peerless-AV IM760PU Скачать руководство пользователя страница 2

2

2016-07-12    #:096-9003-3    (2019-04-04)

ENG - This product is designed to be installed on wood stud walls. Hardware is included for wood stud 

installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment 

and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product 

may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to 

safely lift and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could 

lead to product failure or personal injury. Be careful not to pinch fingers when operating the mount. For support 

please call customer care at 1-800-865-2112.

 WARNING

ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en paredes con montantes de madera. Se incluyen los 

accesorios para la instalación en montantes de madera. Antes de instalarlo, asegúrese de que la superficie de 

apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los fijadores. Los tornillos se tienen que fijar firmemente. No 

apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad 

Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para 

levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. 

Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de 

no pincharse los dedos cuando mueva el soporte. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de 

Peerless al 1-800-865-2112.

 ADVERTENCIA

 ADVERTISSEMENT

FRN - Ce produit doit être fixé aux montants de bois du mur. Les pièces de fixation au montant de bois sont 

fournies. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge 

totale de l’équipement ainsi que des pièces de fixation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas 

trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la 

capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider 

par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un 

usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures 

corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support. Pour toute assis

-

tance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.

 ACHTUNG

DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzständerwänden ausgelegt. Die Befestigungsteile zur An-

bringung an Holzständern sind im Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die 

tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen 

sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und 

Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer 

eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und 

zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung 

dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit 

dem Halter darauf, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie 

sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer 1-800-865-2112 (innerhalb der USA).

 WAARSCHUWING

NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op wanden met houten staanders. Er wordt bevestigingsmateriaal 

meegeleverd voor installatie op houten staanders. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven 

niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagver-

mogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en plaatsen van 

de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische hefinrichting ter beschikking hebt. Dit product is 

uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product 

en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het gebruiken van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd 

raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS).

ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno. Sono inclusi i dispositivi di 

fissaggio per montanti di legno. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in 

grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben 

salda. Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la 

capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona 

o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso 

di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni fisici alla persona. Fare 

attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al 

numero 1-800-865-2112.

 AVVERTENZA

Содержание IM760PU

Страница 1: ...1 2016 07 12 096 9003 3 2019 04 04 IM760PU ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 32 71 81 180 cm 200 lb 91 kg MAX...

Страница 2: ...Anbringung an Holzst nderw nden ausgelegt Die Befestigungsteile zur An bringung an Holzst ndern sind im Lieferumfang enthalten Vergewissern Sie sich vor der Anbringung dass die tragende Fl che das Ge...

Страница 3: ...s dedos ao utilizar o suporte Para obter assist ncia contacte a equipa de apoio ao cliente atrav s do n mero 1 800 865 2112 AVISO V STRAHA SLK Tento v robok je navrhnut na mont na dreven hrazden steny...

Страница 4: ...o tri cel ot ky a tesne dosadn Os parafusos devem completar no m nimo tr s voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az tam d n yapmal ve s k oturmal d r ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Страница 5: ...en der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven n...

Страница 6: ...168 O cable tie push in mount 8 590 1166 Q 14 x 2 5 wood screw 6 5S1 015 C03 R M10 x 15mm socket screw 8 520 9262 S vinyl trim 1 600 1012 T M5 x 12mm phillips screw 8 520 1027 U M5 x 25mm phillips scr...

Страница 7: ...1 2 wood screw T 8 U 4 M5 x 25mm M5 x 12mm V 4 M6 x 12mm 520 1128 W 4 M6 x 25mm X 4 M8 x 12mm 520 9571 Y 4 Z 4 M8 x 25mm multiwasher 520 1031 AA 4 spacer I 1 threaded knob K 1 nylon washer M 2 cable b...

Страница 8: ...ler sur une plaque de pl tre de plus de 5 8 po d paisseur ADVERTISSEMENT DEU Bei der Anbringung von Peerless Wandhaltern an einer Holzst nderwand mit Gipsplattenverkleidung Trockenwand muss darauf gea...

Страница 9: ...er mithilfe eines Balkenfinders Gebruik een balkzoeker om de plaats van staanders te bepalen en de rand te markeren Usare un rilevatore di montanti per ubicare e contrassegnare i margini dei montanti...

Страница 10: ...omtrek van de inbouwdoos op de muur gebruik hierbij de aangegeven afmetingen Overtuig u ervan dat alle lijnen waterpas zijn alvorens het stuk gipsplaat te verwijderen Usando le dimensioni mostrate dis...

Страница 11: ...los orificios de montaje Marquez les trous de fixation Markieren Sie die Montagel cher Markeer montagegaten Contrassegna I fori di montaggio Vyzna te mont n otvory Vyzna te mont ne otvory Marque os f...

Страница 12: ...n otvory do nosn plochy minim ln po adovan hloubka je 64mm 2 5 Nav tajte mont ne otvory do nosnej plochy minim lna vy adovan h bka je 64mm 2 5 Perfure os furos de montagem na superf cie de apoio 64mm...

Страница 13: ...13 2016 07 12 096 9003 3 2019 04 04 1 6 3 8 10mm 7 25 184mm 7 25 184mm 7 25 184mm 7 25 184mm A Q 6 Q 6 A...

Страница 14: ...14 2016 07 12 096 9003 3 2019 04 04 2 3 4 F B A T 4 E...

Страница 15: ...llo schermo vycentrujte konzoly svisle na zadn obrazovky vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky centre os suportes verticalmente no do ecr dirsekleri ekran n arkas na dikey olarak ortalay n ENG ESP F...

Страница 16: ...16 2016 07 12 096 9003 3 2019 04 04 R 4 C D J 7 H 8 CC C...

Страница 17: ...17 2016 07 12 096 9003 3 2019 04 04 1 4 6mm G 11 1 H R 2 F 10 Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 9...

Страница 18: ...18 2016 07 12 096 9003 3 2019 04 04 11 2 11 3 F D I K R 2 H...

Страница 19: ...ment Ajuste de la inclinaci n R glage de l inclinaison Neigungseinstellung Het kantelmechanisme bijstellen Regolazione dell inclinazione Nastaven sklonu Nastavenie sklonu Ajuste da inclina o E im Ayar...

Страница 20: ...ajuste apriete Desserrez r glez puis serrez L sen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit p it hnout Uvo ni nastavi pritiahnu Desaperte ajuste...

Страница 21: ...ehend entfernt werden um einen UL gelisteten Schaltkasten mit einer Steckbuchse zu montieren Facultatief De toegangsplaat kan tijdelijk worden verwijderd voor de installatie van een UL geregistreerde...

Страница 22: ...22 2016 07 12 096 9003 3 2019 04 04 15 2 15 3 O 4 N 8 S R...

Страница 23: ...tentionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna E...

Страница 24: ...tentionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna E...

Страница 25: ...e duraci n de una garant a impl cita ni la exclusi n de da os y perjuicios incidentales o indirectos de manera que es posible que la limitaci n o la exclusi n expuesta en lo anterior no sea pertinente...

Страница 26: ...cuni Stati vietano la limitazione della durata della garanzia implicita o l esclusione dei danni incidentali o consequenziali pertanto la suddetta limitazione o esclusione potrebbe non riguardare chiu...

Страница 27: ...mo Severn Ameriku najdete na adrese www peerless av com en uk customer care warranties returns OMEZEN P TILET Z RUKA Peerless Industries Inc Peerless AV orijinal son kullan c lara her bir Peerless AV...

Страница 28: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66062 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2019 Peerless Industries In...

Отзывы: