Peg-Perego Polaris RANGER RZR IGOD0516 Скачать руководство пользователя страница 23

ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
PRESTAR ATENCIÓN AL  SACARSE  EL VEHÍCULO
DEL EMBALAJE. 
TODOS LOS TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUEÑAS
SE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL
EMBALAJE. 
LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA EN
EL ARTÍCULO.

MONTAJE

1 • Destornillar los 4 tornillos de fijación de las dos

bases de los asientos.

2 • Quitar las dos bases de los asientos.
3 • Destornillar los tornillos de fijación de los dos

elementos de bloqueo de la parte inferior
posterior.

4 • Extraer los dos elementos de bloqueo de la

parte inferior posterior.

5 • Tirar en el sentido de la flecha la parte inferior

para extraer completamente el grupo de los
motores.

6 • Volver a colocar y atornillar ambos elementos de

bloqueo de la parte inferior posterior.

7 • Levantar los dos amortiguadores (1).

Introducirlos en las ranuras del chasis (2).

8 • Fijar los amortiguadores al chasis con los dos

pernos (uno por cada lado). Nota: hay otros dos
pernos puestos a disposición en el embalaje.

9 • Introducir el tubo de escape tal y como se

muestra en la figura.

10 • Fijar con los tornillos que se proporcionan el

tubo de escape.

11 • Colocar el cajón.
12 • Introducir en el chasis las lengüetas (dos para

cada lado) de la parte delantera del cajón.

13 • Introducir completamente los dos tubos de

hierro (uno para cada lado) tal y como se
muestra en la figura.

14 • Fijar el cajón atornillando los tres tornillos que

se proporcionan. Atención: el tornillo central
debe atornillarse tal y como se muestra en la
figura sucesiva.

15 • Presionar el perno para poder alinear los

orificios de pasaje de los tornillos.

16 • Antes de montar las protecciones laterales,

observar el dibujo para colocar correctamente
las rejillas en sus correspondientes soportes.

17 • Introducir la rejilla en el soporte por el anillo

inferior tal y como se muestra en la figura.

18 • Completar el enganche introduciendo el anillo

superior y prestar especial atención a insertar
correctamente la parte delantera de la rejilla.

19 • El punto A muestra la parte delantera de la rejilla

sin insertar. El punto B muestra la rejilla
correctamente insertada.

20 • Introducir las protecciones laterales tal y como

se muestra en la figura, prestando atención a
montar las piezas con la reja que sobresale hacia
el exterior. Finalizar el enganche presionando
hacia adelante hasta encajar las protecciones.

21 • Extender los paneles laterales de la carrocería (I)

e introducir los pernos de las protecciones
laterales (2).

22 • Introducir los tubos internos de ambos paneles

laterales en los correspondientes orificios de la
carrocería tal como muestra la imagen.

23 • Presionar sobre los paneles laterales de la

carrocería en los puntos que indica la imagen
para fijarlos.

24 • Fijar los perfiles superiores de la caja utilizando

los tornillos suministrados.

25 • Completar la fijación del cajón atornillando los

dos tornillos dentro del habitáculo.

26 • Persiana posterior:

• A – alojamiento para el enganche al chasis
• B – alojamiento para el tubo de hierro
• C – alojamiento para el tubo de escape
• D – lengüetas de fijación al chasis 

27 • Colocar la persiana posterior uniendo los varios

puntos que se indican con las letras A, B y C.

28 • Levantar la parte superior de la persiana

posterior para facilitar el enganche de las
lengüetas de fijación (D).

29 • Fijar la persiana posterior atornillando los dos

tornillos tal y como se muestra en la figura.

30 • Completar la fijación de la persiana posterior

atornillando el tornillo debajo del tubo de
escape.

31 • Instalar los tubos soporte verticales izquierdo y

derecho en el chasis superior (detrás de los
asientos) y presionar fuerte hacia abajo. Nota:
Para diferenciar Izquierda y Derecha, el orificio
del “tubo de red” debería situarse alejado del

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

cuerpo con la apertura orientada hacia el frente;
la apertura superior con forma de V del orificio
deberá quedar orientada hacia atrás.

32 • Insertar la parte superior del tubo de red lateral

en el orificio inferior del tubo soporte.

33 • Fije ambos tubos verticales con los tornillos

estándar que se suministran. 

34 • Asegurar las barras laterales a los tubos

verticales con el tornillo.

35 • Montar los tubos soporte (izquierdo y derecho)

posteriores

36 • Asegurar la parte superior con el tornillo.
37 • Asegurar la parte inferior con el tornillo.
38 • Montar las abrazaderas del tubo transversal

sobre los tubos soporte posteriores.

39 • La apertura de la abrazadera debe quedar en

posición horizontal, nunca mirando hacia arriba.

40 • Montar el tubo transversal en las abrazaderas.
41 • Insertar el tornillo mecanizado en el orificio

anterior y al tuerca en el orificio posterior
(ambos lados).

42 • Apretar los tornillos.
43 • En la barra transversal soporte, se observan 3

hendiduras para los soportes de las luces;
NOTA: la hendidura más ancha (ilus. B) debe
estar orientada hacia la parte posterior. Insertar
la barra transversal en los tubos verticales.

44 • Fije el cinturón de seguridad a cada tubo

vertical.

45 • Montar 3 abrazaderas de soporte para las luces

sobre la barra soporte orientando los orificios
para los tornillos hacia la parte posterior y
superior.

46 • Aplicar los tres faros antiniebla en el techo,

atornillando los tornillos puestos a disposición
(uno para cada faro).

47 • Persiana delantera:

• A – lengüetas para el enganche al chasis
• B – alojamiento para el enganche al chasis
• C – alojamiento para el enganche a la parte

inferior

• D – lengüetas para el enganche al capó
• E – ranura para introducir la barra antivuelco

delantero 

48 • Colocar la persiana delantera introduciendo en

el chasis los puntos que se indican con las letras
A y B. Presionar completamente sobre la persiana
y el chasis a la altura del punto B (tal y como se
muestra en la imagen circular), colocando la
mano dentro del chasis.

49 • Presionar sobre la parte central de la persiana

delantera para enganchar la lengüeta D al capó. 

50 • Presionar sobre la parte inferior de la persiana

para enganchar las dos lengüetas C.

51 • Colocar la barra antivuelco delantera

encajándola sobre los correspondientes pernos. 

52 • Prestar atención a la parte inferior de la barra

antivuelco, la cual debe introducirse en la ranura
E de la persiana tal y como se muestra en la
figura. 

53 • Fijar la barra antivuelco con el tornillo puesto a

disposición. 

54 • Completar la fijación de la barra antivuelco con

los dos tornillos en la parte delantera. 

55 • Presionar sobre las dos partes del volante para

engancharlas completamente. 

56 • Introducir el tapón central del volante. 
57 • Eliminar la protección de plástico del eje de

volante. 

58 • Colocar el volante alineando los orificios con los

del eje de volante.

59 • Fijar el volante con el perno roscado y la tuerca

(ésta se fija en el orificio hexagonal y el perno
roscado, en el orificio circular), presionando
sobre la tuerca para mantenerla en su
alojamiento. 

60 • Introducir la manilla del pasajero en la ranura

del salpicadero. 

61 • Fijar la manilla con los tornillos puestos a

disposición.

62 • Encajar el tapón del depósito.
63 • Introducir la base del asiento (quitada previamente)

del lado del conductor. 

64 • Introducir la batería (recargada previamente) en

el compartimento debajo del asiento del lado
del conductor. 

65 • Introducir la clavija de la batería y la de la

instalación eléctrica en las ranuras de la segunda
base del asiento. 

66 • Introducir la base del asiento del lado pasajero. 
67 • Conectar la clavija de la batería y de la instalación

eléctrica. 

68 • Fijar las bases de los asientos utilizando los 4

tornillos (dos para cada lado). 

69 • Introducir en las bases de los asientos las dos

partes cortas de los cinturones de seguridad (en
las ranuras cerca de la palanca de cambio),
prestando atención a introducir toda la parte del
cinturón que se evidencia en el punto A. Nota:
los botones de las hebillas de los cinturones

deben estar orientados hacia la palanca de
cambio tal y como se muestra en la figura.

70 • Destornillar los pomos de la base del asiento. 
71 • Colocar el asiento. Nota: el asiento puede

regularse en altura en dos posiciones diferentes
según la altura del niño. 

72 • Volver a atornillar los pomos. 
73 • Bajar la silla del asiento. 
74 • Atornillar el tornillo de seguridad. Repetir la

misma operación para el otro asiento.

75 • Montar el parabrisas. En la ilustración A, aparece

perfectamente montado.

76 • Asegurar las redes al tubo con 3 tornillos.
77 • Colocar el parabrisas sobre el capó acoplando

las tres pestañas centrales.

78 • Asegurar el parabrisas al vehículo con los

tornillos.

79 • Eliminar las protecciones del eje posterior.
80 • Introducir el eje en la parte posterior del

vehículo tal y como se muestra en la figura.

81 • Colocar el driver en la parte interior de una de

las dos ruedas más anchas. 

82 • Introducir la rueda en el eje con el driver

colocado hacia la parte sin salida.

83 • Introducir sobre el eje una arandela.
84 • Fijar la rueda atornillando con la llave una de las

cuatro tuercas proporcionadas.

• Repetir la operación de montaje de la rueda

posterior en la rueda del lado opuesto.
Atención: realizar las operaciones manteniendo
firme el eje por la parte opuesta con la ayuda de
la segunda llave puesta a disposición. 

85 • Eliminar las protecciones de los ejes delanteros.
86 • Introducir sobre el eje una arandela. 
87 • Introducir una de las dos ruedas restantes (más

estrechas que las posteriores) sobre el eje. 

88 • Introducir sobre el eje una arandela. 
89 • Fijar la rueda atornillando con la llave puesta a

disposición una de las dos tuercas restantes.

• Repetir la operación de montaje de la rueda

delantera en el lado opuesto. 

90 • Encajar las llantas sobre las cuatro ruedas.

CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 

91 • RADIO – Destornillar los dos tornillos tal y

como se muestra en la figura para sacarla e
introducir las pilas. 

92 • Hacer palanca con la ayuda de una herramienta

sobre la parte alta de la parte frontal de la radio
para sacarla. 

93 • Destornillar el tornillo del compartimento de las

pilas.

94 • Introducir dos pilas AA 1,5V siguiendo la correcta

polaridad. Volver a cerrar el compartimento de
las pilas. Atención: volver a atornillar el tornillo. 

95 • Introducir la antena y la radio en el alojamiento

del salpicadero. 

96 • Funciones de la radio:

• A – entrada para el jack del lector MP3.

¡ATENCIÓN!: Conectar el lector MP3 (no
proporcionado) a la radio del vehículo, utilizando
un cable cuya longitud NO supere los 150 cm.

• B – selector de estaciones de radio
• C - pulsantes on/off
• D – testigo de radio encendida
• E – ruedecilla de regulación del volumen
• F – pulsantes para la regulación del reloj digital

97 • Componentes del habitáculo:

• A - volante
• B - radio que funciona (ver fig. 96)
• C – manilla pasajero
• D - pedal acelerador/freno eléctrico (ver figs.

98-99-100)

• E – palanca de cambio (ver fig. 101)
• F - portabebidas (ver fig. 102)
• G – compartimento porta lector MP3. 

98 • PEDAL ACELERADOR/FRENO  ELÉCTRICO

SmartPedal Technology™ - Presionando con el
pie sobre el pedal del acelerador, el vehículo se
pone en marcha. Al dejar de presionar el pedal,
el freno eléctrico se acciona y se para
automáticamente el vehículo. 

99 • El bloqueo de la segunda velocidad está colocado

sobre el pedal. Cuando se saca el vehículo del
embalaje, el bloqueo de la segunda velocidad
está colocado tal y como se muestra en la figura
A (LOW) y permite que el vehículo circule con
la velocidad más baja. Cuando el bloqueo de la
velocidad está colocado tal y como se muestra
en la figura B (HIGH), el vehículo circula con la
velocidad más alta. 

100 • Para colocar el bloqueo segunda velocidad en

la posición B (HIGH), destornillar el tornillo de
fijación del bloqueo segunda velocidad y
desplazarlo hacia el externo. Atención: volver a
atornillar el tornillo. 

101 • PALANCA DE CAMBIO - Cuando la palanca

de cambio está colocada en posición vertical,
el vehículo circula hacia adelante con la

Содержание Polaris RANGER RZR IGOD0516

Страница 1: ...ENZIONE IT USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEOY MANUTENCION USO E MANUTEN O KU...

Страница 2: ...1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 15 14 13...

Страница 3: ...1 2 DX A B DX SX SX 1 2 D A A B B C A B C D D 16 17 18 19 21 20 22 23 24 27 26 25 30 29 28...

Страница 4: ...1 A SX 2 A B 31 32 33 34 35 36 37 38 39 42 41 40 45 44 43...

Страница 5: ...D C E A A B B D E C A B 46 47 48 49 50 51 52 53 54 57 56 55 60 59 58...

Страница 6: ...A 2 1 A 61 62 63 64 66 65 67 68 69 72 71 70 75 74 73...

Страница 7: ...76 77 78 79 80 81 82 83 84 87 86 85 90 89 88...

Страница 8: ...STOP HIGH LOW A B R A B C D F E A B G C E F D 91 92 93 94 96 95 97 98 99 101 103 100 104 102 105...

Страница 9: ...1 2 B A 1 2 C C B A 1 2 C C B A B A 116 118 115 117 110 112 109 113 111 106 107 108 114...

Страница 10: ...8931N 25 SPST8927N 26 SAGI8969XWTN 27 SPST8934N 28 SPST8922N 29 SARP8997JNGR 30 SAGI8928N 31 SPST8919 32 SAGI8881N 33 SAGI8901N 34 SPST8902N 35 SPST8903 36 SOTF0253L30 37 dx SPST8882DN 37 sx SPST8882S...

Страница 11: ...ratura superiore allo zero si potrebbero causare danni irreversibili a motori e batterie Controllare regolarmente lo stato del veicolo in particolare l impianto elettrico i collegamenti delle spine i...

Страница 12: ...mbio come mostrato in figura 70 Svitare i pomoli dalla base del sedile 71 Posizionare il sedile Nota il sedile puo essere regolato in lunghezza in due posizioni diverse a seconda dell altezza del bamb...

Страница 13: ...sganciare i due elementi 107 Per regolare la lunghezza della cintura di sicurezza spostare il cursore come mostrato in figura SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ATTENZIONE I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO SOLO...

Страница 14: ...ed slowing down the descent of the vehicle Only for 12 and 24 Volt vehicles in first gear the vehicle has a differential effect like a real motor vehicle on smooth terrain and with just one child on b...

Страница 15: ...circular hole holding the bolt to keep it in place 60 Insert the passenger s handle into the hole on the dashboard 61 Attach the handle with the screws provided 62 Snap fit the petrol cap 63 Insert th...

Страница 16: ...y Nos jouets sont conformes aux normes de s curit europ ennes sur les jouets conditions essentielles de s curit pr vues par le Conseil de l EEC et par l U S Consumer Toy Safety Specification Ils ont t...

Страница 17: ...e du v hicule Pour les v hicules de 12 et 24Volt uniquement en premi re le v hicule est dot de diff rentiel comme les vraies automobiles sur des terrains lisses et avec un seul enfant les deux roues p...

Страница 18: ...vis vers l arri re et vers le haut 46 Fixer les phares antibrouillard sur le toit avec les vis fournies une par phare 47 Grille avant A languettes de fixation la coque B logement de fixation la coque...

Страница 19: ...ren und Batterien entstehen Regelm ig den Zustand des Fahrzeuges pr fen vor allem die Elektroanlage die Steckerverbindungen die Schutzhauben und die Ladeger te Bei festgestellten Sch den d rfen das El...

Страница 20: ...USS UNVERZ GLICH VOM GASPEDAL GENOMMEN WERDEN die Bremse schl gt sofort an und bremst die Abfahrtsgeschwindigkeit des Fahrzeugs Nur bei Fahrzeugen mit 12 und 24 Volt Im ersten Gang ist das Fahrzeug wi...

Страница 21: ...NKEABLAGE Das Fahrzeug ist mit zwei Getr nkeablagen f r Dosen und kleine Flaschen ausgestattet 103 KASTEN und FEDERUNGEN Die R ckseite des Fahrzeugs ist mit einem gro en Gep ckkasten sowie mit einer r...

Страница 22: ...aci n el ctrica No dejar las bater as o el veh culo cerca de fuentes de calor como radiadores chimeneas Proteger el veh culo contra el agua la lluvia la nieve No use el veh culo sobre arena o barro pu...

Страница 23: ...del chasis 49 Presionar sobre la parte central de la persiana delantera para enganchar la leng eta D al cap 50 Presionar sobre la parte inferior de la persiana para enganchar las dos leng etas C 51 C...

Страница 24: ...rego com DENOMINA O DO PRODUTO Polaris Ranger RZR C DIGO DE IDENTIFICA O DO PRODUTO IGOD0516 NORMAS DE REFER NCIA origem Diretriz geral de Seguran a para Brinquedos 2009 48 CE Standard EN 71 1 2 3 Sta...

Страница 25: ...erador Controle o funcionamento do bot o do acelerador e eventualmente substitua o Verifique se a bateria est ligada rede el trica O VE CULO N O TEM POT NCIA Carregue as baterias Se ap s a recarga o p...

Страница 26: ...s restantes mais estreita em rela o s traseiras no eixo 88 Introduza no eixo uma arruela 89 Fixe a roda atarraxando com a chave fornecida uma das duas porcas restantes Repita as opera es de montagem d...

Страница 27: ...e na pravilen na in Prekri an smetnjak je oznaka ki sporo a da je treba izdelek zavre i kot predmet lo enega zbiranja odpadkov VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA Prizadevajte si za varovanje okolja Iztro en...

Страница 28: ...elektri na zavora ki bo zavrla spu anje vozila Samo za vozila na 12 in 24 voltov prestava vozila je opremljena z diferencialnim u inkom tako kot pravi avtomobili na gladki povr ini in v vozilu sedi l...

Страница 29: ...VA NA NARISANO ZAPOREDJE DEJANJ PRI ZAMENJAVI IN POLNJENJU 108 Odvijte varnostni vijak sede nega dela sopotni kega sede a in sedalo dvignite 109 Odvijte okrogle ro aje in odstranite sede ni del 110 Od...

Страница 30: ...elektriske bremse tr der i funktion og s nker k ret jets hastighed under nedk rslen Kun for k ret jer p 12 og 24 Volt under 1 k rselshastighed fungerer k ret jet med differentialeeffekt som rigtige bi...

Страница 31: ...i A S Haarupvej 22D 8600 Silkeborg Denmark Tlf nr 45 44476603 Mobilnr 45 40304228 E mail service maki dk Web www maki dk Du er naturligvis ogs velkommen til at kontakte Maki Service K ret jer tages ku...

Страница 32: ...n barnet forts tte sin leg uden afbrydelser baghjulet p den anden side Pas p udf r dette mens du holder akslen fast p den modsatte side ved hj lp af den anden medf lgende n gle 85 Fjern beskyttelsen f...

Страница 33: ...rallaan ellei ajoneuvo kuulu kaksipaikkaisten ajoneuvojen luokkaan S HK JA ELEKTRONIIKKALALAITEROMUDIREKTIIVI WEEE vain EU Kun tuotteen k ytt ik on p ttynyt se luokitellaan WEEE j tteeksi eik sit siis...

Страница 34: ...ohtiin Pid k tt si ajoneuvon korin sis puolella ja paina etumaskia ja koria kohdasta B kuten kuvan ympyr ss 49 Ty nn etumaskin keskikohtaa kielekkeen D kohdalla sen kiinnitt miseksi konepeltiin 50 Pai...

Страница 35: ...ittimet 112 Vaihda akku Laita istuimen pohja paikalleen kun liittimet on viety aukkojen l pi Kytke liittimet ja laita istuin paikalleen 113 HUOMIO Ruuvaa aina kiinni kaikki nupit ja ruuvit AKUN LATAAM...

Страница 36: ...inaldeler fra PEG PEREGO PEG PEREGO vil ikke p ta seg noe ansvar dersom det gj res inngrep p det elektriske anlegget Man m ikke la batteriene eller kj ret yet st n r varmekilder som varmeovner peiser...

Страница 37: ...es til Maki A S H rupvej 22 D DK 8600 Silkeborg Danmark Tlf nr 45 44476603 Mobilnr 45 40304228 E post service maki dk Internett www maki dk Du er naturligvis ogs velkommen til kontakte Maki Service Kj...

Страница 38: ...r for justering av den digitale klokken 97 Komponenter som fonnes i f rerhuset A ratt B fungerende radio se fig 96 C h ndtak for passasjer D elektrisk gasspedal bremse se fig 98 99 100 E girspak se fi...

Страница 39: ...IV endast EU Denna produkt klassificeras d den inte l ngre r i bruk som farligt avfall och kan d rf r inte avskaffas som hush llsavfall utan ska sorteras separat L mna avfallet p avsedda tervinningsst...

Страница 40: ...ut de tv bakre stoppen till bottenplattan 5 Drag bottnen i pilens riktning f r att helt dra ut motorenheten 6 S tt tillbaka och skruva fast b da de bakre stoppen till bottenplattan igen 7 Lyft de b da...

Страница 41: ...IVA ERT BATTERI KAN SKILJA SIG FR N MODELLEN P BILDEN DET VENTYRAR INTE DE BYTES OCH LADDNINGSSEKVENSER SOM VISAS P BILDEN 108 Lossa s kerhetsskruven till passagerars tets sittdyna och lyft sittdynan...

Страница 42: ...yedek par alar n kullan n z PEG PEREGO elektrik tesisat na elle m dahale edilmesi halinde hi bir sorumluluk kabul etmez Bataryalar veya arac kalorifer mine vb s kaynaklar yan nda b rakmay n z Arac su...

Страница 43: ...Direksiyon ubu unun plastik korumas n kart n z 58 Deliklerini direksiyon ubu unun delikleriyle hizalayarak direksiyonu yerle tiriniz 59 Direksiyonu yivli pim ve somunla sabitleyiniz somun alt gen deli...

Страница 44: ...n z BATARYANIN DOLDURULMASI D KKAT BATARYANIN DOLDURULMASI VE ELEKTR K AKSAMLA LG L B T N UYGULAMALAR YET K NLER TARAFINDAN YER NE GET R LMEL D R BATARYAYI OYUNCAKTAN IKARMADAN DA DOLDURAB L RS N Z 1...

Страница 45: ...EGO PEG PEREGO PEG PEREGO PEG PEREGO 2 1 2 1 12 24 PEG PEREGO Peg Perego www pegperego com 1 4 2 3 4 5 6 7 1 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A B 20 21 I 2 22 23 24 25 26 A B D 27 A B C 28 D 29 30...

Страница 46: ...76 3 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 1 5 95 96 A MP3 MP3 150 B C D E F 97 A B 96 C D 98 99 100 E 101 F 102 G 3 98 SmartPedal Technology 99 LOW B HIGH 100 B HIGH 101 34 35 36 37 3...

Страница 47: ...5 EK 2005 84 EK 0 7 5 85 Peg Perego S p A 3 1 2 3 7 4 14 01 2011 Peg Perego S p A via A De Gasperi 50 20862 Arcore MB ITALIA EKK 1 DGKXRG RTLLOQUXRGR 12 3 8 3 7 U S Consumer Toy Safety Specification I...

Страница 48: ...ei al rxy irv G paqov irv oy ha rtmev rei les ap oqirl ma detseq kepsa E m so vgla re rtmh jey tpequ qsirgy re ap soley o diaj psgy tpequ qsirgy ha auaiq rei al rxy ap so vgla E m ats BCAKSE SO PODI A...

Страница 49: ...C L 4 C 7 L IC 4 C C C L47 A C F L A I 7 I 4 L 4 F4 7 4 47 A4 F 4 7 C 4 C 7 IL 74 G 47 I 7 I 4 4 4 C 4C 4 C C RTMAQLOKOCGRG 1 H 4 2 3 H 4 F 5 6 H 7 I 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 F 20 21 3 4 2...

Страница 50: ...I A C I7 47GC 103 7 C4 C 4 104 A 4 L 4A C4 Red Line Nitrile Traction 105 GC L 4 106 107 AMSIJASARSARG SGR LPASAQIAR A A 4 GC 4GC 4C 4 C C 47 47 4 4 C 4 4 C L I 47 C4 4 I C LL 4 4 C 47 7 4 4 I 47 C4 C...

Страница 51: ...g P l G H g l a V f h J t d H g u g F H g l u k m H g h h J 3 0 1 H g w k R H g f V k H f Q l P h V H g u b J K l C O V M H g u V f m l M f w k R f V l j s v g P l G H Y V H Q f k H f Q g g l P h V t...

Страница 52: ...G V H s V H c r L f j y V I U k H g g L j K H g f h V m l e f j m t d H g h H g V f h z d t J H g u V f m r V j h H a P K H g f h V h J H H s j l V J H g l a g m f u H g a P K H t P W H g f h V h J a...

Страница 53: ...m U k H g V c g g V H x 2 5 L H g s h U m j P j a V m o g e r e P g e P f P h t d V H x j u b J t d H g l b J H g f h k h J H g l P M t d H H g j F t d m g P m s f h F j k m j h V m U V f d f h K H g...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 BURIGOTTO S A INDUSTRIA E COMERCIO RUA MARTINO DRAGONE 280 JD SANTA BARBARA 13480 308 LIMEI...

Отзывы: