background image

- 8 -

   IT_Italiano

    Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego.

   

 AVVERTENZA

  _  IMPORTANTE: leggere attentamente queste 

istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La 

sicurezza del bambino potrebbe essere messa a 

rischio se non si eseguono queste istruzioni.

  _  Questo articolo è stato progettato per il trasporto di 1 

bambino nella seduta.

  _  Non utilizzare questo articolo per un numero di 

occupanti superiori a quanto previsto dal costruttore.

  _  Il Carrello Easy Drive e' stato progettato per essere 

usato in combinazione con i prodotti Peg-Perego 

Ganciomatic: Carrello Easy Drive + seggiolino auto 

"Primo Viaggio" (gruppo 0+) è omologato per bambini 

dalla nascita, fino a 13 kg di peso; Carrello Easy Drive 

+ navicella "Navetta" (gruppo 0) è omologato per 

bambini dalla nascita, fino a 9 kg di peso, Carrello Easy 

Drive + seggiolino Switch è omologato per bambini 

dalla nascita, fino a 15 kg di peso nella seduta.

  _  Questo articolo è stato progettato per essere usato in 

combinazione con i prodotti Peg Perego Ganciomatic: 

seggiolino auto "Primo Viaggio Tri-Fix" (gruppo 0+), 

Navetta XL (gruppo 0), seggiolino Switch.

  _ 

ATTENZIONE

 Prima dell'uso assicurarsi che i 

meccanismi di aggancio del seggiolino o della seduta 

passeggino o del seggiolino auto siano ingaggiati 

correttamente; assicurarsi che i prodotti Peg Perego 

Ganciomatic siano correttamente agganciati 

all'articolo.

  _  Le operazioni di assemblaggio e di preparazione 

dell’articolo devono essere effettuate solo da adulti.

  _  Non utilizzate questo articolo se presenta parti 

mancanti o rotture.

  _ 

ATTENZIONE

 Utilizzare sempre il sistema di ritenuta; 

Utilizzare sempre la cintura di sicurezza a cinque punti; 

Agganciare sempre il cinturino girovita al cinturino 

spartigambe.

  _ 

ATTENZIONE

 non lasciare mai il vostro bambino 

incustodito.

  _  Azionare sempre il freno quando si è fermi. 

  _ 

ATTENZIONE

 Prima dell'uso assicurarsi che 

tutti i meccanismi di aggancio siano ingaggiati 

correttamente. 

  _ 

ATTENZIONE

 Nelle operazioni di apertura e chiusura, 

assicurarsi che Il bambino sia a debita distanza per 

evitare ferimenti. 

  _ 

ATTENZIONE

 Non consentire al bambino di giocare 

con questo prodotto.

  _  Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.

  _  Prestare attenzione alla presenza del bambino quando 

si effettuano operazioni di regolazione dei meccanismi 

(maniglione, schienale).

  _  Ogni carico appeso al maniglione o alle maniglie può 

rendere instabile l'articolo; seguire le indicazioni del 

costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili.

  _  Il frontalino non è progettato per reggere il peso del 

bambino; il frontalino non è disegnato per mantenere 

il bambino nella seduta e non sostituisce il cinturino di 

sicurezza.

  _  Non introdurre nel cestello carichi per un peso 

superiore a 5 kg. Non inserire nei portabibite pesi 

superiori a quanto specificato nel portabibite stesso 

e mai bevande calde. Non inserire nelle tasche delle 

capotte (se presenti) pesi superiori a 0.2 Kg.

  _  Non utilizzare l'articolo in vicinanza di scale o gradini; 

non utilizzare vicino a fonti di calore, fiamme libere o 

oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino.

  _  Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non 

approvati dal costruttore.

  _  Non utilizzare il parapioggia (se presente) in ambienti 

chiusi e controllare sempre che il bambino non sia 

accaldato; non collocare mai vicino a fonti di calore 

e fare attenzione alle sigarette. Assicurarsi che il 

parapioggia non interferisca con nessun meccanismo 

in movimento del carrello o passeggino; togliere 

sempre il parapioggia prima di chiudere il vostro 

carrello o passeggino. 

  _  Non utilizzare le maniglie di sgancio per trasportare o 

alzare il passeggino con dentro il bambino.

  _ 

ATTENZIONE

 Questo articolo non è adatto per il 

jogging o la corsa coi pattini.

  _  Azionare sempre il freno durante le operazioni di 

carico e scarico del bambino.

   COMPONENTI DELL'ARTICOLO

    Verificare il contenuto presente nell'imballo e in caso 

di reclamo prego contattare il Servizio Assistenza.

  _  Carrello Easy Drive: cestello; 2 ruote anteriori 

piroettanti o bloccabili; 2 ruote posteriori con freno a 

barra centralizzato e portabibite.

   ISTRUZIONI D'USO

  1  APERTURA: alzare insieme le leve laterali al maniglione 

(fig_a) e tirare verso l'alto fino ad aprire il telaio (fig_b). 

Verificare la corretta apertura: i tubi laterali devono 

risultare agganciati tra di loro (fig_c). Infine far scorrere 

sul maniglione i due elementi come in figura (fig_d). 

  2  Agganciare le ruote posteriori al telaio (fig_a) e 

fissarle con vite e dado. Posizionare esternamente la 

vite (dalla parte della ruota) e internamente il dado, 

infine avvitare (fig_b).

    Agganciare l'elemento centrale sulla barra freno 

al telaio (fig_c), controllando che l'aggancio sia 

avvenuto correttamente (fig_d).

  3  MONTAGGIO CESTELLO: infilare le asole ai ganci 

anteriori (fig_a) e ai ganci posteriori (fig_b).

  4  MONTAGGIO PORTABIBITE: infilare sul perno fino al 

click (fig_a). Il porta-bibite é applicabile su entrami i lati 

del telaio.

  5  MANIGLIONE REGOLABILE: per alzare o abbassare 

le maniglie, premere il pulsante (fig_a) e 

contemporaneamente regolare le maniglie (fig_b).

  6  RUOTE ANTERIORI FISSE O PIROETTANTI: alzare le leve 

per rendere le ruote fisse (fig_a), abbasssare le leve per 

rendere le ruote piroettanti (fig_b). Su terreni difficili si 

consiglia l'uso di ruote fisse.

  7  FRENO: premere una leva freno per bloccare il telaio 

(fig_a), alzare per sbloccare (fig_b). 

  8  AGGANCIO DEL SEGGIOLINO AL TELAIO: il seggiolino 

reversibile può essere agganciato al telaio rivolto verso 

la mamma (fig_a) o verso la strada (fig_b), posizionare 

sul telaio in corrispondenza dei simboli e premere 

verso il basso con entrambe le mani fino al doppio 

click di aggancio. Per assicurarsi del corretto aggancio, 

afferrare il seggiolino dal frontalino e tirare verso 

l'alto.

  9  PEDANETTA POSTERIORE: agevola la mamma nel 

superare piccoli dislivelli (fig_a).

 10  CHIUSURA: la chiusura può essere effettuata senza 

seggiolino, con seggiolino rivolto verso la mamma 

(reclinando, prima di chiudere, lo schienale) o verso 

la strada (prima di chiudere alzare lo schienale e una 

volta chiuso, reclinarlo).

    Per chiudere il passeggino far scorrere sul maniglione 

i due elementi come in figura (fig_a), rendere le ruote 

anteriori fisse e chiudere la capottina se applicata.

    Alzare una alla volta le due leve poste sul maniglione 

fino al click (fig_b) e fare pressione sul maniglione 

(fig_c) per sbloccare anteriormente i tubi laterali 

(fig_d);

 11  Tirare in alto la maniglia centralizzata (fig_e). Verificare 

Содержание Carrello easy drive

Страница 1: ...tung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu EL Οδηγίες χρήσεως carrello easy drive ...

Страница 2: ...3 2 1 ...

Страница 3: ...6 5 4 ...

Страница 4: ...8 7 9 ...

Страница 5: ...12 11 10 ...

Страница 6: ...14 15 13 ...

Страница 7: ...aosia saatavana eri värisinä ilmoita väri tilauksessa CZ U náhradních dílů které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu HU A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők melyeket rendeléskor kell kiválasztani SL Rezervni deli...

Страница 8: ...ilizzare accessori non approvati dal costruttore _ Non utilizzare il parapioggia se presente in ambienti chiusi e controllare sempre che il bambino non sia accaldato non collocare mai vicino a fonti di calore e fare attenzione alle sigarette Assicurarsi che il parapioggia non interferisca con nessun meccanismo in movimento del carrello o passeggino togliere sempre il parapioggia prima di chiudere ...

Страница 9: ... in metallo per prevenire la ruggine mantenere pulite tutte le parti in movimento meccanismi di regolazione meccanismi di aggancio ruote da polvere o sabbia e se occorre lubrificarle con olio leggero PULIZIA DEL PARAPIOGGIA lavare con una spugna e dell acqua saponata senza utilizzare detersivi PULIZIA DELLE PARTI IN TESSUTO spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere e lavare a mano ...

Страница 10: ...t is not suitable for jogging or skating _ Apply the brake when loading or unloading children COMPONENTS OF THE ITEM Check the contents of the packaging For any complaints please contact the Customer Service Department _ Carrello Easy Drive A basket 2 swiveling or locking front wheels 2 rear wheels with a central brake bar and a drink holder INSTRUCTIONS 1 OPENING Raise the levers on the handlebar...

Страница 11: ...OPY wash with a sponge and soapy water do not use detergents CLEANING FABRIC PARTS brush fabric parts to remove dust and wash by hand at a maximum temperature of 30 C do not wring do not use chlorine bleach do not iron do not dry clean do not apply solvent based stain removers and do not dry in a tumble dryer PEG PÉREGO S p A Peg Pérego S p A is an ISO 9001 certified company This certification is ...

Страница 12: ...t vers le haut par la main courante Si le bloc poussette se décroche répéter l opération ci dessus décrite 10 FERMETURE la fermeture peut être effectuée sans siège avec siège dirigé vers la maman en baissant FR_Français Merci d avoir choisi un produit Peg Pérego AVERTISSEMENT _ IMPORTANT lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future La sécurité de l enfant pourr...

Страница 13: ...s un lieu sec NETTOYAGE DU CHÂSSIS nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l aide d un linge humide ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent sèches pour prévenir la formation de rouille Maintenir le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles mécanismes de réglage mécanismes de fixation roues etc en enlevant pou...

Страница 14: ...nden füllen _ Den Artikel nicht in der Nähe von Treppen oder Stufen abstellen und nicht in Reichweite des Kindes von Wärmequellen offenem Feuer oder gefährlichen Gegenständen abstellen _ Es könnte gefährlich sein vom Hersteller nicht genehmigtes Zubehör zu verwenden _ Den Regenschutz sofern vorhanden nicht in geschlossenen Räumen benutzen und immer überprüfen dass das Kind nicht schwitzt den Regen...

Страница 15: ...iennummer des Gestells Diese Informationen werden bei eventuellen Reklamationen unbedingt benötigt REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DES ARTIKELS vor Witterungseinflüssen schützen Wasser Regen oder Schnee eine längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen der verschiedenen Materialien führen diesen Artikel an einem trockenen Ort aufbewahren REINIGUNG DES GESTELLS die Kunststoffteile rege...

Страница 16: ...amas directas u objetos peligrosos que se hallen al alcance de los brazos del niño _ Puede ser peligroso utilizar accesorios no aprobados por el fabricante _ No utilizar el protector de lluvia si dispone de él en lugares cerrados y comprobar siempre que el niño no esté acalorado no colocarlo nunca cerca de fuentes de calor y tener cuidado con los cigarrillos Asegurarse de que el protector de lluvi...

Страница 17: ...hos materiales Conservar este producto en un lugar seco LIMPIEZA DEL CHASIS Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación Mantener limpias todas las partes móviles dispositivo de regulación de enganche ruedas quitando el polvo o la arena y en caso necessario engrasa...

Страница 18: ...criança _ Pode ser perigoso utilizar acessórios não aprovados pelo fabricante _ Não utilize o protetor de chuva se presente em locais fechados e verifique sempre se a criança tem demasiado calor nunca o coloque perto de fontes de calor e preste atenção aos cigarros Certifique se de que o protetor de chuva não interferecom os mecanismos em movimento do carrinho ou cadeira de passeio retire sempre o...

Страница 19: ...co com um pano húmido sem usar solventes ou outros produtos similares mantenha todas as partes em metal bem secas para prevenir ferrugem mantenha todas as parte em movimento mecanismos de regulação mecanismos de encaixe rodas limpas de poeiras ou areia e se necessário lubrifique com um óleo leve LIMPEZA DO PROTECTOR DE CHUVA Lave com uma esponja molhada com água e sabão sem utilizar detergentes LI...

Страница 20: ...et het niet in de buurt van warmtebronnen en pas op voor sigaretten Controleer of de regenkap nergens in de weg zit van bewegende mechanismen van de kinder of wandelwagen haal de regenkap er altijd af voordat u de kinder of wandelwagen dichtklapt _ Gebruik de handgrepen met het loskoppelsysteem niet om het wagentje te vervoeren of op te tillen terwijl er een kind in zit _ LET OP Dit artikel is nie...

Страница 21: ...ats HET FRAME REINIGEN reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige doek zonder verdunners of andere dergelijke producten houd de metalen delen droog zodat ze niet kunnen roesten houd alle bewegende delen schoon stelmechanismen sluitmechanismen wielen zorg dat er geen stof of zand op blijft zitten en smeer ze indien nodig met een lichte olie DE REGENKAP REINIGEN was de kap met een spons en ...

Страница 22: ...g aldrig regnslaget i nærheden af varmekilder og pas på med cigaretter Sørg for at regnslaget ikke kommer ind i nogle af stellets eller klapvognens mekanismer når vognen er i bevægelse Tag altid regnslaget af før stellet eller klapvognen lukkes sammen _ Brug ikke udløsergrebene til at transportere eller løfte klapvognen med hvis barnet sidder i vognen _ ADVARSEL Dette produkt er ikke egnet til at ...

Страница 23: ...for at forhindre rustdannelser hold de bevægelige dele justeringsmekanismer påhægtningsmekanismer hjul rene og fri for støv eller sand smør med en let olie efter behov RENGØRING AF REGNSLAGET Kan vaskes med en svamp og sæbevand men uden brug af rengøringsmidler RENGØRING AF DELE I STOF børst stofdelene for at fjerne støv og vask dem i hånden ved en højeste temperatur på 30º må ikke vrides må ikke ...

Страница 24: ...hinkään vaunujen tai rattaiden liikkuvaan mekanismiin Irrota aina sadesuoja ennen kuin suljet vaunut tai rattaat _ Älä käytä vapautuskahvoja rattaiden liikuttamiseen tai nostamiseen kun lapsi on kyydissä _ HUOMIO Tämä tuote ei sovi käytettäväksi hölkätessä tai rullaluistimien kanssa _ Kytke aina jarru kun laitat lapsen istumaan ja otat hänet pois istuimelta TUOTTEEN OSAT Tarkista pakkauksen sisält...

Страница 25: ...perego com CZ_Čeština Děkujeme že jste si vybrali ýrobek Peg Pérego UPOZORNĚNÍ _ DÔLEŽITÉ prečítajte si dôkladne tieto pokyny a odložte si ich na použitie v budúcnosti Pri nedodržaní týchto pokynov by mohla byť ohrozená bezpečnosť dieťaťa _ Tento artikel bol navrhnutý na prepravu jedného dieťaťa na sedadle _ Nepoužívajte tento artikel pre viac používateľov ako určil výrobca _ Podvozok Easy Drive b...

Страница 26: ...lapnou obr_b a zatlačte na držadlo obr_c aby se vepředu uvolnily boční trubky obr_d 11 Zatáhněte za prostřední držadlo směrem nahoru obr_e Zajistěte správné složení kočárku pomocí bezpečnostní úchytky obr_f Když sklopíte držadlo dolů obr_g bude zavřený rám kočárku se sedačkou obrácenou směrem k mamince ještě menší Složený kočárek sám stojí 12 PŘEPRAVA Kočárek můžete přepravovat za středovou rukoje...

Страница 27: ...hanizmy sedačky alebo sedadla kočíka alebo autosedačky sú správne upevnené uistite sa že výrobky Peg Perego Ganciomatic sú správne upevnené k artiklu _ Úkony pri montáži a pri príprave artiklu smú vykonávať iba dospelé osoby _ Tento artikel nepoužívajte ak na ňom chýbajú nejaké diely alebo ak sú zlomené _ POZOR Vždy používajte zádržný systém Vždy používajte päťbodový bezpečnostný pás Vždy zapnite ...

Страница 28: ... aby sa zablokovali predné kolieska a ak je namontovaná strieška zatvorte ju Postupne nadvihnite rukoväte až kým nekliknú obr_b a zatlačte na prednú rukoväť obr_c aby sa odblokovali bočné rúrky na prednej strane obr_d 11 Potiahnite smerom hore strednú rukoväť obr_e Skontrolujte správne zatvorenie rámu v mieste bezpečnostného háku obr_f Rám zatvorený so sedačkou obrátenou smerom k mame sa ešte viac...

Страница 29: ...esítették _ Ezt a terméket arra tervezték hogy a Peg Perego Ganciomatic termékekkel kombinálva használják Primo Viaggio Tri Fix autós gyerekülés 0 csoport Navetta XL 0 csoport Seggiolino Switch _ FIGYELEM A használat előtt győződjenek meg arról hogy a gyerekülés vagy a sportkocsi ülőke vagy az autós gyerekülés rögzítő mechanizmusai helyesen be vannak kapcsolva győződjenek meg arról hogy a Peg Pere...

Страница 30: ...kisebb szintkülönbségek leküzdésében a_ábra 10 ÖSSZECSUKÁS az összecsukás végrehajtható a gyerekülés nélkül a mama felé fordított gyereküléssel leengedve a háttámlát az összecsukás előtt vagy a menetirányba fordított gyereküléssel az összecsukás előtt emeljék fel a háttámlát és az összecsukás után engedjék le A sportkocsi összecsukásához csúsztassák a tolókaron található két elemet az ábra szerint...

Страница 31: ...lki Peg Perego Ganciomatic avtosedež Primo Viaggio Tri Fix skupina 0 košara Navetta XL skupina 0 športni sedež Seggiolino Switch _ OPOZORILO Pred uporabo se prepričajte da so mehanizmi za pripenjanje sedeža ali športnega sedeža ali avtosedeža pravilno pripeti prepričajte se da so izdelki Peg Perego Ganciomatic pravilno pripeti na ogrodje _ Sestavljanje in pripravo izdelka smejo izvesti izključno o...

Страница 32: ...ecite navzgor risba_e Z varnostno zanko preverite ali je okvir pravilo zložen risba_f Zaprto podvozje s sedežem obrnjenim proti staršu je še bolj kompaktno če ročaj spustite risba_g Zaprt voziček bo stal sam 12 TRANSPORT nosite ga lahko za srednji ročaj pri čemer morajo biti sprednja kolesa fiksirana slika a ali za bočni ročaj slika b SISTEM GANCIOMATIC 13 Sistem Ganciomatic je praktičen in hiter ...

Страница 33: ...ебёнка в сиденье и не заменяет собой ремень безопасности _ Не кладите в корзину предметы весом более 5 кг _ Не кладите в подставки для напитков предметы вес которых выше указанного на подставке и тем более горячие напитки Не кладите в накладные карманы если таковые имеются предметы весом более 0 2 кг _ Запрещается использование изделия вблизи лестниц или ступенек не используйте его рядом с источни...

Страница 34: ... _ Наименование изделия дата изготовления и серийный номер шасси Эти сведения необходимо предоставить в случае претензий ЧИСТКА И УХОД УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ защитите изделие от атмосферных осадков снега или дождя Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов Храните это изделие в сухом месте ЧИСТКА ШАССИ периодически очищайте пластмассовы...

Страница 35: ... aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir _ Yağmurluğu eğer var ise kapalı mekanlarda kullanmayınız ve bebeğin sıcaktan rahatsız olup olmadığını sürekli olarak kontrol ediniz ısı kaynaklarına yakın yerlerde konumlandırmayınız ve sigaralara karşı dikkatli olunuz Yağmurluğun puset veya bebek arabasının hareket halindeki herhangi bir mekanizmasına temas etmemesine dikkat ediniz puset veya bebek ...

Страница 36: ...aruz kalınması halinde bazı aksamda renk değişimleri görülebilir söz konusu ürünü kuru bir mekanda muhafaza ediniz ŞASE TEMİZLİĞİ plastik aksamları periyodik olarak nemli biz bezle herhangi b ir solvent veyahut da benzeri mamul kullanmaksızın temizleyiniz metal kısımların paslanmaya karşı korunabilmesi için kuru muhafaza edilmesi gerekmektedir tüm müteharrik aksamın ayar mekanizmaları kancalama me...

Страница 37: ...ό 5 kg Μην εισάγετε στην υποδοχή αναψυκτικών βάρη μεγαλύτερα από αυτά που προσδιορίζονται στην υποδοχή αναψυκτικών και ποτέ ζεστά ροφήματα Μην εισάγετε στις τσέπες των κουκούλων εάν υπάρχουν βάρη που είναι μεγαλύτερα από 0 2 kg _ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε σκάλες ή σκαλάκια μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε πηγές θερμότητας ελεύθερες φλόγες ή επικίνδυνα αντικείμενα που μπορεί να φτάσει το ...

Страница 38: ...σμα στραμμένο προς τη μαμά πριν το κλείσετε ανακλίνετε την πλάτη ή προς το δρόμο πριν το κλείσετε σηκώστε την πλάτη και αφού το κλείσετε ανακλίνετέ την Για να κλείσετε το καροτσάκι περιπάτου κυλήστε επάνω στη χειρολαβή τα δύο στοιχεία όπως φαίνεται στην εικόνα εικ_a σταθεροποιήστε τους μπροστινούς τροχούς και κλείστε την κουκούλα εάν είναι τοποθετημένη Σηκώστε έναν έναν τους δύο μοχλούς που βρίσκο...

Страница 39: ... ελέγχου Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ όσον Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προϊόντος Καταστραφεί τυχαία το προϊόν ή προκληθούν βλάβες από τη κακή χρήση αυτού Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού πράγμα το οποίο απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού Φυσιολογική φθορά η οποία δεν επηρεάζει την λειτουργία του ...

Страница 40: ...GO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual b...

Отзывы: