background image

2

2013-09-10    #:056-9073-2   2014-10-10

ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam, solid concrete, or metal truss ceilings. 
Hardware is included for wood joist/beam, solid concrete, and truss ceiling installation. Before installing make 
sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Weight of projector 
shall not exceed maximum load capacity. This suspended ceiling plate is intended to support projector mounts 
only.Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. 
Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift 
and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to 
product failure or personal injury. Be careful not to pinch 

fi

 ngers when operating the mount. For support please 

call customer care at 1-800-865-2112.

 WARNING

SPN - Este producto está diseñado para ser instalado en techos de viguetas / vigas de madera, de concreto 
macizo o de cerchas. Se incluyen los accesorios para la instalación en techos de viguetas / vigas de madera, de 
concreto macizo o de cerchas. Antes de instalarlo, asegúrese de que la super

fi

 cie de apoyo sostendrá la carga 

combinada del equipo y los 

fi

 jadores. El peso del proyector no debe exceder la capacidad de carga máxima. 

Esta placa para techos falsos está diseñada para sostener soportes para proyectores solamente. Los tornillos 
se tienen que 

fi

 jar 

fi

 rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría 

fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un 
equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para 
uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a 
individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el soporte contra la pared. Si 
necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.

 ADVERTENCIA

 ADVERTISSEMENT

FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des plafonds à solives/montants en bois, en béton plein ou 
à ossature apparente. Les pièces de 

fi

 xation nécessaires à l’installation sur des solives/montants en bois, en 

béton plein et à ossature apparente sont incluses. Avant de procéder à l’installation, veiller à ce que la surface de 
support puisse soutenir la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de 

fi

 xation. Le poids du projecteur 

ne doit pas dépasser la capacité de charge maximale. Cette plaque de plafond suspendue est conçue unique-
ment pour soutenir des supports de projecteurs Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les 
vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité 
de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une 
autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage 
intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corpo-
relles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en dépliant le support et en le repliant contre le mur. Pour 
toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.

 ACHTUNG

DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzträger-/Holzbalkendecken, Massivbetondecken oder Fach-
werkdecken ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzträger-/Holzbalkendecken, Massivbeton-
decken oder Fachwerkdecken sind im Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass 
die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Das Gewicht des 
Projektors darf die maximale Tragfähigkeit nicht überschreiten. Diese Platte für abgehängte Decken ist nur für 
Projektorhalterungen vorgesehen. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben 
nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Trag-
fähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden 
Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den 
Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktaus-
fall oder Personenschaden führen. Achten Sie darauf, dass Sie die Finger nicht einklemmen, wenn der Halter von 
der Wand weg gezogen bzw. zu ihr hin geschoben wird. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte 
an den Kundendienst unter der Telefon1-800-865-2112 (innerhalb der USA).

 WAARSCHUWING

NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op plafonds met houten balken/dwarsbalken of gebinten of van 
massief beton. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtui-
gen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Het gewicht van 
de projector mag het maximale draagvermogen niet te boven gaan. Deze plafondplaat is uitsluitend bedoeld voor 
gebruik met projectorbevestigingen. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak 
aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag 
nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn plaats zetten van 
de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische he

fi

 nrichting ter beschikking hebt. Dit product is 

uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product 
en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het in- en uitvouwen van de bevestiging op dat uw vingers niet 
beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).

Содержание PRGS-455

Страница 1: ...series Modelo serie compatible Mod le gamme compatible Kompatible Modelle Serien Compatibel model serie Modello serie compatibile Kompatibiln Model s rie Kompatibiln Model s ria Modelos s ries compat...

Страница 2: ...s la capacit de charge maximale Pour lever et positionner l quipement en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est co...

Страница 3: ...hasar verebilirsiniz ve r n d ebilir Asla Azami Ta ma Kapasitesini a may n Her za man i in ekipman do ru ekilde kald rmak ve yerine koymak i in ya ba ka birinden yard m al n ya da mekanik kald rma don...

Страница 4: ...moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti rouby se mus oto it minim ln t i pln ot ky a pln dosednout Skrutky sa...

Страница 5: ...chrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar beho...

Страница 6: ...scription Qty A projector mount assembly 1 580 2433 B adaptor bracket 1 056 2305 C 4 mm 5 32 security allen wrench 1 560 9646 D concrete anchor 2 590 0320 E wood screw 2 5S1 015 C04 F M5 x 8mm socket...

Страница 7: ...10 10 N 1 O 1 ceiling tray R 1 4mm allen wrench filler tray P 4 1 4 20 screw Q 4 1 4 20 nut S 4 turnbuckle U 5 eye bolt V 5 eye bolt concrete anchor W 1 flush mount tube Y 1 M5 x 1 driver X 1 M5 x 10...

Страница 8: ...8 2013 09 10 056 9073 2 2014 10 10 1 N O Q 4 P 4 1a W 2 x12...

Страница 9: ...anura de la columna de extensi n con uno de los agujeros de la placa de techo Alignez la fente de la colonne d extension sur un des trous de la plaque de plafond Richten Sie den Schlitz der Verl ngeru...

Страница 10: ...m x 1219 mm worden gebruikt snij n tegel doormidden en voeg een extra 610 mm lange plafondrail toe om een vierkant van 610 x 610 mm te vormen Se vengono usati pannelli per controsoffitti di 61 cm x 12...

Страница 11: ...Concrete Ceiling Techo de concreto Plafond en b ton Betondecke Plafond van beton Soffitto in calcestruzzo Betonov strop Bet nov strop Teto em bet o Beton tavan ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 4b...

Страница 12: ...re ce que les fils de ligature soient attach s et bien tendus un angle optimal de 15 degr s Si n cessaire l appareil peut tre install un angle de 45 degr s ADVERTISSEMENT DEU Bei der Anbringung von P...

Страница 13: ...l a 15 olacak ekilde konumland r n nite gerekirse 45 ye kadar bir a ile monte edilebilir UYARI POR Ao instalar suportes para teto Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com pain is de gesso v...

Страница 14: ...v tajte mont ne otvory do nosnej plochy minim lna vy adovan h bka je 51 mm 2 0 Perfure os furos de montagem na superf cie de apoio 51mm de profundidade m nima necess ria Montaj deliklerini destekleyic...

Страница 15: ...nkel 15 betr gt wenn die Bindedr hte angebracht und straff sind Das Ger t kann falls erforderlich bei einem Winkel bis zu 45 montiert werden ACHTUNG NEL Als de Peerless plafondbevestiging op een beton...

Страница 16: ...al a 15 olacak ekilde konumland r n nite gerekirse 45 ye kadar bir a ile monte edilebilir UYARI POR Ao instalar os suportes para o teto Peerless em tetos de bet o o teto deve ter no m nimo 203 mm de e...

Страница 17: ...furos de montagem Montaj deliklerini i aretleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 4b 2 1 4 6mm Drill mounting holes into supporting surface 1 5 38 mm minimum depth required Taladre los agujeros d...

Страница 18: ...zwart Draai de draad ten minste zes keer zo strak mogelijk om zichzelf heen De bevestigingsdraden moeten het gehele gewicht dragen pas de spanschroeven aan nadat alle apparatuur is aangebracht Taglia...

Страница 19: ...19 2013 09 10 056 9073 2 2014 10 10 x6 V 4 U 4 T T T Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Страница 20: ...tentionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna E...

Страница 21: ...il supporto di almeno tre giri completi sulla colonna di prol unga UL elencata serie EXT AEC o ALU venduta a parte Oto te dr k minim ln o t i pln oto en na prodlu ovac sloupec EXT AEC anebo ALU podle...

Страница 22: ...to the center of gravity of your projector as possible La muesca tiene que estar tan cerca del centro de gravedad del proyector como sea posible L encoche doit tre aussi pr s que possible du centre de...

Страница 23: ...DEU NEL ITL E SLK POR T R K L M B J B H 2mm wrench I x3 Screws must get at least three full turns and fit snug Los tornillos tienen que dar por lo menos tres vueltas completas y quedar ajustados Il fa...

Страница 24: ...responsibility of the installer to ensure that the projector is properly ventilated per manufacturer s requirements El instalador es responsable de asegurarse de que el proyector tenga una ventilaci n...

Страница 25: ...hraube Optionele veiligheidsschroef Vite di sicurezza opzionale Voliteln bezpe nostn roub Volite n bezpe nostn skrutka Parafuso de seguran a opcional ste e ba l g venlik vidas ENG ESP FRN DEU NEL ITL...

Страница 26: ...est o de cabos ajuste incline e em seguida encaminhe os cabos com se mostra Kablo y netimi e imi ayarlay n sonra kablolar g sterildi i gibi y nlendirin ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Loosen Afl...

Страница 27: ...it hnout Uvo ni nastavi pritiahnu Desaperte ajuste aperte Gev etin ayarlay n s k n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R F F 10 11 3 C 4mm wrench Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez...

Страница 28: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Страница 29: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Страница 30: ...nte ou por uma pessoa n o autorizada pela Peerless para a realiza o de tais servi os e repara es b n o utiliza o da embalagem adequada para a devolu o do produto c instala o incorrecta ou n o observa...

Страница 31: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Страница 32: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2014 Peerless Industries In...

Отзывы: