background image

10

2012-08-31    #:203-9200-1

ENG • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum 
compressive strength of 2000 psi. 
• When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 
speci

fi

 cations and have a minimum nominal width of 8". Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid 

part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. It is suggested that a standard electric 
drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole 
when entering a void or cavity.
• Never attach expansion anchors to concrete or cinder block covered with plaster, drywall or other 

fi

 nishing 

material.

 WARNING

NEL • Als de Peerless-wandbevestiging op een betonnen muur wordt geïnstalleerd, moet deze muur een dikte 
van ten minste 20 cm dik hebben en een druksterkte van ten minste 2000 psi.
• Als de Peerless-wandbevestiging op een muur van B2-blokken wordt geïnstalleerd, moeten deze B2-blokken 
voldoen aan de ASTM C-90-speci

fi

 caties en een breedte hebben van ten minste 20 cm. Boor niet in de 

mortelvoegen! De bevestigingsschroeven moeten in een massief deel van het blok grijpen (gewoonlijk ten minste 
2,5 cm vanaf de zijkant van het blok). Het verdient aanbeveling om voor het boren van het gat een standaard 
elektrische boor te gebruiken op lage snelheid in plaats van een boorhamer; dit om te voorkomen dat u de 
achterkant van het boorgat beschadigt, mocht u een holte treffen.
• Bij installatie op een muur van beton of B2-blokken bedekt met gips, gipsplaat of ander afwerkingsmateriaal 
mogen nooit expansie-ankers worden gebruikt.

 WAARSCHUWING

FRN • Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur de béton, celui-ci doit avoir au moins 8 po 
d’épaisseur, avec une résistance à la compression minimale de 2000 psi. 
• Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur en blocs de béton, ceux-ci doivent respecter 
les spéci

fi

 cations ASTM C-90 et avoir une largeur nominale d’au moins 8 po. Ne percez pas dans les joints de 

mortier! Veillez à installer le support dans une partie solide du bloc, généralement à un minimum de 1 po (25 
mm) à partir du côté du bloc. Il est conseillé de percer le trou à l’aide une perceuse électrique standard à vitesse 
basse plutôt que d’un marteau perforateur a

fi

 n d’éviter de briser le fond du trou lorsque vous entrez dans un vide 

ou une cavité.
• Ne 

fi

 xez jamais des chevilles à expansion à du béton ou du bloc de béton recouvert d’une couche de plâtre, 

d’une cloison sèche ou de tout autre matériau de 

fi

 nition.

 ADVERTISSEMENT

SPN • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes de concreto, las paredes tienen que 
tener, por lo menos, 8" de grosor con una resistencia a la compresión de 2000 psi como mínimo. 
• Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes de hormigón de escorias, los bloques 
tienen que cumplir las especi

fi

 caciones de ASTM C-90 y tener un grosor mínimo de 8". ¡No taladre en juntas de 

argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25 
mm) del extremo del bloque. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el 
agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad.
• Nunca 

fi

 je los anclajes de expansión a una pared de concreto o bloques de hormigón de escorias recubiertos 

con yeso, a yeso-cartón u otro material de acabado.

 ADVERTENCIA

Č

EŠ • P

ř

i instalaci držák

ů

 za ze

ď

 Peerless na betonovou st

ě

nu musí tato st

ě

na mít tlouš

ť

ku minimáln

ě

 8 palc

ů

 

(20 cm) s minimální pevností v tlaku 2000 psi (tj. 13,8 tisíc kPa). 
• P

ř

i instalaci držák

ů

 na ze

ď

 Peerless na st

ě

nu ze škvárových tvárnic musejí tyto škvárové tvárnice spl

ň

ovat 

speci

fi

 kace ASTM C-90 a musejí mít minimální jmenovitou ší

ř

ku 8 palc

ů

 (20 cm). Nevrtejte do spár vypln

ě

ných 

maltou! Ujist

ě

te se, že je montujete do pevné 

č

ásti tvárnice, obvykle nejmén

ě

 1 palec (25 mm) od okraje tvárnice. 

Doporu

č

ujeme použití b

ě

žné elektrické vrta

č

ky na pomalé nastavení pro vrtání díry a nikoliv vrtacího kladiva, 

abyste se vyhnuli vylomení zadní 

č

ásti díry p

ř

i p

ř

echodu do prázdného místa nebo do dutiny.

• Nikdy nep

ř

idávejte hmoždinky do betonu nebo do tvárnic ze škváry pokrytých omítkou, sádrokartonem nebo 

jiným povrchovým materiálem.

 VÝSTRAHA

1b

Содержание STL624

Страница 1: ...1 2012 08 31 203 9200 1 STL624 10 24 25 61 cm 25 lb 11 kg MAX ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 2: ...tente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad Este producto está diseñado para uso en interiores solamente Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos Si necesita ayuda por favor llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1 800 865 2112 ADVERTENCIA FRN Ce produit a été conçu pour une installation su...

Страница 3: ...t zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte um Geräte sicher zu heben und zu positionieren Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personens...

Страница 4: ...le onderdelen hebt die hieronder te zien zijn Parti prima di iniziare accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate Díly předtím než začnete připravte si všechny díly zobrazené níže Diely predtým ako začnete pripravte si všetky diely zobrazené nižšie Peças antes de iniciar certifique se de que tem todas as peças apresentadas em baixo Parçalar Başlamadan önce aşağıda gösterilen bütün parçala...

Страница 5: ...hen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fino a quando la testa d...

Страница 6: ... a instalar los soportes en más de un montante asegúrese de que la distancia entre los montantes sea por lo menos 16 pero no más de 24 No instale en yeso cartón de más de 5 8 de grosor ADVERTENCIA NEL Als de Peerless wandbevestiging op een muur bestaand uit houten balken en gipsplaat wordt geïnstal leerd horen de houten balken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben Als de wandbevestiging ...

Страница 7: ...i installazione dei supporti per parete Peerless su una parete con montanti di legno ricoperta di pannelli di gesso cartongesso verificare che la dimensione nominale dei montanti di legno sia almeno 5 10 cm Se l installazione viene fatta su più di un montante accertarsi che la distanza fra i montanti sia almeno 40 cm ma non superi 60 cm Non installare su cartongesso di spessore superiore a 1 60 cm...

Страница 8: ...LK POR TÜR Level wallplate Mark mounting holes on stud center lines Marque los orificios de montaje en las líneas centrales del montante Marquez les trous de fixation le long de la ligne médiane du montant Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer Mittellinien Markeer montagegaten op het midden van de balken Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei montanti Na střední linii ...

Страница 9: ... requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64 mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64 mm Trapanare I fori di sostegno nella superficie di sup porto profondità minima richiesta 64 mm 2 5 Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy minimální požadovaná hloubka je 64 mm 2 5 Navŕtajte montážne otvory do nosn...

Страница 10: ...oints de mortier Veillez à installer le support dans une partie solide du bloc généralement à un minimum de 1 po 25 mm à partir du côté du bloc Il est conseillé de percer le trou à l aide une perceuse électrique standard à vitesse basse plutôt que d un marteau perforateur afin d éviter de briser le fond du trou lorsque vous entrez dans un vide ou une cavité Ne fixez jamais des chevilles à expansio...

Страница 11: ...úča sa na vŕtanie otvorov použiť bežnú elektrickú vŕtačku nastavenú na pomalé otáčky nie vŕtacie kladivo predídete tak vylomeniu zadnej časti otvoru pri vstupe do prázdneho priestoru alebo dutiny Nikdy nepridávajte hmoždinky do betónu alebo do tvárnic zo škvary pokrytých omietkou sadrokartónom či iným povrchovým materiálom VÝSTRAHA ITA In sede di installazione dei supporti per parete Peerless su u...

Страница 12: ...r montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64 mm Trapanare I fori di sostegno nella superficie di sup porto profondità minima richiesta 64 mm 2 5 Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy minimální požadovaná hloubka je 64 mm 2 5 Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy minimálna vyžadovaná hĺbka je 64 mm 2 5 Perfure os furos de montagem na superfície de apoio 6...

Страница 13: ...ngeleyin ve takın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR A E 2 1b 3 1b 3 D 2 3 8 10mm D Insert anchor flush to concrete Inserte el anclaje a ras con el concreto Insérez la cheville d ancrage au ras du béton Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein Breng anker aan gelijk met beton Inserire il fermo a paro col calcestruzzo Přestrčte ukotvenia priamo do betónu Prestrčte ukotvenia p...

Страница 14: ...ly No trabar el soporte de gancho con el tornillo puede causar que la pantalla se caiga del soporte si recibe un golpe accidental Si les crochets de support d accrochage ne sont pas fixés avec la vis l écran pourrait tomber du support s il est heurté accidentellement Wenn die Hakenhalterung nicht mit den Schrauben gesichert wird kann der Bildschirm bei versehentlichem Anstoßen vom Halter herabfall...

Страница 15: ...15 2012 08 31 203 9200 1 15 5 5 ...

Страница 16: ...imitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructions ...

Страница 17: ...enzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza maggio...

Страница 18: ... podľa pokynov alebo varovaní spoločnosti Peerless pri inštalácii používaní či skladovaní produktu alebo d zneužitím alebo nehodou pri preprave alebo inak vrátane prípadov zavinených treťou stranou a vyššou mocou Spoločnosť Peerless v žiadnom prípade nebude zodpovedná za náhodné nebo následné škody alebo škody vzniknuté z krádeže akéhokoľvek produktu či už zabezpečeného alebo nezabezpečeného pomoc...

Страница 19: ...zgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte verilmiş ...

Страница 20: ... Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2012 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2012 Peerless Industries Inc ...

Отзывы: