä syystä asiakkaidemme näkemysten tunteminen on meille ensisijaisen tärkeää ja arvokasta Siksi olemme hyvin kiitollisia jos tuotteemme käytön jälkeen vastaatte ASIAKKAIDEN TYYTYVÄISYYSKYSELYYN jonka löydätte Internet osoitteesta www pegperego com SSCo html en UK ja esitätte meil...

Страница 27: ... autoja jyrkissä mäissä portaitten vesiväylien ja uima altaiden läheisyydessä Lasten tulee aina käyttää jalkineita ajoneuvoa käytettäessä Kun ajoneuvoa käytetään varo että lapset eivät laita käsiä jalkoja tai muita kehon osia vaatteita tai muita esineitä liikkuvien osien läheisyyteen Älä kastele ajoneuvon osia kuten moottoria laitteistoja painikkeita jne Ajoneuvon läheisyydessä ei saa käyttää bens...

Страница 28: ...g med bruket av modellen og lær barnet en sikker og morsom kjøring på en korrekt måte Oppbevar siden denne bruksanvisningen til ethvert senere bruk ß Våre leketøyer er i overensstemmelse med sikkerhetskrav forutsett av rådet ved EØF og av US Consumer Toy Safety Specification og godkjent av T Ü V I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli PegPeregoS p A erbekreftetISO9001 Bekreftelsen gir kunde...

Страница 29: ... støpselet C på batteriladeren 67 Kople batteriladeren fra huskontakten når ladingen er slutt og kople deretter støpselet C fra støpselet B 68 Sett støpselet B helt inn i støpselet A helt til det klikker Husk alltid på å stenge og feste setet med sikkerhetsskruen når operasjonene er utført SKIFTING AV RESERVEDELER For å unngå å sende hele kjøretøyet til assistansesenteret følger anvisninger om ope...

Страница 30: ...ER IKKE KJØRETØYET Kontroller at det ikke finnes frakoplede ledninger under platen på akseleratoren Kontroller funksjonen på akseleratorknappen og skift den eventuelt Kontroller at batteriet er koplet til det elektriske anlegget FINNES DET INGEN KRAFT I KJØRETØYET Lad batteriene La batteriene og batteriladeren kontrolleres av et assistansesenter hvis problemet vedvarer etter at de er ladet på nytt...

Страница 31: ...ilarna i gummi 36 Sätt förvaringsboxen på plats genom att föra in den i de 4 hakarna 37 Skjut förvaringsboxen mot fordonets baksida för att låsa fast den 38 Sätt fast proppen på bränsletanken genom att trycka fast den 39 Sätt i de två handskydden genom att rikta in hålen på handskydden med hålen på styret 40 Sätt fast handskydden genom att skruva fast de två skruvarna 41 Blöt handtagen invändigt m...

Страница 32: ...tiden på vägen Bromsa i tid för att undvika krockar Lägg endast in den 2 a växeln när barnet har lärt sig att använda ratten den 1 växeln och bromsen på ett korrekt sätt VARNING på den 1 a växeln är fordonet utrustat med differentialeffekt som på riktiga bilar på jämn mark och med endast ett barn kan de två hjulen ha olika hastigheter med möjlighet till slirning fartminskning av hjulen Beim Einsat...

Страница 33: ...mini en iyi şekilde karşılamak üzere daima onlara hizmet etmeye hazırız Dolayısıyla müşterilerimizin görüş ve önerileri bizim için son derece önemli ve değerlidir Bu nedenle bir ürünümüzü satın alıp kullandıktan sonra görüş ve önerilerinizi bildirmek üzere Internet üzerinde www pegperego com SSCo html en UK adresinde yer alan MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ FORMUNU dolduracak olursanız size gerçekten minnetta...

Страница 34: ...yicisinin iki sabitleme vidasını sıkıştırn sabit şeridi eski yerine geri koyun Parçayı tekrar dört tekerlek üzerine yerleştirin ve vites kolunu kendi yerine geçirin vites ikinci konumda olmalıdır Bütün vidaları tekrar sıkıştırın Aracın ilk kullanımında aküyü 18 saat şarjda tutun Bu işlemi yapmamak aküde telafisi mümkün olmayan zararlara sebep olabilir UYARILAR Akülerin şarj işlemi ve gözetimi sade...

Страница 35: ...uşak kum çamur ya da çok gevşek toprak gibi aşırık yük bindirecek koşullarda hareket ettirilmesi durumunda elektrik akımı ani olarak kesilecektir Aracın tekrar güç kazanması birkaç saniye sürecektir ARAÇ ÇALIŞMIYORSA Marş düğmesinin altındaki kablolarda temassızlık olup olmadığını kontrol edin Marş düğmesinin işleyip işlemediğini kontrol edin ve işlemiyorsa yenisiyle değiştirin Bataryanın elektrik...

Страница 36: ...однимите стопор батареи для ее разблокировки 51 Выньте батарею 52 Подключите разъемы проводов батареи и электрической системы 53 Снова поместите батарею в свое гнездо и опустите стопор батареи пока указанный на рисунке язычок не заблокирует батарею 54 Установите крышку отсека для батареи на место 55 Закройте дверцу отсека батареи и седло ВНИМАНИЕ не забудьте закрыть и заблокировать седло после вып...

Страница 37: ...у 2 й скорости убедитесь что ребенок способен управлять игрушкой 1 я СКОРОСТЬ для начинающих Держите обе руки на руле и нажмите педаль акселератора игрушка начинает двигаться с пониженной скоростью около 3 2 км ч 2 я СКОРОСТЬ для опытных водителей Держите обе руки на руле и нажмите педаль акселератора игрушка начинает двигаться со скоростью около 6 3 км ч ЗАДНИЙ ХОД Одной рукой сместите вниз рычаг...

Страница 38: ...е легковые автомашины На ровных поверхностях когда на игрушке сидит только один ребенок два колеса могут двигаться с различной скоростью что может вызвать их проскальзывание или торможение Если игрушка работает в условиях перегрузки например едет по мягкому песку грязи или по очень неровному грунту выключатель перегрузки немедленно отключит питание Подача питания возобновится через несколько секун...

Страница 39: ...A 826 9 7 B 57 2 29 6 58 6 20 cm 59 8 26 1 1 R 1 2 2 60 61 1 R 1 2 R 2 5 Volt 62 63 1 64 26 6 9 7 82 697 9 2 9 2 2 8 69 8 26 2 9 9 2 9 G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAI VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI 65 A 66 2 C 67 C 68 2 b 1 69 98 9 70 2 8 97 71 8 C 1 2 3 72 60 61 73 2 74 75 2 p p p 18 p p p p p p p p p p 8 p p p 6 9 82 69 p p p p 24 p p p p p p p p p p p ...

Страница 40: ...dem e mai epamauoqsif lemey Auaiq rse siy apouoqsirl mey lpasaq ey 6 p p p 71 p 50088 p p p p p p p p p p p p p 1 p p PEG PEREGO PEG PEREGO p p p p 8 p p p p 2 C p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p 8 p p p PEG PEREGO EN 50088 p p 12V 12Ah 2 240 W 26 9 9 2 2 6 9 29 v 9 36 8 5 Kg 8 p p p p p p p p p p p p p b p p p p p 8 p p p p p 9 769 9 2 p p 1 p p p p p 26 2 p 1 2 2 p 1 p p p p p ...

Страница 41: ...____________ ___________________________________________ ___________________________________________ S E ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ E R P S R ___________________________________________ ___________________________________________ _____________________...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...s 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 PEG Kinderwagenvertriebs und Service GmbH Rudolf Diesel Straße 6 D 85221 Dachau Germany Tel 0049 08131 5185 12 Fax 0049 08131 5185 40 e mail info peg de AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY MAMA S AND PAPA S LTD HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAN...

Отзывы:

Похожие инструкции для POLARIS