background image

6

2012-08-31    #:203-9200-1

1

1b

1a

Concrete/Cinder block.
Concreto/Bloques de hormigón.
Béton plein/Bloc de parpaing.
Massivbeton/Porenbetonstein.
Beton/B2-blokken.
Calcestruzzo/Blocchi di calcestruzzo.
Betonu/Škváro betonového bloku.
Betónu/Škvarobetónového bloku.
Betão/Bloco de cimento.
Beton/Brikete.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

Wood stud wall.
Pared de madera.
Mur en bois.
Holzwand.
Houten muur.
Parete di legno.
D

ř

ev

ě

ná st

ě

na.

Drevená stena.
Parede de madeira.
Ah

ş

ap duvar.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

1a

SLK - Pri inštalácii nástenného držiaku Peerless na stenu pokrytú drevenými trámami s pokrytím sadrokartóno-
vou doskou (sadrokartón) skontrolujte, 

č

i majú drevené trámy minimálny rozmer 5 x 10 cm (2 x 4 palce). Pri 

inštalácii na viacerom rámov skontrolujte, 

č

i sú rozstupy medzi trámami minimálne 40 cm (16 palcov), ale max-

imálne 60 cm (24 palcov). Neinštalujte na sadrokartónovú dosku hrubšiu ako 1,55 cm (5/8 palca).

 VÝSTRAHA

Č

EŠ - TP

ř

i instalaci držák

ů

 na ze

ď

 Peerless na st

ě

nu pokrytou d

ř

ev

ě

nými trámy s pokrytím sádrokartonovou 

deskou (sádrokarton) ov

ěř

te, že mají d

ř

ev

ě

né trámy minimální jmenovitý rozm

ě

r 2 x 4 palce (5 x 10 cm). P

ř

instalaci na více než jeden trám zajist

ě

te, aby rozestupy mezi trámy byly nejmén

ě

 16 palc

ů

 (40 cm), ale aby 

nep

ř

esáhly 24 palc

ů

 (60 cm). Neinstalujte na sádrokartonovou desku, která je siln

ě

jší než 5/8 palce (1,55 cm).

 VÝSTRAHA

SPN - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubier-
tas con yeso-cartón (gypsum board) veri

fi

 que que todos los montantes tengan un diámetro mínimo de 2" x 4". 

Cuando vaya a instalar los soportes en más de un montante, asegúrese de que la distancia entre los montantes 
sea, por lo menos, 16" pero no más de 24". No instale en yeso-cartón de más de 5/8" de grosor.

 ADVERTENCIA

NEL - Als de Peerless-wandbevestiging op een muur bestaand uit houten balken en gipsplaat wordt geïnstal-
leerd, horen de houten balken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. Als de wandbevestiging op 
meerdere balken wordt geïnstalleerd, moet de onderlinge afstand tussen de balken ten minste 40,64 cm bedra-
gen, maar niet meer dan 60,96 cm. De wandbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een 
dikte van meer dan 15,88 mm. 

 WAARSCHUWING

FRN - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque de 
plâtre (cloison sèche), assurez-vous que les montants en bois ont une dimension nominale d’au moins 2 po X 4 
po. Lors de l’installation à plus d’un montant, veillez à ce que l’espace entre les montants soit d’au moins 16 po 
mais ne dépasse pas 24 po. Ne pas installer sur une plaque de plâtre de plus de 5/8 po d’épaisseur.

 ADVERTISSEMENT

TÜR -Peerless duvar montaj parçalar

ı

n

ı

 alç

ı

 panel kapl

ı

 bir ah

ş

ap dikme duvara takarken, ah

ş

ap dikmelerin en 

az 2 inç x 4 inç (5 x 10 cm) nominal boyda olmas

ı

na dikkat edin. Birden fazla dikmeye takarken, dikmeler aras

ı

 

bo

ş

luk en az 16 inç  (40 cm) olmal

ı

, ama 24 inçten (60 cm) fazla olmamal

ı

d

ı

r. 5/8 inçten (1,55 cm) kal

ı

n alç

ı

 panel 

üzerine takmay

ı

n.

 UYARI

ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that 
the woods studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. When installing to more than one stud, ensure the 
spacing between studs is at least 16" but does not exceed 24". Do not install over gypsum board thicker than 5/8".

 WARNING

Содержание STL624

Страница 1: ...1 2012 08 31 203 9200 1 STL624 10 24 25 61 cm 25 lb 11 kg MAX ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 2: ...tente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad Este producto está diseñado para uso en interiores solamente Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos Si necesita ayuda por favor llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1 800 865 2112 ADVERTENCIA FRN Ce produit a été conçu pour une installation su...

Страница 3: ...t zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte um Geräte sicher zu heben und zu positionieren Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personens...

Страница 4: ...le onderdelen hebt die hieronder te zien zijn Parti prima di iniziare accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate Díly předtím než začnete připravte si všechny díly zobrazené níže Diely predtým ako začnete pripravte si všetky diely zobrazené nižšie Peças antes de iniciar certifique se de que tem todas as peças apresentadas em baixo Parçalar Başlamadan önce aşağıda gösterilen bütün parçala...

Страница 5: ...hen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fino a quando la testa d...

Страница 6: ... a instalar los soportes en más de un montante asegúrese de que la distancia entre los montantes sea por lo menos 16 pero no más de 24 No instale en yeso cartón de más de 5 8 de grosor ADVERTENCIA NEL Als de Peerless wandbevestiging op een muur bestaand uit houten balken en gipsplaat wordt geïnstal leerd horen de houten balken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben Als de wandbevestiging ...

Страница 7: ...i installazione dei supporti per parete Peerless su una parete con montanti di legno ricoperta di pannelli di gesso cartongesso verificare che la dimensione nominale dei montanti di legno sia almeno 5 10 cm Se l installazione viene fatta su più di un montante accertarsi che la distanza fra i montanti sia almeno 40 cm ma non superi 60 cm Non installare su cartongesso di spessore superiore a 1 60 cm...

Страница 8: ...LK POR TÜR Level wallplate Mark mounting holes on stud center lines Marque los orificios de montaje en las líneas centrales del montante Marquez les trous de fixation le long de la ligne médiane du montant Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer Mittellinien Markeer montagegaten op het midden van de balken Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei montanti Na střední linii ...

Страница 9: ... requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64 mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64 mm Trapanare I fori di sostegno nella superficie di sup porto profondità minima richiesta 64 mm 2 5 Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy minimální požadovaná hloubka je 64 mm 2 5 Navŕtajte montážne otvory do nosn...

Страница 10: ...oints de mortier Veillez à installer le support dans une partie solide du bloc généralement à un minimum de 1 po 25 mm à partir du côté du bloc Il est conseillé de percer le trou à l aide une perceuse électrique standard à vitesse basse plutôt que d un marteau perforateur afin d éviter de briser le fond du trou lorsque vous entrez dans un vide ou une cavité Ne fixez jamais des chevilles à expansio...

Страница 11: ...úča sa na vŕtanie otvorov použiť bežnú elektrickú vŕtačku nastavenú na pomalé otáčky nie vŕtacie kladivo predídete tak vylomeniu zadnej časti otvoru pri vstupe do prázdneho priestoru alebo dutiny Nikdy nepridávajte hmoždinky do betónu alebo do tvárnic zo škvary pokrytých omietkou sadrokartónom či iným povrchovým materiálom VÝSTRAHA ITA In sede di installazione dei supporti per parete Peerless su u...

Страница 12: ...r montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64 mm Trapanare I fori di sostegno nella superficie di sup porto profondità minima richiesta 64 mm 2 5 Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy minimální požadovaná hloubka je 64 mm 2 5 Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy minimálna vyžadovaná hĺbka je 64 mm 2 5 Perfure os furos de montagem na superfície de apoio 6...

Страница 13: ...ngeleyin ve takın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR A E 2 1b 3 1b 3 D 2 3 8 10mm D Insert anchor flush to concrete Inserte el anclaje a ras con el concreto Insérez la cheville d ancrage au ras du béton Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein Breng anker aan gelijk met beton Inserire il fermo a paro col calcestruzzo Přestrčte ukotvenia priamo do betónu Prestrčte ukotvenia p...

Страница 14: ...ly No trabar el soporte de gancho con el tornillo puede causar que la pantalla se caiga del soporte si recibe un golpe accidental Si les crochets de support d accrochage ne sont pas fixés avec la vis l écran pourrait tomber du support s il est heurté accidentellement Wenn die Hakenhalterung nicht mit den Schrauben gesichert wird kann der Bildschirm bei versehentlichem Anstoßen vom Halter herabfall...

Страница 15: ...15 2012 08 31 203 9200 1 15 5 5 ...

Страница 16: ...imitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructions ...

Страница 17: ...enzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza maggio...

Страница 18: ... podľa pokynov alebo varovaní spoločnosti Peerless pri inštalácii používaní či skladovaní produktu alebo d zneužitím alebo nehodou pri preprave alebo inak vrátane prípadov zavinených treťou stranou a vyššou mocou Spoločnosť Peerless v žiadnom prípade nebude zodpovedná za náhodné nebo následné škody alebo škody vzniknuté z krádeže akéhokoľvek produktu či už zabezpečeného alebo nezabezpečeného pomoc...

Страница 19: ...zgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte verilmiş ...

Страница 20: ... Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2012 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2012 Peerless Industries Inc ...

Отзывы: