background image

2

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”  within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.

C

CA

AU

UT

TIIO

ON

N::

Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!

C

CA

AU

UT

TIIO

ON

N::

To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.

Refer servicing to qualified service personnel.

W

WA

AR

RN

NIIN

NG

G::  To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or

moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before
using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.

P

PR

RE

EC

CA

AU

UC

CIIO

ON

N::

Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!

P

PR

RE

EC

CA

AU

UC

CIIO

ON

N::

Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles

dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.

A

AD

DV

VE

ER

RT

TE

EN

NC

CIIA

A::  Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a

la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima
de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias. 

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.

A

AT

TT

TE

EN

NT

TIIO

ON

N::

Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!

A

AT

TT

TE

EN

NT

TIIO

ON

N::

Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à

l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.

A

AV

VIIS

S::  Dans le but de reduire les risques d'incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas

etre expose a la pluie ou a l'humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit etre pose
sur celui-ci. Avant d'utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour
avertissements supplémentaires.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

V

VO

OR

RS

SIIC

CH

HT

T::  

Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!

V

VO

OR

RS

SIIC

CH

HT

T::  

Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es

befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.

W

WA

AR

RN

NU

UN

NG

G::  Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen

oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf
diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den
Funktionsführer für weitere Warnungen.

Содержание Architectural Acoustics ICS 4200

Страница 1: ...ICS 4200 4 Channel Power Amplifier User Manual...

Страница 2: ...symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer l utilisateur la pr sence d une tension dangereuse pouvant tre d amplitude suffisante pour constituer un risque de choc lectrique Ce symbole est utilis...

Страница 3: ...facturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 14 Unplug this apparatus during lightning storms or when un...

Страница 4: ...m mo ou un nt t d de es si ig gn n 2U rack space 2 2 s sp pe ee ed d f fa an n c co oo ol le ed d d de es si ig gn n F Fr ro on nt t p pa an ne el l L LE ED D i in nd di ic ca at to or rs s p pe er r...

Страница 5: ...ent speaker damage if there is a high signal level at the inputs Whether you buy or make them use good quality connections input cables and speaker cables along with good soldering technique to ensure...

Страница 6: ...ve el l C Co on nt tr ro ol ls s These controls adjust the signal level to the power amplifier inputs Maximum input sensitivity is achieved at the fully clockwise setting These controls are detented t...

Страница 7: ...ts s The outputs are screw terminal type for channels C and D Connect the loudspeaker system to the respective positive and ground terminals 1 12 2 F Fa an n G Gr ri il ll l A two speed DC fan suppli...

Страница 8: ...ally balanced inputs are wired using two conductor shielded cable as shown in the following diagram For un balanced single ended inputs the single conductor is wired to Pin 1 and the shield is connect...

Страница 9: ...nal levels at the module inputs C Ca au ut ti io on n M MM MA A p pl lu ug g i in n m mo od du ul le es s s sh ho ou ul ld d n no ot t b be e i in ns se er rt te ed d o or r r re em mo ov ve ed d w wh...

Страница 10: ...The loudspeaker load is connected to the amplifier output terminals matching the positive loudspeaker connection with the positive output terminal Furthermore the negative loudspeaker connection is m...

Страница 11: ...s this is equivalent to driving both bridged channels at 4 Ohms In the 70 V output mode the bridged output is 140 V and the minimum load impedance in Bridged Mode is 50 Ohms Driving loads of lesser im...

Страница 12: ...tion is not possible For proper cable selection see Wire Gauge Chart on page 5 of this manual L Lo ow w Z Z This mode allows each output of the channel pair to drive a 4 or 8 Ohm loudspeaker load Use...

Страница 13: ...13 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Страница 14: ...s If a 5 Watt tap is not available use the next lower tap C Ca au ut ti io on n O Ou ut tp pu ut t v vo ol lt ta ag ge es s g gr re ea at te er r t th ha an n 1 12 20 0 V Vo ol lt ts s R RM MS S a ar...

Страница 15: ...H A B OUTPUT AMP A CH B INPUT SPS SIGNAL CH B LEVEL 60Hz Low Cut AMP B 70V Power Supply Low Z Power Supply CH C INPUT 60Hz Low Cut SPS SPS 70V Power Supply CH D LEVEL CH C D OUTPUT CH D INPUT SIGNAL C...

Страница 16: ...Load Impedance 8 Ohms 50 Ohms Frequency Response 0 1 dB 1 Watt 80 Hz 35 kHz 80 Hz 30 kHz 0 3 dB full power 60 Hz 30 kHz 60 Hz 15 kHz THD rated power 1 kHz 0 05 0 05 IMD SMPTE 0 10 0 10 Damping Factor...

Страница 17: ...rrect load short circuit Connectors Input Four 3 position Euro style detachable terminal blocks two ports for MMA input modules Output Two 4 position barrier strips Construction 16 gauge steel reinfor...

Страница 18: ...o os s D Di is se e o o p pa ar ra a r ra ac ck k d de e d do os s e es sp pa ac ci io os s D Di is se e o o d de e e en nf fr ri ia am mi ie en nt to o c co on n v ve en nt ti il la ad do or r d de e...

Страница 19: ...l ll le ev va ar r a a c ca ab bo o c cu ua al lq qu ui ie er r c co on ne ex xi i n n d de e a au ud di io o T Ta am mb bi i n n c co om mo o p pr re ec ca au uc ci i n n a ad di ic ci io on na al l...

Страница 20: ...a ad da a Estos controles ajustan el nivel de se al de las entradas del amplificador Para alcanzar la m xima sensibilidad de entrada hay que rotarlo completamente en direcci n de las manecillas del re...

Страница 21: ...lantes a las respectivas terminales positiva y de tierra 1 12 2 R Re ej ji il ll la a d de el l V Ve en nt ti il la ad do or r Un ventilador de CD provee aire fr o al amplificador Esta entrada nunca d...

Страница 22: ...erra Las entradas balanceadas normalmente est n cableadas usando cable de dos conductores como se muestra en el siguiente diagrama Para entradas no balanceadas el conductor est cableado a la aguja 1 y...

Страница 23: ...tes si hay alguna se al muy alta en los m dulos de entrada C Cu ui id da ad do o L Lo os s m m d du ul lo os s M MM MA A n nu un nc ca a d de eb be en n s se er r p pu ue es st to os s o o q qu ui it...

Страница 24: ...La carga de los parlantes es conectada a las terminales de salida del amplificador con la salida positiva de acuerdo con la conexi n positiva del parlante Y la conexi n negativa del parlante con la de...

Страница 25: ...pedancia Low Z la impedancia m nima de carga en Modo Puente es de 8 Ohmios esto es equivalente a ambos canales a 4 Ohmios En el Modo de Salida de 70 V la salida puenteada es de 140 V y la impedancia m...

Страница 26: ...s ver la tabla de tama os de cables en la p gina 5 de este manual B Ba aj ja a I Im mp pe ed da an nc ci ia a L Lo ow w Z Z Este modo permite que cada salida de par de canales alimente parlantes con c...

Страница 27: ...27 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Страница 28: ...te para 5 Watts usa la siguiente inferior P Pr re ec ca au uc ci i n n L Lo os s v vo ol lt ta aj je es s d de e s sa al li id da a s su up pe er ri io or re es s a a 1 12 20 0 V Vo ol lt ti io os s R...

Страница 29: ...tts 140 Volts 400 Watts Minimum Load Impedance 8 Ohms 50 Ohms Frequency Response 0 1 dB 1 Watt 80 Hz 35 kHz 80 Hz 30 kHz 0 3 dB full power 60 Hz 30 kHz 60 Hz 15 kHz THD rated power 1 kHz 0 05 0 05 IMD...

Страница 30: ...rrect load short circuit Connectors Input Four 3 position Euro style detachable terminal blocks two ports for MMA input modules Output Two 4 position barrier strips Construction 16 gauge steel reinfor...

Страница 31: ...ei it te e K Ku ur rz zs sc ch hl lu us ss s u un nd d T Th he er rm mo os sc ch hu ut tz zs sc ch ha al lt tu un ng g R Ro ob bu us st te e K Ko on ns st tr ru uk kt ti io on n z zu ur r R Ra ac ck k...

Страница 32: ...ie e d de en n V Ve er rs st t r rk ke er r i im mm me er r a au us s u un nd d t tr re en nn ne en n S Si ie e i ih hn n v vo om m N Ne et tz z b be ev vo or r S Si ie e A Au ud di io o G Ge er r t...

Страница 33: ...ird der Signalpegel eingestellt der an die Endstufeneing nge gesendet wird Bei voller Drehung im Uhrzeigersinn ist die Eingangsempfindlichkeit maximal Diese Regler rasten ein sodass die Eingangsempfin...

Страница 34: ...kan le C und D f r ein herk mmliches niederohmiges oder ein 70 Volt Verteilerlautsprechersystem konfiguriert werden 1 10 0 C Ch ha an nn ne el l A A B B O Ou ut tp pu ut ts s Bei diesen Ausg ngen hand...

Страница 35: ...des jeweiligen Moduls an den bzw die gew nschten Verst rkerkan le angeschlossen F r eine bestimmte Kanalauswahl muss der Dip Schalter eingestellt werden E Ei in ng ga an ng gs sa an ns sc ch hl l s ss...

Страница 36: ...Moduleing ngen hohe Signalpegel vorliegen sollten A Ac ch ht tu un ng g M MM MA A P Pl lu ug g i in n M Mo od du ul le e d d r rf fe en n n ni ic ch ht t e ei in ng ge es st te ec ck kt t o od de er r...

Страница 37: ...auf die Einstellungen im Ausgangsmodus geachtet werden Die Eing nge k nnen f r drei Betriebsmodi die Ausg nge f r zwei Betriebsmodi konfiguriert werden E Ei in ng ga an ng gs sm mo od di i Es gibt dr...

Страница 38: ...sgangsschalttafel verwendet m ssen alle Anschl sse voneinander und von der Schalttafel isoliert werden Bei niederohmigen Ausg ngen betr gt die Mindestnennlastimpedanz im Bridged Modus 8 Ohm Dies entsp...

Страница 39: ...sgangswahlschaltern wird die Betriebsart f r jedes Ausgangspaar eingestellt Ein Schalter regelt die Kan le A und B der andere die Kan le C und D Eine Regelung eines einzelnen Kanals ist nicht m glich...

Страница 40: ...40 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Страница 41: ...rt Steht keine 5 Watt Abgriffstelle zur Verf gung wird die n chstniedrigere Abgriffstelle verwendet A Ac ch ht tu un ng g Z Zw wi is sc ch he en n d de en n g ge eb br r c ck kt te en n K Kl le em mm...

Страница 42: ...ur rt t c ci ir rc cu ui it t e et t h ha au us ss se e d de e t te em mp p r ra at tu ur re e d de e f fo on nc ct ti io on nn ne em me en nt t U Un ni it t a au u f fo or rm ma at t R RA AC CK K 2 u...

Страница 43: ...ch he er r d d b br ra an nc ch he er r t to ou ut t c co on nn ne ec ct te eu ur r O On n p po ou ur rr ra a a au us ss si i c co om mm me e p pr r c ca au ut ti io on n s su up pp pl l m me en nt t...

Страница 44: ...ni iv ve ea au ux x d d e en nt tr r e es s Ces contr les vous permettent d ajuster le signal d entr e des tages de puissance La sensibilit augmente en tournant ce potentiom tre dans le sens horaire C...

Страница 45: ...an na au ux x C C e et t D D Ses sorties vis vous permettent de connecter votre syst me d enceintes sur les canaux C et D 1 12 2 G Gr ri il ll le e d de e V Ve en nt ti il la at te eu ur r Un ventilat...

Страница 46: ...D une facon g n rale un signal sym trique poss dera 2 conducteurs plus la masse voir diagramme ci dessous Pour une connection un signal assym trique la Pin 1 sera connect e la borne positive et les Pi...

Страница 47: ...s s t tr re e i in ns s r r s s e en nl le ev v s s l lo or rs sq qu ue e v vo ot tr re e u un ni it t e es st t s so ou us s t te en ns si io on n A At tt te en nu ua at ti io on n i in n d dB B Le n...

Страница 48: ...mes d enceintes seront connect s la sortie correspondante avec leurs bornes positives sur les bornes positives des sorties et leurs bornes n gatives sur les bornes n gatives des sorties M Mo od de e P...

Страница 49: ...a un tage d amplification d une sortie de 140V une imp dance minimum de 50 Ohms Si vous utilisez un syst me d une imp dance inf rieure celle recommand e vous activerez certainement le syst me de prote...

Страница 50: ...le tableau correspondant pour d terminer la section de vos cables en fonction de l imp dance du syst me et de la longueur de cable n cessaire B Ba as ss se e I Im mp p d da an nc ce e Ce mode vous pe...

Страница 51: ...51 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Страница 52: ...z la puissance juste inf rieure A At tt te en nt ti io on n V Vo ot tr re e u un ni it t e es st t c ca ap pa ab bl le e d de e v vo ol lt ta ag ge es s d de e s so or rt ti ie e s su up p r ri ie eu...

Страница 53: ...53 N NO OT TE ES S...

Страница 54: ...54 N NO OT TE ES S...

Страница 55: ...of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center OR 2 2 Ship the defective item prepaid to Peavey Electronics Corporation International Service Center 412 High...

Страница 56: ...Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian MS 39301 601 483 5376 Fax 601 486 1678 http aa peavey com 2003 Printed in the U S A 9 03 80303117...

Отзывы: