background image

33

V

Ve

errttiie

efftte

ess  

V

Vo

orrd

de

errsse

eiitte

e

1

2

3

6

5

4

((11))  ))  P

Po

ow

we

err--A

An

nzze

eiig

ge

e

Die grüne LED leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist und mit Wechselstrom versorgt wird
und störungsfrei arbeitet. Ist das Gerät überhitzt, leuchtet diese LED nicht auf.

((2

2))  S

Siig

gn

na

all--A

An

nzze

eiig

ge

en

n

Gelbe LEDs zeigen an, dass an dem jeweiligen Kanalausgang ein Signal vorhanden ist. Sie sind
für alle Kanäle identisch.

((3

3))  C

Clliip

p--A

An

nzze

eiig

ge

en

n  ((S

SP

PS

S

))

Liegt an einem Kanal starkes kontinuierliches Clipping vor, verringert die SPS-Schaltung
automatisch die Kanalverstärkung auf einen Pegel knapp unter der Clipping-Schwelle. Dadurch
werden die Lautsprecher vor den starken kontinuierlichen Rechteckwellen geschützt, die
entstehen und Schäden verursachen können. Situationen, in denen die SPS-Schaltung aktiviert
werden kann, sind u.a. unkontrolliertes Feedback, Schwingungen, unsachgemäße Einstellung der
Ausrüstung oder Störungen in den vor dem Verstärker angeschlossenen Geräten. Beim ICS 4200
wird die SPS-Schaltung nicht durch normale Programmspitzen, sondern nur durch
kontinuierliches, übermäßiges Clipping ausgelöst. Die LEDs leuchten rot, wenn die SPS-
Schaltung für einen bestimmten Kanalverstärker aktiviert wird.

((4

4))  E

Eiin

ng

ga

an

ng

gs

sp

pe

eg

ge

ellrre

eg

glle

err

Mit diesen Reglern wird der Signalpegel eingestellt, der an die Endstufeneingänge gesendet
wird. Bei voller Drehung im Uhrzeigersinn ist die Eingangsempfindlichkeit maximal. Diese Regler
rasten ein, sodass die Eingangsempfindlichkeit der Kanäle genau angepasst werden kann. Dies
ist besonders im Bridged-Output-Modus wichtig. Siehe MODUS-KONFIGURATION unten.

((5

5))  W

We

ecch

hs

se

ells

sttrro

om

m--N

Ne

ettzzs

scch

ha

alltte

err/

/S

Siicch

he

erru

un

ng

gs

sa

au

utto

om

ma

att

Der ICS 4200-Verstärker ist mit einem kombinierten Wechselstrom-
Netzschalter/Sicherungsautomaten auf der Vorderseite ausgestattet. Schaltet sich der Schalter
während des Normalbetriebs aus, drücken Sie ihn einmal in die Position ON zurück. Schaltet er
sich erneut aus, muss der Verstärker gewartet werden. 

A

Acch

httu

un

ng

g::   D

De

err   N

Ne

ettzzsscch

ha

alltte

err   u

un

ntte

errb

brriicch

htt   n

niicch

htt   b

be

eiid

de

e   S

Se

eiitte

en

n   d

de

err   L

Le

eiittu

un

ng

g,,   u

un

nd

d   u

un

ntte

err

b

be

essttiim

mm

mtte

en

n   B

Be

ed

diin

ng

gu

un

ng

ge

en

n   k

ka

an

nn

n   g

ge

effä

äh

hrrlliicch

he

e   S

Sp

pa

an

nn

nu

un

ng

g   v

vo

orrlliie

eg

ge

en

n,,   o

ob

bw

wo

oh

hll   ssiicch

h   d

de

err

S

Scch

ha

alltte

err   iin

n   d

de

err   P

Po

ossiittiio

on

n   O

OFFFF   b

be

effiin

nd

de

ett..

((6

6))  L

üffttu

un

ng

gs

sa

au

us

sllä

äs

ss

se

e

Der ICS 4200 wurde für den Betrieb unter extremen Bedingungen entwickelt. Dazu gehören auch
die Lüftungsauslässe, die auf der Vorderseite des Gerätes sichtbar sind. Diese Öffnungen dürfen
in keinem Fall blockiert werden.

Содержание Architectural Acoustics ICS 4200

Страница 1: ...ICS 4200 4 Channel Power Amplifier User Manual...

Страница 2: ...symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer l utilisateur la pr sence d une tension dangereuse pouvant tre d amplitude suffisante pour constituer un risque de choc lectrique Ce symbole est utilis...

Страница 3: ...facturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 14 Unplug this apparatus during lightning storms or when un...

Страница 4: ...m mo ou un nt t d de es si ig gn n 2U rack space 2 2 s sp pe ee ed d f fa an n c co oo ol le ed d d de es si ig gn n F Fr ro on nt t p pa an ne el l L LE ED D i in nd di ic ca at to or rs s p pe er r...

Страница 5: ...ent speaker damage if there is a high signal level at the inputs Whether you buy or make them use good quality connections input cables and speaker cables along with good soldering technique to ensure...

Страница 6: ...ve el l C Co on nt tr ro ol ls s These controls adjust the signal level to the power amplifier inputs Maximum input sensitivity is achieved at the fully clockwise setting These controls are detented t...

Страница 7: ...ts s The outputs are screw terminal type for channels C and D Connect the loudspeaker system to the respective positive and ground terminals 1 12 2 F Fa an n G Gr ri il ll l A two speed DC fan suppli...

Страница 8: ...ally balanced inputs are wired using two conductor shielded cable as shown in the following diagram For un balanced single ended inputs the single conductor is wired to Pin 1 and the shield is connect...

Страница 9: ...nal levels at the module inputs C Ca au ut ti io on n M MM MA A p pl lu ug g i in n m mo od du ul le es s s sh ho ou ul ld d n no ot t b be e i in ns se er rt te ed d o or r r re em mo ov ve ed d w wh...

Страница 10: ...The loudspeaker load is connected to the amplifier output terminals matching the positive loudspeaker connection with the positive output terminal Furthermore the negative loudspeaker connection is m...

Страница 11: ...s this is equivalent to driving both bridged channels at 4 Ohms In the 70 V output mode the bridged output is 140 V and the minimum load impedance in Bridged Mode is 50 Ohms Driving loads of lesser im...

Страница 12: ...tion is not possible For proper cable selection see Wire Gauge Chart on page 5 of this manual L Lo ow w Z Z This mode allows each output of the channel pair to drive a 4 or 8 Ohm loudspeaker load Use...

Страница 13: ...13 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Страница 14: ...s If a 5 Watt tap is not available use the next lower tap C Ca au ut ti io on n O Ou ut tp pu ut t v vo ol lt ta ag ge es s g gr re ea at te er r t th ha an n 1 12 20 0 V Vo ol lt ts s R RM MS S a ar...

Страница 15: ...H A B OUTPUT AMP A CH B INPUT SPS SIGNAL CH B LEVEL 60Hz Low Cut AMP B 70V Power Supply Low Z Power Supply CH C INPUT 60Hz Low Cut SPS SPS 70V Power Supply CH D LEVEL CH C D OUTPUT CH D INPUT SIGNAL C...

Страница 16: ...Load Impedance 8 Ohms 50 Ohms Frequency Response 0 1 dB 1 Watt 80 Hz 35 kHz 80 Hz 30 kHz 0 3 dB full power 60 Hz 30 kHz 60 Hz 15 kHz THD rated power 1 kHz 0 05 0 05 IMD SMPTE 0 10 0 10 Damping Factor...

Страница 17: ...rrect load short circuit Connectors Input Four 3 position Euro style detachable terminal blocks two ports for MMA input modules Output Two 4 position barrier strips Construction 16 gauge steel reinfor...

Страница 18: ...o os s D Di is se e o o p pa ar ra a r ra ac ck k d de e d do os s e es sp pa ac ci io os s D Di is se e o o d de e e en nf fr ri ia am mi ie en nt to o c co on n v ve en nt ti il la ad do or r d de e...

Страница 19: ...l ll le ev va ar r a a c ca ab bo o c cu ua al lq qu ui ie er r c co on ne ex xi i n n d de e a au ud di io o T Ta am mb bi i n n c co om mo o p pr re ec ca au uc ci i n n a ad di ic ci io on na al l...

Страница 20: ...a ad da a Estos controles ajustan el nivel de se al de las entradas del amplificador Para alcanzar la m xima sensibilidad de entrada hay que rotarlo completamente en direcci n de las manecillas del re...

Страница 21: ...lantes a las respectivas terminales positiva y de tierra 1 12 2 R Re ej ji il ll la a d de el l V Ve en nt ti il la ad do or r Un ventilador de CD provee aire fr o al amplificador Esta entrada nunca d...

Страница 22: ...erra Las entradas balanceadas normalmente est n cableadas usando cable de dos conductores como se muestra en el siguiente diagrama Para entradas no balanceadas el conductor est cableado a la aguja 1 y...

Страница 23: ...tes si hay alguna se al muy alta en los m dulos de entrada C Cu ui id da ad do o L Lo os s m m d du ul lo os s M MM MA A n nu un nc ca a d de eb be en n s se er r p pu ue es st to os s o o q qu ui it...

Страница 24: ...La carga de los parlantes es conectada a las terminales de salida del amplificador con la salida positiva de acuerdo con la conexi n positiva del parlante Y la conexi n negativa del parlante con la de...

Страница 25: ...pedancia Low Z la impedancia m nima de carga en Modo Puente es de 8 Ohmios esto es equivalente a ambos canales a 4 Ohmios En el Modo de Salida de 70 V la salida puenteada es de 140 V y la impedancia m...

Страница 26: ...s ver la tabla de tama os de cables en la p gina 5 de este manual B Ba aj ja a I Im mp pe ed da an nc ci ia a L Lo ow w Z Z Este modo permite que cada salida de par de canales alimente parlantes con c...

Страница 27: ...27 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Страница 28: ...te para 5 Watts usa la siguiente inferior P Pr re ec ca au uc ci i n n L Lo os s v vo ol lt ta aj je es s d de e s sa al li id da a s su up pe er ri io or re es s a a 1 12 20 0 V Vo ol lt ti io os s R...

Страница 29: ...tts 140 Volts 400 Watts Minimum Load Impedance 8 Ohms 50 Ohms Frequency Response 0 1 dB 1 Watt 80 Hz 35 kHz 80 Hz 30 kHz 0 3 dB full power 60 Hz 30 kHz 60 Hz 15 kHz THD rated power 1 kHz 0 05 0 05 IMD...

Страница 30: ...rrect load short circuit Connectors Input Four 3 position Euro style detachable terminal blocks two ports for MMA input modules Output Two 4 position barrier strips Construction 16 gauge steel reinfor...

Страница 31: ...ei it te e K Ku ur rz zs sc ch hl lu us ss s u un nd d T Th he er rm mo os sc ch hu ut tz zs sc ch ha al lt tu un ng g R Ro ob bu us st te e K Ko on ns st tr ru uk kt ti io on n z zu ur r R Ra ac ck k...

Страница 32: ...ie e d de en n V Ve er rs st t r rk ke er r i im mm me er r a au us s u un nd d t tr re en nn ne en n S Si ie e i ih hn n v vo om m N Ne et tz z b be ev vo or r S Si ie e A Au ud di io o G Ge er r t...

Страница 33: ...ird der Signalpegel eingestellt der an die Endstufeneing nge gesendet wird Bei voller Drehung im Uhrzeigersinn ist die Eingangsempfindlichkeit maximal Diese Regler rasten ein sodass die Eingangsempfin...

Страница 34: ...kan le C und D f r ein herk mmliches niederohmiges oder ein 70 Volt Verteilerlautsprechersystem konfiguriert werden 1 10 0 C Ch ha an nn ne el l A A B B O Ou ut tp pu ut ts s Bei diesen Ausg ngen hand...

Страница 35: ...des jeweiligen Moduls an den bzw die gew nschten Verst rkerkan le angeschlossen F r eine bestimmte Kanalauswahl muss der Dip Schalter eingestellt werden E Ei in ng ga an ng gs sa an ns sc ch hl l s ss...

Страница 36: ...Moduleing ngen hohe Signalpegel vorliegen sollten A Ac ch ht tu un ng g M MM MA A P Pl lu ug g i in n M Mo od du ul le e d d r rf fe en n n ni ic ch ht t e ei in ng ge es st te ec ck kt t o od de er r...

Страница 37: ...auf die Einstellungen im Ausgangsmodus geachtet werden Die Eing nge k nnen f r drei Betriebsmodi die Ausg nge f r zwei Betriebsmodi konfiguriert werden E Ei in ng ga an ng gs sm mo od di i Es gibt dr...

Страница 38: ...sgangsschalttafel verwendet m ssen alle Anschl sse voneinander und von der Schalttafel isoliert werden Bei niederohmigen Ausg ngen betr gt die Mindestnennlastimpedanz im Bridged Modus 8 Ohm Dies entsp...

Страница 39: ...sgangswahlschaltern wird die Betriebsart f r jedes Ausgangspaar eingestellt Ein Schalter regelt die Kan le A und B der andere die Kan le C und D Eine Regelung eines einzelnen Kanals ist nicht m glich...

Страница 40: ...40 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Страница 41: ...rt Steht keine 5 Watt Abgriffstelle zur Verf gung wird die n chstniedrigere Abgriffstelle verwendet A Ac ch ht tu un ng g Z Zw wi is sc ch he en n d de en n g ge eb br r c ck kt te en n K Kl le em mm...

Страница 42: ...ur rt t c ci ir rc cu ui it t e et t h ha au us ss se e d de e t te em mp p r ra at tu ur re e d de e f fo on nc ct ti io on nn ne em me en nt t U Un ni it t a au u f fo or rm ma at t R RA AC CK K 2 u...

Страница 43: ...ch he er r d d b br ra an nc ch he er r t to ou ut t c co on nn ne ec ct te eu ur r O On n p po ou ur rr ra a a au us ss si i c co om mm me e p pr r c ca au ut ti io on n s su up pp pl l m me en nt t...

Страница 44: ...ni iv ve ea au ux x d d e en nt tr r e es s Ces contr les vous permettent d ajuster le signal d entr e des tages de puissance La sensibilit augmente en tournant ce potentiom tre dans le sens horaire C...

Страница 45: ...an na au ux x C C e et t D D Ses sorties vis vous permettent de connecter votre syst me d enceintes sur les canaux C et D 1 12 2 G Gr ri il ll le e d de e V Ve en nt ti il la at te eu ur r Un ventilat...

Страница 46: ...D une facon g n rale un signal sym trique poss dera 2 conducteurs plus la masse voir diagramme ci dessous Pour une connection un signal assym trique la Pin 1 sera connect e la borne positive et les Pi...

Страница 47: ...s s t tr re e i in ns s r r s s e en nl le ev v s s l lo or rs sq qu ue e v vo ot tr re e u un ni it t e es st t s so ou us s t te en ns si io on n A At tt te en nu ua at ti io on n i in n d dB B Le n...

Страница 48: ...mes d enceintes seront connect s la sortie correspondante avec leurs bornes positives sur les bornes positives des sorties et leurs bornes n gatives sur les bornes n gatives des sorties M Mo od de e P...

Страница 49: ...a un tage d amplification d une sortie de 140V une imp dance minimum de 50 Ohms Si vous utilisez un syst me d une imp dance inf rieure celle recommand e vous activerez certainement le syst me de prote...

Страница 50: ...le tableau correspondant pour d terminer la section de vos cables en fonction de l imp dance du syst me et de la longueur de cable n cessaire B Ba as ss se e I Im mp p d da an nc ce e Ce mode vous pe...

Страница 51: ...51 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Страница 52: ...z la puissance juste inf rieure A At tt te en nt ti io on n V Vo ot tr re e u un ni it t e es st t c ca ap pa ab bl le e d de e v vo ol lt ta ag ge es s d de e s so or rt ti ie e s su up p r ri ie eu...

Страница 53: ...53 N NO OT TE ES S...

Страница 54: ...54 N NO OT TE ES S...

Страница 55: ...of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center OR 2 2 Ship the defective item prepaid to Peavey Electronics Corporation International Service Center 412 High...

Страница 56: ...Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian MS 39301 601 483 5376 Fax 601 486 1678 http aa peavey com 2003 Printed in the U S A 9 03 80303117...

Отзывы: