Peg-Perego Pliko P3 Pramette Скачать руководство пользователя страница 40

      FI_Suomi

     Kiitos, kun olet valinnut 
      Peg-Pérego-tuotteen.

  •   Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001 

certificaat.

  •   De certificering biedt klanten en 

consumenten de garantie van 
transparantie en vertrouwen in de 
werkwijze van de onderneming.

      HUOMAA

  •   TÄRKEÄÄ: lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne 

myöhempää tarvetta varten. Lapsen turvallisuus 
saattaa vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei 
noudateta.

  •   Tämä tuote on suunniteltu yhden lapsen kuljettamiseen 

istuinosassa ja toisen takaosassa olevalla seisomatelineellä 
seisoma-asennossa.

  •   Älä käytä tuotetta lasten kuljettamiseen, jos niiden 

lukumäärä ylittää valmistajan antamat ohjeet. 

  •   Tämä tuote on hyväksytty käytettäväksi vauvoille ja 

lapsille enintään 15 kg painoon asti. Takaosassa oleva 
seisomateline on hyväksytty toisen, enintään 20 kg:n 
painoisen lapsen kuljettamiseen.

  •   Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi yhdessä Peg 

Perego Ganciomatic tuotteiden kanssa: “Primo Viaggio”-
turvaistuin (0+ ryhmä), “Navetta”-kori.

  •   Ennen käyttöönottoa varmista, että Peg Perego 

Ganciomatic tuotteet on kiinnitetty oikein tuotteeseen.

  •   Tuotteen saa koota ja valmistella käyttöä varten vain 

aikuiset ihmiset.

  •   Älä käytä tuotetta, jos siitä puuttuu osia tai jokin osa on 

rikki.

  •   Käytä aina 5-pisteturvavöitä. Käytä aina vyöhön yhdistettyä 

haarahihnaa.

  •   Lapsen jättäminen yksin ilman valvontaa saattaa olla 

vaarallista.

  •   Paikallaan oltaessa käytä aina jarruja.
  •   Ennen käyttöönottoa varmista, että kaikki 

kiinnitysmekanismit on kytketty oikein.

  •   Varo sormien laittamista mekanismien väliin.
  •   Pidä lasta tarkasti silmällä kun säädät mekanismeja 

(työntöaisa, selkänoja).

  •   Tavaroiden ripustaminen työntöaisaan tai kahvoihin 

voi tehdä tuotteesta epävakaan. Noudata valmistajan 
enimmäiskuormituksesta antamia ohjeita.

  •   Suojakaarta ei ole suunniteltu kestämään lapsen painoa. 

Suojakaarta ei ole suunniteltu pitämään lasta istuimessa 
eikä se korvaa turvavöitä.

  •   Älä aseta koriin kuormia, joiden paino ylittää 5 kg. 

Älä aseta juomanpidikkeeseen esineitä, joiden paino 
ylittää pidikkeeseen merkityn painorajan, äläkä koskaan 
kuumia juomia. Älä laita kuomujen taskuihin (jos kuuluu 
varustuksiin) esineitä, joiden paino ylittää 0,2 kg.

  •   Älä käytä tuotetta portaiden tai askelmien läheisyydessä. 

Älä käytä paikoissa, joissa lapsen käsien ulottuvilla on 
lämmönlähteitä, avotulta tai vaarallisia esineitä.

  •   Muiden kuin valmistajan hyväksymien lisävarusteiden 

käyttö saattaa olla vaarallista.

  •   Tämä tuote ei sovellu käytettäväksi hölkätessä tai 

rullaluistellessa.

  •   Käytä jarruja asettaessasi lapsia rattaisiin ja pois rattaista.

  

käyttöohjeet

 

    AVAAMINEN

  1•    Ennen kuin avaat lastenrattaat, poista koukkujen 

suojakorkit kuvassa esitetyllä tavalla: muuten rattaat eivät 
aukea oikein. 

 2•   Avaa rattaat vetämällä kädensijoissa olevia vipuja ylöspäin ja
  3•    nostamalla samanaikaisesti rattaita, jotka avautuvat 

automaattisesti. Tarkastamalla kahden sivukoukun 
asennon (ks. kuva) voit varmistaa, että rattaat ovat 
auenneet oikein.

 

    RATTAIDEN  KOKOAMINEN

  4•    Kiinnitä etupyörät painamalla vipua A alas ja pujottamalla 

kumpikin pyörä paikalleen kuvassa osoitetulla tavalla niin 
pitkälle, että se naksahtaa.

  5•    Asenna takapyörät kiinnittämällä jarrukaapelin yhdistämät 

pyörät paikoilleen kuvassa esitetyllä tavalla. 

  6•    Tarkasta huolellisesti, kumpi pyöristä on oikea ja kumpi 

vasen, jotta takapyörien kiinnitys tapahtuu varmasti oikein. 
Oikeanpuoleisessa pyörässä on sekä pyörän putkessa että 
rungossa merkintä, joka takaa oikean kiinnityksen (ks. 
kuva).

  7•    Varmista, että kiinnitys tapahtuu oikein (ks. kuva): työnnä 

pyörä niin pitkälle, että kuulet naksahduksen. 

  8•    Rattaissa on tulpat, joilla käsinojien päissä olevat 

aukot suljetaan. Suojakaaren kiinnittämiseksi tulpat on 
ensin irrotettava. Säilytä tulpat siltä varalta, että haluat 
myöhemmin käyttää rattaita ilman suojakaarta. Irrota 
tulpat painamalla käsinojan alla olevaa painiketta ja 
vetämällä tulppaa samanaikaisesti ulospäin (sama 
toimenpide molemmille käsinojille).

  9•    Kiinnitä suojakaari työntämällä sen päitä käsinojissa 

oleviin aukkoihin kuvassa esitetyllä tavalla, kunnes kuulet 
naksahduksen.

 10•   Kiinnitä kori pujottamalla sen kiinnityssilmukat 

etukoukkuihin A ja takakoukkuihin B ja C.

 11•   Kuvassa näkyy, miltä valmiiksi ripustettu kori näyttää.
 12•   Rattaissa on kiinnike juomanpidikettä varten sekä oikealla 

että vasemmalla: juomanpidikkeen voi siis kiinnittää 
kummalle puolelle tahansa. Kiinnitä juomanpidike 
napsauttamalla se paikalleen kuvassa A esitetyllä tavalla. 
Oikein kiinnitetty juomanpidike on esitetty kuvassa B.

 

    PLIKO  P3  -VERSIOT

 13•    

Classico-malli:

 varustettu kuomulla.

 14•    

Completo-malli:

 varustettu kuomulla, peitteellä ja 

sadesuojalla.

 

    KUOMU

  •    Kuomussa on vetoketju, johon voidaan kiinnittää 

vetoketjulla varustettu sadesuoja tai hyttysverkko (ks. 
Lisävarustevalikoima).

 15•   Kiinnitä kuomu työntämällä kiinnittimiä kuvassa esitetyllä 

tavalla alaspäin, kunnes ne naksahtavat.

 16•   Napita kuomu kuvassa esitetyllä tavalla käsinojan ja 

rattaiden selkänojan sisäpuolelle.

 17•   Kiristä kuomu painamalla salpaa alaspäin. Kuomua 

voidaan kallistaa selkänojan kallistusta seuraten.

 18•    Kuomun etureuna on toimitettaessa taivutettuna taaksepäin. 

Käytössä reuna ei saa olla taivutettuna. Käännä reuna kuvassa 
esitetyllä tavalla voidaksesi käyttää kuomua oikein.

 19•   Kankaan takaosan voi irrottaa avaamalla vetoketjun ja 

käyttää kuomua myös aurinkosuojana.

 20•   Kun haluat kiinnittää kankaan takaosan uudelleen, toimi 

kuvassa esitetyllä tavalla.

 21•   Kun lasket rattaiden selkänojan alas, takakuomu pitenee. 

Kaksisuuntaisen vetoketjun ansiosta kuomuun voidaan 
avata ikkuna, jonka kautta rattaisiin pääsee enemmän 
ilmaa ja näköyhteys nukkuvaan lapseen säilyy.

 22•   Kuomu on mahdollista irrottaa napittamalla se irti rattaista, 

löysäämällä salpoja ja nostamalla kiinnitinten siivekkeitä 
työntämällä niitä rattaiden sisäosaa kohti.

 23•    Käännettävän  kiinnityksen  ansiosta  kuomu  voidaan 

kiinnittää myös kädensijojen vastakkaiselle puolelle. 
Ennen kuin irrotat kuomun kääntääksesi sen, sulje se ja 
vie se äärimmilleen etuasentoon kääntääksesi kiinnittimet, 
irrottaaksesi sitten kuomun ja kiinnittääksesi sen uudelleen 
vastakkaiselle puolelle. Kiinnittimet voidaan kääntää myös 
käsin.

 

    PEITTO

 24•   Kiinnitä peitto yhdistämällä sen vetoketju reisituen 

Содержание Pliko P3 Pramette

Страница 1: ...FR Notice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HUHaszn lati tmut...

Страница 2: ...sx DX SX sx DX D x OK A clic k B 3 2 1 4 5 6...

Страница 3: ...NO OK click A B C B C A A B 7 8 9 11 10 12...

Страница 4: ...17 14 Pliko P3 COMPLETO 15 14 Pliko P3 CLASSICO 13 16 18...

Страница 5: ...B A A B A B 19 21 22 24 23 20...

Страница 6: ...29 30 click 27 28 26 25...

Страница 7: ...B A 1 2 3 A A B A B 36 34 35 32 33 31...

Страница 8: ...2 1 3 36 41 42 39 40 38 37...

Страница 9: ...1 2 3 46 45 44 47 43 48...

Страница 10: ...49 1 1 1 50 51 52 53 54...

Страница 11: ...GM Ganciomatic System 58 Pliko P3 Navetta GM Ganciomatic System B A GM Ganciomatic System 57 Pliko P3 Primo Viaggio GM Ganciomatic System 55 56 59 Accessory 60 Accessory...

Страница 12: ...62 Accessory 63 Pliko P3 Porte Enfant Soft 61 Accessory...

Страница 13: ...PlikoP3 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 pliko p3...

Страница 14: ...aatavana eri v risin ilmoita v ri tilauksessa CZ U n hradn ch d l kter jsou k dispozici ve v ce barv ch je nutn na objedn vce specifikovat p slu nou barvu SK Pri n hradn ch dieloch ktor s k dispoz cii...

Страница 15: ...or aria e osservare il bambino quando dorme 22 Per togliere la capottina occorre sbottonarla dal passeggino allentare i compassi e alzare le alette degli attacchi spingendo verso l interno del passegg...

Страница 16: ...endere le ruote anteriori piroettanti occorre abbassare la leva come in figura Per renderle fisse agire sulla leva in senso contrario REGOLAZIONE MANICI 38 I manici sono regolabili in altezza in due p...

Страница 17: ...al click 56 Per abbassare gli attacchi Ganciomatic del passeggino tirare verso l esterno la levetta e contemporaneamente ruotare verso il basso gli attacchi come in figura PLIKO P3 SEGGIOLINO AUTO PR...

Страница 18: ...mble the rear wheels fasten the wheels connected by the break wire as indicated in the figure 6 Carefully distinguish the left wheel from the right to fasten the two rear wheels properly The left whee...

Страница 19: ...child in the seat and fasten the safety belt 1 Grip the handles 2 and help the second child climb onto the footrest 3 Never leave your children unattended Do not allow the child to climb onto the rea...

Страница 20: ...user s manual for instructions on how to attach the Porte Enfant Soft to the stroller cleaning maintenance This product requires some maintenance Cleaning and maintenance operations must be carried ou...

Страница 21: ...soleil 20 Pour refixer la partie arri re du tissu proc dez comme indiqu sur la figure 21 La partie arri re de la capote s tend lorsque le dossier s incline Gr ce la fermeture clair double glissi re u...

Страница 22: ...levez le repose pieds jusqu au d clic REGLAGE DU DOSSIER 36 Le dossier est inclinable en quatre positions Pour le baisser tirez la poign e et bloquez le dossier dans la position d sir e Pour le releve...

Страница 23: ...urit Navetta nacelle confortable qui se transforme en landau lorsqu elle est install e sur les fixations Ganciomatic de la poussette Equip e d une capote r glable et d une poign e de transport elle es...

Страница 24: ...lschuhlaufen geeignet Beim Herausnehmen und Hineinlegen des Kindes die Bremsen anziehen gebrauchsanleitung FFNEN 1 Vor dem ffnen des Sportwagens die beiden Schutzkappen von den beiden Ovalrohrenden ab...

Страница 25: ...chlusszungen wie abgebildet aufstecken B Die Gurte miteinander durch Einstecken der Verschlusszungen in das Gurtschloss verbinden 33 Zum Abschnallen die Verschlusszungen zusammendr cken und gleichzeit...

Страница 26: ...ht zu entfernen wenn der Autokindersitz angebracht wird Zum Abnehmen des Autokindersitzes vom Sportwagen ist die entsprechende Bedienungsanleitung hinzuzuziehen PLIKO P3 NAVETTA 58 Zum Einh ngen des O...

Страница 27: ...ha dise ado para usarse junto con los productos Peg Perego Ganciomatic silla de auto Primo Viaggio grupo 0 capazo Navetta Antes de usar los productos Peg Perego Ganciomatic aseg rese de que est n corr...

Страница 28: ...seo 23 Gracias al enganche reversible la capota tambi n se puede montar por el lado opuesto a las asas Antes de quitar la capota para girarla cerrarla y llevarla completamente hacia delante para girar...

Страница 29: ...separado y que tambi n est n dotados de sistema Ganciomatic Primo Viaggio silla de auto grupo 0 de 0 a 13 Kg de peso se fija en el autom vil con el cintur n de seguridad Navetta el capazo con confort...

Страница 30: ...colocada em risco se estas instru es n o forem efectuadas Este artigo foi projectado para o transporte de 1 crian a no assento e 1 crian a em p no repousa p s posterior N o utilizar este artigo para...

Страница 31: ...tamb m do lado contr rio s pegas Antes de retirar a capota para gir la feche a e coloque a toda para frente para girar os encaixes solte a ent o e remonte a pelo lado oposto poss vel virar os encaixes...

Страница 32: ...a auto grupo 0 desde 0 ao 13 kg de peso que fixada no carro com o cinto de seguran a Navetta a alcofa confort vel que torna se carrinho a enganch la nos encaixes Ganciomatic da cadeira de passeio Dota...

Страница 33: ...et kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt Dit artikel is ontworpen om 1 kind te vervoeren in het zitje en 1 kind op de voetensteun achteraan Gebruik dit artikel niet voor meer dan h...

Страница 34: ...Dankzij de omkeerbare bevestiging kan de kap ook gemonteerd worden aan de zijde die tegengesteld is aan de handgrepen Voordat u de kap wegneemt om hem om te draaien sluit u de kap en plaatst u hem vo...

Страница 35: ...aan de zijkant van de rugleuning los zoals de afbeelding toont 53 Trek de eerder van de wandelwagen losgeschroefde gordel uit de opening van de zak zoals de afbeelding toont 54 Verwijder de zak en wa...

Страница 36: ...tikel tegen atmosferische invloeden water regen of sneeuw een langdurige en continue blootstelling aan zonnestralen kan vele materialen doen verkleuren Bewaar het product op een droge plaats Houd de w...

Страница 37: ...AF KLAPVOGNEN 4 Montering af de forreste hjul sker ved at s nke grebet A og p s tte hjulet som vist p tegningen indtil det klikker fast 5 Ved montering af baghjulene skal de h gtes fast sammenholdt af...

Страница 38: ...ndstilling trykker du p trykknappen samtidig med at h ndtagene tr kkes opad For at s nke dem skubbes de i modsat retning FORSTYKKE 39 Det er muligt at bne forstykket i den ene side s det er nemmere at...

Страница 39: ...s til skiftet ppe N r den h gtes p klapvognen bliver den til en barnevogn der bruger klapvognens vendbare kaleche N r baby er blevet st rre kan den bruges som en ekstra polstret k repose med overl der...

Страница 40: ...pujottamalla kumpikin py r paikalleen kuvassa osoitetulla tavalla niin pitk lle ett se naksahtaa 5 Asenna takapy r t kiinnitt m ll jarrukaapelin yhdist m t py r t paikoilleen kuvassa esitetyll tavalla...

Страница 41: ...ett lapsi p see suuremmaksi kasvettuaan helpommin rattaisiin ja niist pois Avaa kaari painamalla k sinojan alla olevaa painiketta ja vet m ll suojakaarta samanaikaisesti ulosp in 40 Kun haluat irrotta...

Страница 42: ...en Voidaan kiinnitt rattaisiin jolloin pussista saadaan lastenvaunujen kori kun hy dynnet n my s rattaiden kuomua Kun vauva kasvaa topatusta pussista saadaan varapussi peitteineen jota voidaan k ytt r...

Страница 43: ...tak jak je to vyzna eno na obr zku jestli e mont provedete spr vn usly te cvaknut 5 Mont zadn ch kol P ipevn te zadn kola spojen brzdov m dr tem jak uvedeno na obr zku 6 P i mont i zadn ch kol v nujt...

Страница 44: ...ho madla stiskn te tla tko um st n pod loketn op rkou a sou asn p esu te madlo sm rem ven 40 Pro sejmut p edn ho madla stiskn te ob tla tka um st n pod loketn mi op rkami a sou asn p esu te madlo sm r...

Страница 45: ...v ruce kter se p em n na zavinova ku Jestli e ji vlo te do sportovn ho ko rku stane se z n ho hlubok ko rek Jakmile bude Va e d t star m ete ji p em nit na pro van fusak kter vlo te do ko rku Pro p i...

Страница 46: ...e namontovanie predn ch kolies presu te p ku A smerom nadol a nasu te koles tak ako je to vyzna en na obr zku ak mont vykon te spr vne budete po u cvaknutie 5 Zadn koles zostavte upevn m kolies ktor s...

Страница 47: ...te aby boli koles pevn a neot ali sa presu te p ku opa n m smerom NASTAVENIE RUKOV TE 38 V ku rukov te ko ka je mo n regulova v dvoch poloh ch Pre nastavenie hornej polohy stla te tla idlo a s asne p...

Страница 48: ...enie die a a ktor m ete pripn ku ko ku 60 Pl pl so zipsom ktor m ete pripn ku strie ke ko ka so zipsom 61 Sie proti hmyzu sie proti hmyzu so zipsom ktor m ete pripn ku strie ke ko ka so zipsom 62 Cest...

Страница 49: ...helyesen 2 A sportkocsi sz tnyit s hoz felfel kell h zni a foganty kon l v k t kart s 3 egyidej leg felemelni a sportkocsit amely ekkor automatikusan sz tny lik Annak vizsg lat hoz hogy a sportkocsi h...

Страница 50: ...Az el ls kerekek bolyg kerekekk alak t s hoz a kar leenged se sz ks ges az bra szerint A r gz t s kh z az ellent tes ir nyban mozd ts k el a kart MARKOLATOK BE LL T SA 38 A markolatok magass gban k t...

Страница 51: ...t 61 Sz nyogh l Czipz ras sz nyogh l amely a czipz ras kocsitet re illeszthet 62 Utaz t ska Praktikus t ska a sportkocsi l gi sz ll t s hoz 63 Porte Enfant Soft praktikus b lelt zs k a baba k zi sz ll...

Страница 52: ...glejte kolesi da boste vedeli katero je levo in katero desno da bi pravilno pripeli zadnji kolesi Levo kolo ima utor na cevi kolesa in na okvirju da bi lahko zagotovili pravilno pripenjanje glejte ris...

Страница 53: ...orate oba ro aja 2 in dovoliti starej emu otroku da se povzpne na plo ad 3 Otrok nikoli ne pu ajte samih Otroku ne dovolite da se povzpne na zadnjo plo ad e je vozi ek prazen ZAPIRANJE e je na vozi ku...

Страница 54: ...vzdr ujejo ga lahko samo odrasli Svetujemo vam da redno istite vse premikajo e se dele in jih e je to potrebno podma ete z lahkim oljem Kovinske dele obri ite do suhega da ne bi zarjaveli Plasti ne d...

Страница 55: ...RU_P Peg P rego Peg Perego S p A ISO 9001 15 20 Peg Perego Ganciomatic Primo Viaggio 0 Navetta Peg Perego Ganciomatic 5 0 2 1 2 3 4 A 5 6 2 7 8 9 10 A B C 11 12 PLIKO P3 13 14 15 16 17 18...

Страница 56: ...19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Primo Viaggio 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 1 2 3 43 44 45 46 47 48...

Страница 57: ...3 Navetta Ganciomatic GANCIOMATIC 55 Ganciomatic 56 Ganciomatic PLIKO P3 PRIMO VIAGGIO 57 Ganciomatic PLIKO P3 NAVETTA 58 Navetta Ganciomatic Navetta Navetta Ganciomatic Navetta Navetta 59 60 61 62 63...

Страница 58: ...rtibat n devreye sokunuz r n kullanmadan evvel t m ba lant aksamlar n n tam olarak tak ld ndan emin olunuz Parmaklar n z mekanizmalar aras na sokmay n z Mekanizmalar n ayar i lemleri tutacak s rtl k y...

Страница 59: ...ne do ru g t r n sonra kar n ve z t y nde tekrar monte edin kancalar elle ile de d nd rmek m mk nd r KILIF 24 K l f takmak i in k l f n fermuar n ekildeki gibi ayakl n fermuar yla birle tirin M knat s...

Страница 60: ...da ayak klar sayesinde sal ncak olarak kullan labilir PUSET KANCAMAT K BA LANTI B R MLER 55 Pusetin Kancamatik ba lant birimlerini kald rmak i in torbay k elerden a n z ve ba lant birimlerini klik se...

Страница 61: ...e aksesuarlar i in Peg Perego Bak m Servisi ile temasa ge iniz tel 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it internet sitesi www pegperego com Peg Perego her daim teknik...

Страница 62: ...1 2 3 4 5 6 2 7 8 9 10 C 11 12 PLIKO P3 13 Classico 14 Completo 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Primo Viaggio PVC 31 32 A B 33...

Страница 63: ...1 2 rx 3 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ganciomatic system Ganciomatic System Ganciomatic Ganciomatic Primo Viaggio 0 0 13 kg Navetta confort Ganciomatic GANCIOMATIC 55 Ganciomatic 56 Ganciomati...

Страница 64: ...Navetta Navetta Ganciomatic Navetta Navetta 59 60 61 62 63 Porte Enfant Soft Porte Enfant Soft 30 Peg P rego Peg P rego 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it www pe...

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ...PEG PEREGO SpA Via De Gasperi 50 20043 Arcore MI Italy www pegperego com PEG PEREGO...

Страница 68: ...309992 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTA...

Отзывы: