background image

- 22 -

   DK_Dansk

    Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego.

   

 PAS PÅ!

  _  VIGTIGT: Læs denne brugsanvisning grundigt og 

gem den til fremtidig brug. Barnets sikkerhed kan 

komme i fare, hvis denne brugsanvisning ikke 

følges.

  _  Dette produkt er fremstillet til transport af 1 barn i 

sædet.

  _  Anvend ikke dette produkt til flere brugere end hvad 

der er fastsat af producenten.

  _  Carrello Easy Drive stellet er projekteret til at kunne 

bruges sammen med Peg Péregos Ganciomatic 

produkter: Carrello Easy Drive + autostolen “Primo 

Viaggio” (gruppe 0+) er godkendt til børn fra fødslen 

og op til en vægt på 13 kg. 

    Carello Easy Drive + liften ”Navetta” eller (gruppe 0) 

er godkendt til børn fra fødslen og op til en vægt på 9 

kg.

    Carello Easy Drive + Seggiolino Switch er godkendt til 

børn fra fødslen og op til en vægt på 15 kg i sædet.

  _  Dette produkt er projekteret til at kunne bruges 

sammen med Peg Péregos Ganciomatic produkter: 

autostolen ”Primo Viaggio Tri-Fix” (gruppe 0+), 

Navetta XL (gruppe 0), Seggiolino Switch.

  _ 

ADVARSEL

 Kontroller inden brug at 

tilslutningsmekanismerne på stolen eller 

klapvognssædet eller autostolen er korrekt forbundet, 

kontroller at Peg Pérego Ganciomatic produkterne er 

korrekt forbundet med produktet.

  _  Montering og klargøring af produktet samt rengøring 

og vedligeholdelse må kun udføres af voksne.

  _  Brug ikke dette produkt, hvis der mangler nogle dele 

eller der er defekte dele.

  _ 

ADVARSEL

 Benyt altid fastholdelsessystemet. Brug 

altid 5-punkts sikkerhedsselen og forbind altid 

sikkerhedsselen om livet med benremmen. 

  _ 

ADVARSEL

 Lad aldrig barnet være uden opsyn. 

  _  Slå altid bremserne til, når vognen holder stille.

  _ 

ADVARSEL

 Kontroller at alle 

tilslutningsmekanismerne er korrekt tilsluttet, inden 

produktet anvendes. 

  _ 

ADVARSEL

 Hold barnet på afstand for at undgå 

skader, når produktet klappes ud og klappes sammen. 

  _ 

ADVARSEL

 Lad ikke barnet lege med dette produkt.

  _  Undgå at komme fingrene ind i 

tilslutningsmekanismerne.

  _  Når barnet er til stede, skal der udvises forsigtighed 

ved justering af mekanismerne (håndtag, ryglæn).

  _  Enhver genstand, der hænges på håndtaget eller 

andre greb, kan gøre produktet ustabilt; følg 

producentens anvisninger vedrørende den maksimalt 

tilladte last. 

  _  Forstykket er ikke lavet til at kunne holde barnets 

vægt. Forstykket er ikke udformet til at holde barnet i 

sædet, og det erstatter ikke sikkerhedsselen.

  _  Læg ikke ting i kurven, der samlet overstiger en vægt 

på 5 kg. Sæt ikke ting i flaskeholderen, der er tungere 

end som angivet på flaskeholderen og aldrig varme 

drikke. Kom ikke ting i lommerne på kalecherne (hvis 

sådanne forefindes), der vejer mere end 0,2 kg. 

  _  Brug ikke produktet i nærheden af trapper eller 

trappetrin. Brug ikke produktet i nærheden af 

varmekilder, åben ild eller farlige genstande, som er 

inden for barnets rækkevidde.

  _  Det kan være farligt at benytte tilbehør, der ikke er 

godkendt af producenten.

  _  Anvend ikke regnslaget (hvis et sådant forefindes) 

indenfor, og kontroller regelmæssigt, at barnet 

ikke har det for varmt. Anbring aldrig regnslaget i 

nærheden af varmekilder og pas på med cigaretter. 

Sørg for at regnslaget ikke kommer ind i nogle af 

stellets eller klapvognens mekanismer, når vognen 

er i bevægelse; Tag altid regnslaget af, før stellet eller 

klapvognen lukkes sammen. 

  _  Brug ikke udløsergrebene til at transportere eller løfte 

klapvognen med, hvis barnet sidder i vognen.

  _ 

ADVARSEL

 Dette produkt er ikke egnet til at løbe 

med eller til at løbe på skøjter med.

  _  Slå altid bremsen til, når vognen holder stille, og når 

barnet sættes i eller tages op af vognen.

   PRODUKTETS BESTANDDELE

    Kontroller pakkens indhold. I tilfælde af mangler 

kontakt venligst vores afdeling for kundeservice.

  _  Carrello Easy Drive: En kurv; 2 forhjul, som kan drejes 

og låses; 2 baghjul med en central bremsestang; og en 

holder til en drikkeflaske.

   BRUGSANVISNING

  1  ÅBNING: Løft samtidigt i grebene på det store håndtag  

(fig_a) og træk opad, indtil stellet åbner sig (fig_b). 

Kontroller om åbningen er korrekt: Sidestængerne 

skal være hægtet sammen (fig_c). Lad til sidst de to 

elementer på håndtaget glide fra hinanden som på 

tegningen (fig_d).

  2  Sæt baghjulene fast på understellet (figur_a) og 

spænd dem godt fast med skruerne og møtrikkerne. 

Sæt skruen i på ydersiden (hvor hjulet sidder) og 

anbring møtrikken på indersiden – spænd derefter 

skruen fast (figur_b).

    Anbring den centrale del af bremsestangen på 

understellet (figur_c) og kontroller, at den er klikket 

ordentligt på plads (figur_d).

  3  MONTERING AF KURVEN: Sæt øjerne fast på de forreste 

kroge (fig_a) og på de bageste kroge (fig_b).

  4  MONTERING AF FLASKEHOLDER: Sæt den fast på 

tappen, indtil den klikker. Flaskeholderen kan sættes 

fast på begge sider af stellet.

  5  JUSTERBARE HÅNDTAG: Carrello Easy Drive: For at 

regulere det store håndtags højde trykkes samtidigt 

på begge sideknapperne (fig_a), hvorefter håndtaget 

blokkeres i den ønskede stilling (fig_b).

   6  FASTSPÆNDTE ELLER ROTERENDE FORHJUL: Træk 

op i grebene for at spænde hjulene fast (fig_a), skub 

grebene nedad for at gøre hjulene roterende (fig_b). 

Det anbefales at køre med fastspændte hjul på 

vanskeligt terræn.

  7  BREMSE: Tryk på et bremsegreb for at blokere stellet 

(fig_a), løft det opad for at frigøre det igen (fig_b).

  8  SÅDAN HÆGTES STOLEN PÅ STELLET: Stolen kan 

vendes i begge retninger og kan hægtes på stellet 

vendt mod mor (fig. a) eller vendt ud mod vejen (fig. 

b); anbring stolen på stellet ud for de tilsvarende 

symboler og tryk det nedad med begge hænder, indtil 

der høres et dobbelt klik. Kontroller, om stolen er 

hægtet korrekt på, ved at holde i forstykket og trække 

opad.

  9  BAGESTE FODSTØTTE: Denne gør det nemmere at køre 

over små højdeforskelle (fig. a).

 10  LUKNING: Den kan lukkes uden sæde, med sædet 

vendt mod mor (bøj ryglænet ned inden lukningen), 

eller vendt udad (før lukningen skal ryglænet løftes op 

og efter lukningen sænkes igen). 

    For at lukke klapvognen skubbes de to elementer 

på håndtaget som vist på figuren (fig_a), forhjulene 

skal låses fast og kalechen lukkes ned, hvis den er 

monteret. 

    Løft de to greb på håndtaget - et ad gangen - indtil de 

klikker (fig_b) og tryk ned på håndtaget (fig_c) for først 

at løsne de to sidestænger (fig_d); 

 11  Løft det midterste håndtag opad (fig_e). Kontroller at 

stellet er lukket korrekt via sikkerhedskrogen (fig_f).

Содержание Carrello easy drive

Страница 1: ...tung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu EL Οδηγίες χρήσεως carrello easy drive ...

Страница 2: ...3 2 1 ...

Страница 3: ...6 5 4 ...

Страница 4: ...8 7 9 ...

Страница 5: ...12 11 10 ...

Страница 6: ...14 15 13 ...

Страница 7: ...aosia saatavana eri värisinä ilmoita väri tilauksessa CZ U náhradních dílů které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu HU A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők melyeket rendeléskor kell kiválasztani SL Rezervni deli...

Страница 8: ...ilizzare accessori non approvati dal costruttore _ Non utilizzare il parapioggia se presente in ambienti chiusi e controllare sempre che il bambino non sia accaldato non collocare mai vicino a fonti di calore e fare attenzione alle sigarette Assicurarsi che il parapioggia non interferisca con nessun meccanismo in movimento del carrello o passeggino togliere sempre il parapioggia prima di chiudere ...

Страница 9: ... in metallo per prevenire la ruggine mantenere pulite tutte le parti in movimento meccanismi di regolazione meccanismi di aggancio ruote da polvere o sabbia e se occorre lubrificarle con olio leggero PULIZIA DEL PARAPIOGGIA lavare con una spugna e dell acqua saponata senza utilizzare detersivi PULIZIA DELLE PARTI IN TESSUTO spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere e lavare a mano ...

Страница 10: ...t is not suitable for jogging or skating _ Apply the brake when loading or unloading children COMPONENTS OF THE ITEM Check the contents of the packaging For any complaints please contact the Customer Service Department _ Carrello Easy Drive A basket 2 swiveling or locking front wheels 2 rear wheels with a central brake bar and a drink holder INSTRUCTIONS 1 OPENING Raise the levers on the handlebar...

Страница 11: ...OPY wash with a sponge and soapy water do not use detergents CLEANING FABRIC PARTS brush fabric parts to remove dust and wash by hand at a maximum temperature of 30 C do not wring do not use chlorine bleach do not iron do not dry clean do not apply solvent based stain removers and do not dry in a tumble dryer PEG PÉREGO S p A Peg Pérego S p A is an ISO 9001 certified company This certification is ...

Страница 12: ...t vers le haut par la main courante Si le bloc poussette se décroche répéter l opération ci dessus décrite 10 FERMETURE la fermeture peut être effectuée sans siège avec siège dirigé vers la maman en baissant FR_Français Merci d avoir choisi un produit Peg Pérego AVERTISSEMENT _ IMPORTANT lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future La sécurité de l enfant pourr...

Страница 13: ...s un lieu sec NETTOYAGE DU CHÂSSIS nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l aide d un linge humide ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent sèches pour prévenir la formation de rouille Maintenir le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles mécanismes de réglage mécanismes de fixation roues etc en enlevant pou...

Страница 14: ...nden füllen _ Den Artikel nicht in der Nähe von Treppen oder Stufen abstellen und nicht in Reichweite des Kindes von Wärmequellen offenem Feuer oder gefährlichen Gegenständen abstellen _ Es könnte gefährlich sein vom Hersteller nicht genehmigtes Zubehör zu verwenden _ Den Regenschutz sofern vorhanden nicht in geschlossenen Räumen benutzen und immer überprüfen dass das Kind nicht schwitzt den Regen...

Страница 15: ...iennummer des Gestells Diese Informationen werden bei eventuellen Reklamationen unbedingt benötigt REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DES ARTIKELS vor Witterungseinflüssen schützen Wasser Regen oder Schnee eine längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen der verschiedenen Materialien führen diesen Artikel an einem trockenen Ort aufbewahren REINIGUNG DES GESTELLS die Kunststoffteile rege...

Страница 16: ...amas directas u objetos peligrosos que se hallen al alcance de los brazos del niño _ Puede ser peligroso utilizar accesorios no aprobados por el fabricante _ No utilizar el protector de lluvia si dispone de él en lugares cerrados y comprobar siempre que el niño no esté acalorado no colocarlo nunca cerca de fuentes de calor y tener cuidado con los cigarrillos Asegurarse de que el protector de lluvi...

Страница 17: ...hos materiales Conservar este producto en un lugar seco LIMPIEZA DEL CHASIS Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación Mantener limpias todas las partes móviles dispositivo de regulación de enganche ruedas quitando el polvo o la arena y en caso necessario engrasa...

Страница 18: ...criança _ Pode ser perigoso utilizar acessórios não aprovados pelo fabricante _ Não utilize o protetor de chuva se presente em locais fechados e verifique sempre se a criança tem demasiado calor nunca o coloque perto de fontes de calor e preste atenção aos cigarros Certifique se de que o protetor de chuva não interferecom os mecanismos em movimento do carrinho ou cadeira de passeio retire sempre o...

Страница 19: ...co com um pano húmido sem usar solventes ou outros produtos similares mantenha todas as partes em metal bem secas para prevenir ferrugem mantenha todas as parte em movimento mecanismos de regulação mecanismos de encaixe rodas limpas de poeiras ou areia e se necessário lubrifique com um óleo leve LIMPEZA DO PROTECTOR DE CHUVA Lave com uma esponja molhada com água e sabão sem utilizar detergentes LI...

Страница 20: ...et het niet in de buurt van warmtebronnen en pas op voor sigaretten Controleer of de regenkap nergens in de weg zit van bewegende mechanismen van de kinder of wandelwagen haal de regenkap er altijd af voordat u de kinder of wandelwagen dichtklapt _ Gebruik de handgrepen met het loskoppelsysteem niet om het wagentje te vervoeren of op te tillen terwijl er een kind in zit _ LET OP Dit artikel is nie...

Страница 21: ...ats HET FRAME REINIGEN reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige doek zonder verdunners of andere dergelijke producten houd de metalen delen droog zodat ze niet kunnen roesten houd alle bewegende delen schoon stelmechanismen sluitmechanismen wielen zorg dat er geen stof of zand op blijft zitten en smeer ze indien nodig met een lichte olie DE REGENKAP REINIGEN was de kap met een spons en ...

Страница 22: ...g aldrig regnslaget i nærheden af varmekilder og pas på med cigaretter Sørg for at regnslaget ikke kommer ind i nogle af stellets eller klapvognens mekanismer når vognen er i bevægelse Tag altid regnslaget af før stellet eller klapvognen lukkes sammen _ Brug ikke udløsergrebene til at transportere eller løfte klapvognen med hvis barnet sidder i vognen _ ADVARSEL Dette produkt er ikke egnet til at ...

Страница 23: ...for at forhindre rustdannelser hold de bevægelige dele justeringsmekanismer påhægtningsmekanismer hjul rene og fri for støv eller sand smør med en let olie efter behov RENGØRING AF REGNSLAGET Kan vaskes med en svamp og sæbevand men uden brug af rengøringsmidler RENGØRING AF DELE I STOF børst stofdelene for at fjerne støv og vask dem i hånden ved en højeste temperatur på 30º må ikke vrides må ikke ...

Страница 24: ...hinkään vaunujen tai rattaiden liikkuvaan mekanismiin Irrota aina sadesuoja ennen kuin suljet vaunut tai rattaat _ Älä käytä vapautuskahvoja rattaiden liikuttamiseen tai nostamiseen kun lapsi on kyydissä _ HUOMIO Tämä tuote ei sovi käytettäväksi hölkätessä tai rullaluistimien kanssa _ Kytke aina jarru kun laitat lapsen istumaan ja otat hänet pois istuimelta TUOTTEEN OSAT Tarkista pakkauksen sisält...

Страница 25: ...perego com CZ_Čeština Děkujeme že jste si vybrali ýrobek Peg Pérego UPOZORNĚNÍ _ DÔLEŽITÉ prečítajte si dôkladne tieto pokyny a odložte si ich na použitie v budúcnosti Pri nedodržaní týchto pokynov by mohla byť ohrozená bezpečnosť dieťaťa _ Tento artikel bol navrhnutý na prepravu jedného dieťaťa na sedadle _ Nepoužívajte tento artikel pre viac používateľov ako určil výrobca _ Podvozok Easy Drive b...

Страница 26: ...lapnou obr_b a zatlačte na držadlo obr_c aby se vepředu uvolnily boční trubky obr_d 11 Zatáhněte za prostřední držadlo směrem nahoru obr_e Zajistěte správné složení kočárku pomocí bezpečnostní úchytky obr_f Když sklopíte držadlo dolů obr_g bude zavřený rám kočárku se sedačkou obrácenou směrem k mamince ještě menší Složený kočárek sám stojí 12 PŘEPRAVA Kočárek můžete přepravovat za středovou rukoje...

Страница 27: ...hanizmy sedačky alebo sedadla kočíka alebo autosedačky sú správne upevnené uistite sa že výrobky Peg Perego Ganciomatic sú správne upevnené k artiklu _ Úkony pri montáži a pri príprave artiklu smú vykonávať iba dospelé osoby _ Tento artikel nepoužívajte ak na ňom chýbajú nejaké diely alebo ak sú zlomené _ POZOR Vždy používajte zádržný systém Vždy používajte päťbodový bezpečnostný pás Vždy zapnite ...

Страница 28: ... aby sa zablokovali predné kolieska a ak je namontovaná strieška zatvorte ju Postupne nadvihnite rukoväte až kým nekliknú obr_b a zatlačte na prednú rukoväť obr_c aby sa odblokovali bočné rúrky na prednej strane obr_d 11 Potiahnite smerom hore strednú rukoväť obr_e Skontrolujte správne zatvorenie rámu v mieste bezpečnostného háku obr_f Rám zatvorený so sedačkou obrátenou smerom k mame sa ešte viac...

Страница 29: ...esítették _ Ezt a terméket arra tervezték hogy a Peg Perego Ganciomatic termékekkel kombinálva használják Primo Viaggio Tri Fix autós gyerekülés 0 csoport Navetta XL 0 csoport Seggiolino Switch _ FIGYELEM A használat előtt győződjenek meg arról hogy a gyerekülés vagy a sportkocsi ülőke vagy az autós gyerekülés rögzítő mechanizmusai helyesen be vannak kapcsolva győződjenek meg arról hogy a Peg Pere...

Страница 30: ...kisebb szintkülönbségek leküzdésében a_ábra 10 ÖSSZECSUKÁS az összecsukás végrehajtható a gyerekülés nélkül a mama felé fordított gyereküléssel leengedve a háttámlát az összecsukás előtt vagy a menetirányba fordított gyereküléssel az összecsukás előtt emeljék fel a háttámlát és az összecsukás után engedjék le A sportkocsi összecsukásához csúsztassák a tolókaron található két elemet az ábra szerint...

Страница 31: ...lki Peg Perego Ganciomatic avtosedež Primo Viaggio Tri Fix skupina 0 košara Navetta XL skupina 0 športni sedež Seggiolino Switch _ OPOZORILO Pred uporabo se prepričajte da so mehanizmi za pripenjanje sedeža ali športnega sedeža ali avtosedeža pravilno pripeti prepričajte se da so izdelki Peg Perego Ganciomatic pravilno pripeti na ogrodje _ Sestavljanje in pripravo izdelka smejo izvesti izključno o...

Страница 32: ...ecite navzgor risba_e Z varnostno zanko preverite ali je okvir pravilo zložen risba_f Zaprto podvozje s sedežem obrnjenim proti staršu je še bolj kompaktno če ročaj spustite risba_g Zaprt voziček bo stal sam 12 TRANSPORT nosite ga lahko za srednji ročaj pri čemer morajo biti sprednja kolesa fiksirana slika a ali za bočni ročaj slika b SISTEM GANCIOMATIC 13 Sistem Ganciomatic je praktičen in hiter ...

Страница 33: ...ебёнка в сиденье и не заменяет собой ремень безопасности _ Не кладите в корзину предметы весом более 5 кг _ Не кладите в подставки для напитков предметы вес которых выше указанного на подставке и тем более горячие напитки Не кладите в накладные карманы если таковые имеются предметы весом более 0 2 кг _ Запрещается использование изделия вблизи лестниц или ступенек не используйте его рядом с источни...

Страница 34: ... _ Наименование изделия дата изготовления и серийный номер шасси Эти сведения необходимо предоставить в случае претензий ЧИСТКА И УХОД УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ защитите изделие от атмосферных осадков снега или дождя Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов Храните это изделие в сухом месте ЧИСТКА ШАССИ периодически очищайте пластмассовы...

Страница 35: ... aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir _ Yağmurluğu eğer var ise kapalı mekanlarda kullanmayınız ve bebeğin sıcaktan rahatsız olup olmadığını sürekli olarak kontrol ediniz ısı kaynaklarına yakın yerlerde konumlandırmayınız ve sigaralara karşı dikkatli olunuz Yağmurluğun puset veya bebek arabasının hareket halindeki herhangi bir mekanizmasına temas etmemesine dikkat ediniz puset veya bebek ...

Страница 36: ...aruz kalınması halinde bazı aksamda renk değişimleri görülebilir söz konusu ürünü kuru bir mekanda muhafaza ediniz ŞASE TEMİZLİĞİ plastik aksamları periyodik olarak nemli biz bezle herhangi b ir solvent veyahut da benzeri mamul kullanmaksızın temizleyiniz metal kısımların paslanmaya karşı korunabilmesi için kuru muhafaza edilmesi gerekmektedir tüm müteharrik aksamın ayar mekanizmaları kancalama me...

Страница 37: ...ό 5 kg Μην εισάγετε στην υποδοχή αναψυκτικών βάρη μεγαλύτερα από αυτά που προσδιορίζονται στην υποδοχή αναψυκτικών και ποτέ ζεστά ροφήματα Μην εισάγετε στις τσέπες των κουκούλων εάν υπάρχουν βάρη που είναι μεγαλύτερα από 0 2 kg _ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε σκάλες ή σκαλάκια μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε πηγές θερμότητας ελεύθερες φλόγες ή επικίνδυνα αντικείμενα που μπορεί να φτάσει το ...

Страница 38: ...σμα στραμμένο προς τη μαμά πριν το κλείσετε ανακλίνετε την πλάτη ή προς το δρόμο πριν το κλείσετε σηκώστε την πλάτη και αφού το κλείσετε ανακλίνετέ την Για να κλείσετε το καροτσάκι περιπάτου κυλήστε επάνω στη χειρολαβή τα δύο στοιχεία όπως φαίνεται στην εικόνα εικ_a σταθεροποιήστε τους μπροστινούς τροχούς και κλείστε την κουκούλα εάν είναι τοποθετημένη Σηκώστε έναν έναν τους δύο μοχλούς που βρίσκο...

Страница 39: ... ελέγχου Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ όσον Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προϊόντος Καταστραφεί τυχαία το προϊόν ή προκληθούν βλάβες από τη κακή χρήση αυτού Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού πράγμα το οποίο απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού Φυσιολογική φθορά η οποία δεν επηρεάζει την λειτουργία του ...

Страница 40: ...GO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual b...

Отзывы: