background image

•PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques
véhicules à pédales et à batterie.

•Lire attentivement ce manuel d'instructions pour
se familiariser avec l'utilisation du modele et
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute
necessite future.

•Nos jouets répondent aux conditions de sécurité
prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.
Consumer Toy Safety Specification” et approuvés
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
certification ISO 9001.

La certification assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de confiance dans la
façon dont travaille l’entreprise.

•Peg Perego pourra apporter à tout moment des
modifications aux modéles décrits dans cette
publication, pour des raison de nature technique ou
commerciale.

Ans 3-8

PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou à travers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles
réparations ou pour le remplacement et la vente de
pièces de recharge d’origine. La liste des centres
d’assistance est fournie sur la dernière page de ce
manuel d’instructions.

Peg Perego est à la disposition de ses
consommateurs pour satisfaire au mieux toutes
leurs exigences. À cette fin, connaître l’avis de nos
clients est pour nous extrêmement important et
précieux. Nous vous saurions donc gré, après avoir
utilisé l’un de nos produits, de bien vouloir remplir
le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU
CONSOMMATEUR
que vous trouverez sur Internet à l’adresse suivante:
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”, et de nous
faire vos éventuelles observations ou suggestions.

L'ASSEMBLAGE DOIT-ÊTRE FAIT PAR UN ADULTE.
PRENDRE GARDE DE NE PAS LAISSER À PROXIMITÉ
DES ENFANTS LES COMPOSANTS DE PETITES
TAILLES OU AUX BORDS TRANCHANTS.
LA BATTERIE EST DÉJÀ EN PLACE À L’INTÉRIEUR DU
VÉHICULE.

MONTAGE

1 • Retirer le flanc de carton de la partie arrière du

véhicule.

2 • Utiliser le flanc de carton pour maintenir la

partie arrière de la coque écartée en le
positionnant sur l’une des roues arrières,
comme indiqué sur la figure correspondante.

3 • Monter le moteur factice en assemblant par

encliquetage les deux moitiés.

4 • Insérer le moteur factice comme indiqué sur la

figure.

5 • Faire pression sur les points désignés par les

flèches (des deux côtés) pour fixer le moteur
factice.

6 • Relever les deux suspensions arrières jusqu’à ce

qu’elles soient alignées avec les trous de la
coque.

7 • Retirer le flanc de carton pour que les

suspensions puissent s’encastrer complètement
dans la coque.

8 • Pour fixer les suspensions à la coque, insérer

dans les trous supérieurs des suspensions les
pivots de fixation avec les languettes orientées
verticalement (voir détail sur la figure
correspondante).

9 • Positionner  l’outil en plastique sur les pivots et

les faire entrer complètement. Fixation
terminée.

10 • Retirer les bouchons de protection des essieux

sur les roues avant.

FRANÇAIS

SERVICE D’ASSISTANCE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

11 • Insérer une grande rondelle sur l’essieu.
12 • Installer une des deux roues en prêtant

attention au dessin de la bande de roulement
qui doit être orienté comme sur la figure
correspondante.

13 • Insérer une petite rondelle et l’écrou.
14 • Bloquer solidement l’écrou au moyen de la clé

fournie.

15 • Positionner le cache écrou et appuyer pour le

fixer. Reproduire les opérations décrites depuis
la figure 11 pour l’autre côté.

16 • Positionner le radiateur sur l’avant du véhicule.

Pour cela, enfiler d’abord les crochets et
appuyer fortement sur la partie supérieure
jusqu’à l’encliquetage des languettes.

17 • Insérer les deux pivots dans les trous du treuil

comme indiqué sur la figure.

18 • Insérer les pivots du treuil dans les trous du

radiateur.

19 • Monter la rampe sur le porte-bagages. Pour

cela, insérer les deux languettes aux extrémités
de la rampe dans les deux trous du porte-
bagages.

20 • Fixer la rampe en vissant les deux vis au fond

du porte-bagages.

21 • Assembler le cache au porte-bagages avant.
22 • Insérer les deux pivots du cache dans les deux

trous de la coque comme indiqué sur la figure,
en prenant garde à bloquer les crochets du
treuil sous le cache.

23 • Positionner les quatre pivots du porte-bagages

dans leurs logements respectifs sur la coque,
comme indiqué sur la figure.

24 • Fixer le cache et le porte-bagages avec les 6 vis,

en suivant les instructions du feuillet explicatif
fourni dans le sachet avec les vis.

25 • Coller les deux adhésifs argentés dans les

logements des feux sur le cache.

26 • Joignez les deux parties des feux sur le cache.
27 • Coller l’adhésif argenté sur le logement de la

coque comme indiqué sur la figure
correspondante.

28 • Encliqueter le feu arrière en l’insérant du haut

vers le bas.

29 • Placer les 4 crochets de fixation du coffre à

l’arrière du véhicule en étant particulièrement
attentif aux différentes hauteurs des crochets ;
se reporter à l’illustration.

30 • Fixer les 4 crochets à l’aide des vis fournies.
31 • MONTAGE DU COFFRE : insérer les deux

charnières en plastique dans les emplacements
prévus à cet effet sur le fond du coffre, en les
orientant comme indiqué sur la figure.

32 • Accrocher le couvercle du coffre.
33 • Insérer les deux languettes de caoutchouc dans

les trous sur la base du coffre, en orientant la
partie recourbée vers l’extérieur.

34 • Pour achever la fixation, tirer la languette de

caoutchouc jusqu’à ce que les deux
protubérances ressortent.

35 • Fermer le coffre en le fixant avec les languettes

de caoutchouc.

36 • Positionner le coffre en l’insérant dans les 4

crochets.

37 • Pousser le coffre vers l’arrière du véhicule pour

le bloquer.

38 • Pressionner le bouchon du réservoir.
39 • Insérer les deux poignées. Pour cela, aligner les

trous des poignées avec ceux du guidon.

40 • Fixer les poignées en vissant les deux vis.
41 • Humidifier l’intérieur des poignées avec du

savon liquide et les insérer sur les bras du
guidon.

42 • Encliqueter le guidon. Attention, pour

démonter le guidon se référer aux figures 68 et
69.

43 • Dévisser la vis et retirer le petit hublot du

tableau de bord.

44 • Retirer le tableau de bord et le boîtier de piles.
45 • Mettre deux piles de 1,5 Volt - Ne pas inclus -

en place dans leur logement en respectant la
polarité. Refermer en vissant.

46 • Repositionner le tableau de bord dans son

logement sur le guidon et coller l’adhésif n°21
avec de réinstaller le petit hublot.

47 • Faire pivoter le bloc de la selle dans la position

indiquée sur le schéma, puis soulever la selle.

A

:

la selle est bloquée ;

B

: la selle est débloquée

(REMARQUE : tourner le fermoir en position
verticale jusqu’à ce que la selle soit débloquée).

48 • Faire pression sur le cache batterie vers le bas

et ouvrir le battant de la batterie.

49 • Soulevez and enlevez le couvercle de

compartiment de batterie.

50 • Soulever le cache-batterie pour débloquer la

batterie.

51 • Retirer la batterie.
52 • Brancher les fiches des fils de la batterie et de

l’installation électrique.

53 • Replacer la batterie dans son boîtier, abaisser le

cache-batterie jusqu’à bloquer la batterie avec
la languette mise en évidence sur la figure.

54 • Remplacez le couvercle de compartiment de

batterie.

55 • Refermer le battant du boîtier de la batterie

puis la selle. ATTENTION : ne refermer et ne fixer
la selle qu’après avoir terminé les opérations à
l’intérieur. Le véhicule est prêt à être utilisé.

CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE

56 • A : bouton FEU AVANT 

B : bouton KLAXON

57 • PEDALE D’ACCELERATEUR/DE FREIN : le frein

entre automatiquement en fonctionnement
lorsque l’on retire le pied de l’accélérateur.

58 • TREUIL : pour retirer le crochet de la remorque,

tirer le câble vers soi (le câble est long
d’environ 20 cm selon la réglementation sur la
sécurité de l’enfant) ; pour raccrocher, le câble
tourner la poignée du treuil.

59 • LEVIER DE VITESSE : le véhicule est équipé de

trois vitesses. ATTENTION : lorsqu’il est retiré de
son emballage, le véhicule ne fonctionne
qu’avec la 1e vitesse (

1

) et la marche arrière (

R

).

Pour utiliser la 2nde vitesse (

2

), suivre les

instructions suivantes ;

60 • Visser à fond le bloque seconde vitesse comme

indiqué sur le schéma suivante.

61 •

1-R

: le bloque seconde vitesse sort de la coque

et empêche le levier de se positionner en
seconde vitesse.

1-2-R

: le bloque seconde

vitesse est entièrement rentré dans la coque et
le levier peut être abaissé.

REMPLACEMENT DES AMPOULES

(2,5 Volts)

62 • Enlever le cache de protection du feu avant en

faisant levier avec un outil. Tirer légèrement
l’ampoule pour faire sortir son support.
Dévisser l’ampoule grillée de son support et la
remplacer. Une fois l’ampoule remplacée, la
pousser à l’intérieur pour qu’elle reprenne sa
position initiale. Replacer le cache de
protection en l’enclenchant.

REPLACEMENT DE LA BATTERIE

63 • Pour remplacer la batterie, soulever la selle,

ouvrir le battant du boîtier de la batterie, retirer
la batterie et débrancher les fiches.

64 • Remplacer la batterie, rebrancher les fiches et

refermer.

CHARGE DE LA BATTERIE

ATTENTION: L'OPÉRATION DE CHARGE DES
BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS SUR
L'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE SANS LA
DÉMONTER DU JOUET.
65 • Débrancher la fiche 

A

de l’installation

électrique de la fiche 

B

de la batterie en

appuyant latéralement.

55 • nsérer la fiche du chargeur de batterie dans

une prise domestique et suivre les instructions
suivantes. Brancher la fiche 

B

à la fiche 

C

du

chargeur de batterie.

67 • Lorsque la batterie est chargée, retirer le

chargeur de batterie de la prise domestique,
puis débrancher la fiche 

C

de la fiche 

B

.

68 • Insérer à fond, jusqu’à entendre le déclic, la

fiche 

B

dans la fiche 

A

. Une fois les opérations

terminées, toujours penser à fermer et fixer le
siège avec la vis de sécurité.

REMPLACEMENTS PIECES DE RECHANGE

Pour éviter d’expédier au centre d’assistance le
véhicule entier, les opérations à accomplir pour
remplacer certaines pièces sont reportées ci-après.
69 • GUIDON : pour remplacer le guidon, ouvrir la

selle, retirer la batterie et passer la main à
l’intérieur du boîtier de la batterie jusqu’au
levier de direction.

70 • Presser les deux boutons de décrochage du

guidon situés sur le levier de direction et, en
même temps, tirer le guidon vers le haut.
REMARQUE : pour cette opération, deux
personnes sont nécessaires.

71 • LEVIER DE VITESSE: pour remplacer le groupe

interne du levier de vitesse, ouvrir la selle,
retirer la batterie et faire pivoter le véhicule sur
un côté. Dévisser les deux vis du fond aux
points 1 et 2, indiqués sur la figure, et retirer au
moyen d’un pince le collier serre fils (3).

72 • Remettre le véhicule sur ses quatre roues.

Positionner le levier en seconde vitesse (voir
figure 60 et 61) et dévisser les vis de blocage.
Retirer le levier de vitesse.

73 • Passer la main dans le boîtier de la batterie et

retirer le groupe interne du levier de vitesse.

74 • Désolidariser les deux composants comme

indiqué sur la figure.

Содержание POLARIS

Страница 1: ...ENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN IT EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 14 13 15 ...

Страница 3: ...18 17 16 22 21 24 19 20 27 26 25 29 28 23 ...

Страница 4: ...39 40 41 42 43 44 31 32 33 34 35 36 37 38 30 ...

Страница 5: ...57 56 59 45 46 47 51 50 49 54 48 55 53 52 A R B 2 A B 1 B B B Be e e ee e e ep p p p 58 a b c ...

Страница 6: ...74 73 72 71 70 1 2 3 61 60 62 65 64 63 68 67 66 69 1 R 1 2 R B B A B C C B A ...

Страница 7: ...leu bk noir r rouge w blanc b blau bk schwarz r rot w weiß b azul bk negro r rojo w blanco b azul bk preto r vermelho w branco b moder bk črn r rdeč w bel b blå bk sort r rød w hvid b sininen bk musta r punainen w valkoinen b blå bk svart r rød w hvit b blå bk svart r röd w vit b mavi bk siyah r kirmizi w beyaz b синий bk черньій r красньій w бепьій b Lpke bk La r jji w ...

Страница 8: ... 44 SPST8441 45 SAGI8371KN 46 SOFF0180Z 47 SAGI9952XWT 48 SOFF0178FL30 49 dx SARP8400DNGR 49 sx SARP8400SNGR 50 SPST8379N 51 SPST8545R 52 SPST8543NP 53 SPST8542NP 54 SPST8544NP 55 SPST8479N 56 SPST8546KNP 3 3 1 10 0 1 11 1 5 51 1 1 12 2 1 13 3 1 14 4 1 16 6 1 17 7 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 1 18 8 1 19 9 2 20 0 2 21 1 2 22 2 2 23 3 2 24 4 2 25 5 2 26 6 2 27 7 2 28 8 2 29 9 3 31 1 d dx x 3 37 7 3 38 8...

Страница 9: ...CONSUMATORE che troverà in Internet al seguente indirizzo www pegperego com SSCo html it segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti ATTENZIONE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE IL VEICOLO DALL IMBALLO LE VITI E I COMPONENTI SI TROVANO CONFEZIONATI ALL INTERNO DELL IMBALLO LA BATTERIA É GIA POSIZIONATA ALL INTERNO DEL VEI...

Страница 10: ...otrebbe causare danni a pulsanti motori e riduttori Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico come su sabbia soffice fango o terreni molto sconnessi l interruttore di sovraccarico toglierà immediatamente potenza L erogazione di potenza riprenderà dopo alcuni secondi Lubrificare periodicamente con olio leggero parti semovibili come cuscinetti sterzo etc Le superfici del veicolo possono ess...

Страница 11: ...handgrips onto the handlebars 42 Snap the handlebar into place on the vehicle Attention If the handlebar should happen to come loose please see figures 68 69 43 Unscrew the screw and remove the glass from the control panels 44 Remove the control panel with the battery holder 45 Fit the two AA batteries Not included into their holder taking care to respect correct polarity 46 Place the control pane...

Страница 12: ...econds the circuit breaker will automatically reset howevere you must eliminate overload conditions to resume normal driving Periodically lubricate with a light weight oil moving parts such as wheel bearings steering linkages where they rotate or touch one another The vehicle s surface can be cleaned with a dampcloth Do not use abrasive cleaners The cleaning must be carried out by adults only Neve...

Страница 13: ...ase du coffre en orientant la partie recourbée vers l extérieur 34 Pour achever la fixation tirer la languette de caoutchouc jusqu à ce que les deux protubérances ressortent 35 Fermer le coffre en le fixant avec les languettes de caoutchouc 36 Positionner le coffre en l insérant dans les 4 crochets 37 Pousser le coffre vers l arrière du véhicule pour le bloquer 38 Pressionner le bouchon du réservo...

Страница 14: ...dans la boue cela risque d endommager les touches les moteurs et les réducteurs Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge comme sur la sabble mou la boue on les terrains très accidentés l interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant La distribution de courant reprend au bout de quelques secondes Lubrifier périodiquement avec une huile légère les parties mobiles comme rouleme...

Страница 15: ...inführen 10 Die Schutzkappen von den Achsen der Vorderräder entfernen 11 Eine große Unterlegscheibe auf die Achse aufziehen 12 Eines der beiden Räder aufziehen und dabei auf die Richtung des Profils achten siehe Abbildung 13 Eine kleine Unterlegscheibe und die Schraubenmutter aufziehen 14 Die Schraubenmutter mithilfe des mitgelieferten Schraubenschlüssels festziehen 15 Den Schutzkappe mit Druck an...

Страница 16: ...sgetauscht werden Nur den vom Hersteller angegebenen Batterietyp verwenden Die Polarität beachten Batterieenden nicht in direkten Kontakt bringen Bei längerem Nichtbenutzen des Fahrzeuges Batterie herausnehmen Batterie nicht ins Feuer werfen Wenn es sich nicht um wiederaufladbare Batterien handelt die Batterien niemals versuchen aufzuladen Leere Batterien entfernen Entladene Batterien dürfen nur ü...

Страница 17: ...onsulta futura Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad previstos por el Consejo de la EEC por el U S Consumer Toy Safety Specification y están aprobados por el T Ü V y por el I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A cuenta con la certificación ISO 9001 Dicha certificación ofrece tanto a los clientes como a los consumidores la garantía de una transparencia y co...

Страница 18: ... puede acortar la vida de las baterías Cargar las baterías con tiempo apenas el vehículo pierda velocidad De este modo se evitarán otros daños Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo acuérdese de cargar la batería y de mantenerla desconectada de la instalación repita la operación de carga al menos cada tres meses La batería no debe recargarse en posición invertida No se olvide de las b...

Страница 19: ...de a una velocidad de aproximadamente 3 2 km h FRENO El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para que maneje en condiciones de seguridad y se divierta Antes de partir verifique que el recorrido esté libre de personas o cosas Manejar con las manos sobre el manillar y mirar sie...

Страница 20: ... meses A bateria não deve ser carregada em posição invertida Não se esqueça das baterias enquanto estão sendo carregadas Verifique as periodicamente Use somente o carregador de bateria incluído e as baterias originais PEG PEREGO Não misture baterias novas com velhas As baterias devem ser inseridas com a polaridade na posição correta As baterias são lacradas e não necessitam de manutenção ATENÇÃO A...

Страница 21: ...e o guidão e pressionar com o pé o acelerador O veículo vai em marcha atrás com uma velocidade de cerca 3 2 Km h FREIO Para freiar levantar o pé do pedal do acelerador o freio entrará em função automaticamente Ensinar a seu filho de manter um uso correcto do veículo com uma guia segura e divertente Antes de partir assegurar se que o percurso seja livre de pessoas ou coisas Guiar com as mãos sobre ...

Страница 22: ...ulatorje tako da sledite navodilom priloženim polnilniku Akumulator se ne sme polniti več kot 24 ur Če boste akumulator napolnili takoj ko začne vozilo izgubljati hitrost se boste izognili njegovim poškodbam Če bo vozilo dlje časa stalo napolnite akumulator in ga odklopite iz naprave napolnite ga vsaj vsake 3 mesece Akumulatorja ne smete polniti če stoji na glavi Ne pozabite na akumulator ki se po...

Страница 23: ... mesecev saj so na vozilu majhni delci ki jih je mogoče požreti ali vdahniti Prtljažnika sprednji in zadnji nista izdelana tako da bi prenesla težo otroka Ne obremenjujte ju z več kot 5 kg Vozila ne uporabljajte na javnih cestah kjer je tekoč ali stoječ promet na strminah ob stopnicah vodnih tokovih ali bazenih Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu vedno obute čevlje Ko je vozilo v pogonu pazit...

Страница 24: ...f bagagebæreren og ret dem som vist på illustrationen 32 Hægt bagagebærerens låg fast 33 Indsæt de 2 gummibånd i hullerne i underdelen sørg for at den buede del vender udad 34 Træk i gummibåndet indtil de 2 holdedele kommer ud så fastgøringen er sikker 35 Luk bagagebæreren ved at fæstne med gummibåndene 36 Anbring bagagebæreren ved at indsætte de 4 kroge 37 Skub bagagebæreren mod bagsiden af køret...

Страница 25: ... overbelastningsafbryderen straks afbryde effekten Effektudsendelsen vil blive genoptaget efter nogle få sekunder FUNGERER BILEN IKKE Kontrollér at der ikke er afbrudte kabler til speederpladen Kontrollér at speederkontakten fungerer og udskift den om nødvendigt Kontrollér at batteriet er tilsluttet til det elektriske anlæg HAR BILEN INGEN KØREKRAFT Oplad batterierne Hvis problemerne ikke løses ef...

Страница 26: ...olella Me Peg Peregolla olemme aina asiakkaidemme käytettävissä täyttääkseemme heidän toivomuksensa parhaamme mukaan Tästä syystä asiakkaidemme näkemysten tunteminen on meille ensisijaisen tärkeää ja arvokasta Siksi olemme hyvin kiitollisia jos tuotteemme käytön jälkeen vastaatte ASIAKKAIDEN TYYTYVÄISYYSKYSELYYN jonka löydätte Internet osoitteesta www pegperego com SSCo html en UK ja esitätte meil...

Страница 27: ... autoja jyrkissä mäissä portaitten vesiväylien ja uima altaiden läheisyydessä Lasten tulee aina käyttää jalkineita ajoneuvoa käytettäessä Kun ajoneuvoa käytetään varo että lapset eivät laita käsiä jalkoja tai muita kehon osia vaatteita tai muita esineitä liikkuvien osien läheisyyteen Älä kastele ajoneuvon osia kuten moottoria laitteistoja painikkeita jne Ajoneuvon läheisyydessä ei saa käyttää bens...

Страница 28: ...g med bruket av modellen og lær barnet en sikker og morsom kjøring på en korrekt måte Oppbevar siden denne bruksanvisningen til ethvert senere bruk ß Våre leketøyer er i overensstemmelse med sikkerhetskrav forutsett av rådet ved EØF og av US Consumer Toy Safety Specification og godkjent av T Ü V I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli PegPeregoS p A erbekreftetISO9001 Bekreftelsen gir kunde...

Страница 29: ... støpselet C på batteriladeren 67 Kople batteriladeren fra huskontakten når ladingen er slutt og kople deretter støpselet C fra støpselet B 68 Sett støpselet B helt inn i støpselet A helt til det klikker Husk alltid på å stenge og feste setet med sikkerhetsskruen når operasjonene er utført SKIFTING AV RESERVEDELER For å unngå å sende hele kjøretøyet til assistansesenteret følger anvisninger om ope...

Страница 30: ...ER IKKE KJØRETØYET Kontroller at det ikke finnes frakoplede ledninger under platen på akseleratoren Kontroller funksjonen på akseleratorknappen og skift den eventuelt Kontroller at batteriet er koplet til det elektriske anlegget FINNES DET INGEN KRAFT I KJØRETØYET Lad batteriene La batteriene og batteriladeren kontrolleres av et assistansesenter hvis problemet vedvarer etter at de er ladet på nytt...

Страница 31: ...ilarna i gummi 36 Sätt förvaringsboxen på plats genom att föra in den i de 4 hakarna 37 Skjut förvaringsboxen mot fordonets baksida för att låsa fast den 38 Sätt fast proppen på bränsletanken genom att trycka fast den 39 Sätt i de två handskydden genom att rikta in hålen på handskydden med hålen på styret 40 Sätt fast handskydden genom att skruva fast de två skruvarna 41 Blöt handtagen invändigt m...

Страница 32: ...tiden på vägen Bromsa i tid för att undvika krockar Lägg endast in den 2 a växeln när barnet har lärt sig att använda ratten den 1 växeln och bromsen på ett korrekt sätt VARNING på den 1 a växeln är fordonet utrustat med differentialeffekt som på riktiga bilar på jämn mark och med endast ett barn kan de två hjulen ha olika hastigheter med möjlighet till slirning fartminskning av hjulen Beim Einsat...

Страница 33: ...mini en iyi şekilde karşılamak üzere daima onlara hizmet etmeye hazırız Dolayısıyla müşterilerimizin görüş ve önerileri bizim için son derece önemli ve değerlidir Bu nedenle bir ürünümüzü satın alıp kullandıktan sonra görüş ve önerilerinizi bildirmek üzere Internet üzerinde www pegperego com SSCo html en UK adresinde yer alan MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ FORMUNU dolduracak olursanız size gerçekten minnetta...

Страница 34: ...yicisinin iki sabitleme vidasını sıkıştırn sabit şeridi eski yerine geri koyun Parçayı tekrar dört tekerlek üzerine yerleştirin ve vites kolunu kendi yerine geçirin vites ikinci konumda olmalıdır Bütün vidaları tekrar sıkıştırın Aracın ilk kullanımında aküyü 18 saat şarjda tutun Bu işlemi yapmamak aküde telafisi mümkün olmayan zararlara sebep olabilir UYARILAR Akülerin şarj işlemi ve gözetimi sade...

Страница 35: ...uşak kum çamur ya da çok gevşek toprak gibi aşırık yük bindirecek koşullarda hareket ettirilmesi durumunda elektrik akımı ani olarak kesilecektir Aracın tekrar güç kazanması birkaç saniye sürecektir ARAÇ ÇALIŞMIYORSA Marş düğmesinin altındaki kablolarda temassızlık olup olmadığını kontrol edin Marş düğmesinin işleyip işlemediğini kontrol edin ve işlemiyorsa yenisiyle değiştirin Bataryanın elektrik...

Страница 36: ...однимите стопор батареи для ее разблокировки 51 Выньте батарею 52 Подключите разъемы проводов батареи и электрической системы 53 Снова поместите батарею в свое гнездо и опустите стопор батареи пока указанный на рисунке язычок не заблокирует батарею 54 Установите крышку отсека для батареи на место 55 Закройте дверцу отсека батареи и седло ВНИМАНИЕ не забудьте закрыть и заблокировать седло после вып...

Страница 37: ...у 2 й скорости убедитесь что ребенок способен управлять игрушкой 1 я СКОРОСТЬ для начинающих Держите обе руки на руле и нажмите педаль акселератора игрушка начинает двигаться с пониженной скоростью около 3 2 км ч 2 я СКОРОСТЬ для опытных водителей Держите обе руки на руле и нажмите педаль акселератора игрушка начинает двигаться со скоростью около 6 3 км ч ЗАДНИЙ ХОД Одной рукой сместите вниз рычаг...

Страница 38: ...е легковые автомашины На ровных поверхностях когда на игрушке сидит только один ребенок два колеса могут двигаться с различной скоростью что может вызвать их проскальзывание или торможение Если игрушка работает в условиях перегрузки например едет по мягкому песку грязи или по очень неровному грунту выключатель перегрузки немедленно отключит питание Подача питания возобновится через несколько секун...

Страница 39: ...A 826 9 7 B 57 2 29 6 58 6 20 cm 59 8 26 1 1 R 1 2 2 60 61 1 R 1 2 R 2 5 Volt 62 63 1 64 26 6 9 7 82 697 9 2 9 2 2 8 69 8 26 2 9 9 2 9 G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAI VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI 65 A 66 2 C 67 C 68 2 b 1 69 98 9 70 2 8 97 71 8 C 1 2 3 72 60 61 73 2 74 75 2 p p p 18 p p p p p p p p p p 8 p p p 6 9 82 69 p p p p 24 p p p p p p p p p p p ...

Страница 40: ...dem e mai epamauoqsif lemey Auaiq rse siy apouoqsirl mey lpasaq ey 6 p p p 71 p 50088 p p p p p p p p p p p p p 1 p p PEG PEREGO PEG PEREGO p p p p 8 p p p p 2 C p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p 8 p p p PEG PEREGO EN 50088 p p 12V 12Ah 2 240 W 26 9 9 2 2 6 9 29 v 9 36 8 5 Kg 8 p p p p p p p p p p p p p b p p p p p 8 p p p p p 9 769 9 2 p p 1 p p p p p 26 2 p 1 2 2 p 1 p p p p p ...

Страница 41: ...____________ ___________________________________________ ___________________________________________ S E ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ E R P S R ___________________________________________ ___________________________________________ _____________________...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...s 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 PEG Kinderwagenvertriebs und Service GmbH Rudolf Diesel Straße 6 D 85221 Dachau Germany Tel 0049 08131 5185 12 Fax 0049 08131 5185 40 e mail info peg de AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY MAMA S AND PAPA S LTD HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAN...

Отзывы: