background image

9

10

ES

Instrucciones de servicio

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 
SEGURIDAD - CONSÉRVELAS PARA USO 
FUTURO

La máquina está diseñada para uso exclusivo en 
interiores. Conecte la máquina a un enchufe de fácil 
acceso. Para evitar descargas eléctricas, no utilice 
la máquina en condiciones húmedas o mojadas y no 
permita que el agua entre en contacto con la máquina, el 
cable de conexión o la toma de corriente.

Coloque la máquina sobre una superficie estable.

Mantenga la máquina alejada de fuentes de calor y 

agua. 

No utilice la máquina en ambientes polvorientos o 

explosivos (gases, vapores, vapores de disolventes 
orgánicos inflamables). No utilice la unidad al aire 
libre.

No coloque ningún objeto sobre la unidad.

Apague la máquina después de cada uso. 

Desconecte el enchufe de alimentación cuando no 

vaya a utilizar la máquina durante un período de 
tiempo prolongado. 

Mantenga la máquina alejada de las mascotas cuando 

la utilice. 

El cable de alimentación no debe entrar en contacto 

con superficies calientes. 

Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el 

producto.

No intente abrir o reparar el equipo. 

No exceda la potencia especificada del dispositivo. 

No permita que los niños usen este equipo. 

EVITE EL PELIGRO DE LESIONES!

La destructora sólo puede ser accionada por una 

persona.

Nunca deje la destructora desatendida durante el 

funcionamiento.

Mantenga la ropa suelta, el pelo largo, las joyas, etc. 

lejos de la abertura de corte. Si un objeto (manga, 
corbata, etc.) entra accidentalmente en el enchufe, 
desenchufe el enchufe de la toma de corriente 
inmediatamente.

Nunca introduzca los dedos en la abertura de corte.

Mantenga a los animales alejados del aparato. Pueden 

lastimarse a sí mismos.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 

los 8 años de edad y por personas con capacidades 
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con 
falta de experiencia y conocimientos si han sido 
supervisados o instruidos en el uso seguro del aparato 
y comprenden los riesgos resultantes. No permita que 

los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben 
realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin 
supervisión.

El material de embalaje representa un peligro 

para los niños. Deseche el material de embalaje 
inmediatamente después de desembalarlo o 
manténgalo fuera del alcance de los niños.

Coloque el cable de alimentación de modo que nadie 

pueda pisarlo o tropezarse con él.

Descripción

A

 Interruptor (AUTO / OFF / REV-CD/credit card)

B

 Abertura de corte para papel

C

 Papelera

D

 Apertura de corte para tarjeta de crédito / CD

E

 Cesto de basura de CD/tarjeta de crédito

Puesta en funcionamiento

1. Asegúrese de que el interruptor 

A

 esté en la posición 

"OFF".
2. Conecte el cable de alimentación a una toma de 
corriente normal de 230 voltios.
3. Nas primeiras utilizações pode acontecer de que 
existentes restos de lubrificantes evaporam. Se num 
novo aparelho dete¬tar um ligeiro odor de fumo pode 
continuar a trabalhar normalmente. Mas se detetar ainda 
um odor de fumo depois de um uso mais prolongado, 
então entre em contacto com a assistência técnica.

Funcionamiento normal

1. Poner el interruptor 

A

 en la posición "AUTO". 

2. Cuando se inserta papel en la abertura de corte 

B

la máquina se pone en marcha automáticamente y se 
detiene en cuanto pasa todo el papel.

A capacidade de corte é de 5 folhas (80 g / m

2

ou 1 CD ou um cartão de cré-dito. Mas destrói 
apenas respetivamen¬te papel ou CD/cartão de 
crédito porque senão o aparelho pode assinalar uma 
sobrecarga.

Tente nunca cortar envelopes fechados. Isto pode 

provocar danos no mecanis¬mo de corte. Esvazie 
os envelopes e desdobre completamente o conteúdo 
antes de os cortar. Envelopes em borra¬cha, etiquetas 
ou outros produtos com cola NUNCA podem ser 
cortados. Isso provoca um encravamento de papel.

No triture papel mojado, papel carbón ni bolsas 

de plástico. Los restos atascan la trituradora, lo 
que pueden provocar atascos de papel y un menor 
rendimien¬to del aparato. 

Aunque la trituradora está preparada para triturar 

grapas y clips, intente qui-tarlos siempre que 
sea posible. Retire siempre los clips y las grapas 

indica que la máquina o equipo no debe arrojarse a la 
basura doméstica, sino que debe entregarse a un punto 
de recogida debidamente equipado para su correcta 
eliminación.

Pautas

Declaramos que este dispositivo ha sido 
fabricado de acuerdo con las regulaciones 
y normas aplicables.

industriales.

Destruir tarjetas de crédito y CDs

Destruya las tarjetas de crédito o los CDs 
introduciéndolos en la abertura de corte separada 

D

Poner el interruptor 

A

 en la posición "REV-CD/credit 

card".

Solución de problemas
Sobrecalentamiento: 

Esta destructora solo se ha diseñado para un uso de 
corta duración. El triturado continuo no deberá durar 
más de 2 minutos, tras los cuales la destructora deberá 
dejarse enfriar durante 60 minutos para poder seguir 
triturando. Si la destructora se utiliza de forma continúa 
durante más de 2 minutos. En este caso, je el interruptor 

A

 en la posición "OFF". La destructora no reanudará 

su funcionamiento normal hasta que el motor se haya 
refrigerado a una temperatura segura. Este proceso 
puede durar como mínimo 60 minutos.

Atasco de papel:

En caso de que se haya introducido demasiado papel, 
puede producirse un atasco.
Para solucionar el atasco, primero vacíe la papelera 

C

Desplace el interruptor 

A

 a la posición "REV" (rebobinar) 

para limpiar la destructora del papel que no se ha 
triturado correctamente. Si no se puede quitar todo el 
papel, ponga el interruptor de función 

A

 en la posición 

"AUTO" (hacia adelante). La destructora intentará 
ahora triturar de nuevo el papel restante. Es posible que 
este proceso deba repetirse varias veces hasta que se 
solucione el atasco.

Limpieza y cuidado

Ocasionalmente, inserte un poco de papel engrasado 
en la abertura de la cuchilla y haga funcionar la unidad 
en ""REV" (rebobinar)" durante unos 10 segundos. 
Utilice papel engrasado de PEACH PS100-00 (o 
alternativamente el aceite especial de la trituradora de 
papel de PEACH PS100-05).
El exterior de la unidad se puede limpiar con un paño 
húmedo. No utilice disolventes ni materiales inflamables 
para la limpieza.

Eliminación

Directiva 2012/CE relativa a la 
manipulación, recogida, reciclado y 
eliminación de los aparatos eléctricos y 
electrónicos y sus componentes ("RAEE", 
conocidos como RAEE). 

El símbolo cruzado en un contenedor de residuos 

Содержание 510650

Страница 1: ...Strip Cut Shredder Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Bruksanvisning Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens maskinens funktioner CZ Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje SK Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja PL Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a następnie proszę zapoznać się z wszystkim...

Страница 3: ...dôsledku prehriatia Wyłącznik bezpieczeństwa z powodu przegrzania DE GB FR IT ES In dieser Bedienungsanleitung am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet The following pictograms are used in these instructions for use on the device Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent mode d emploi sur l appareil In queste istruzioni d uso sull apparecchio sono riportati i seguenti pittogram...

Страница 4: ...tstellen so kann normal weiter gearbeitet werden Sollte dies auch nach längerem Gebrauch immer noch passieren so wenden Sie sich bitte an den technischen Support Normalbetrieb 1 Stellen Sie den Schalter A auf die Position AUTO 2 Beim Einführen von Papier in die Schneidöffnung B startet das Gerät automatisch und stoppt sobald alles Papier durchgelaufen ist Die Schneidkapazität beträgt 5 Blatt 80 g ...

Страница 5: ... AUTO 2 When inserting paper into the cutting opening B the machine starts automatically and stops as soon as all the paper has passed through The cutting capacity is 5 sheets 80 g m2 or 1 CD or credit card However you should only destroy paper or CD credit cards one at a time otherwise the machine may be overloaded Never attempt to shred sealed envelopes This may cause damage to the cutterbar Emp...

Страница 6: ... technique Fonctionnement normal 1 Mettez l interrupteur A en position AUTO 2 Lors de l insertion du papier dans l ouverture de coupe B démarre automatiquement et s arrête dès que tout le papier est passé à travers La capacité de coupe est de 5 feuilles 80 g m2 ou 1 CD ou carte de crédit Cependant vous ne devez détruire que le papier ou les CD cartes de crédit à la fois sinon l appareil risque d ê...

Страница 7: ... AUTO 2 Quando si inserisce la carta nell apertura di taglio B la macchina si avvia automaticamente e si arresta non appena tutta la carta è passata attraverso di essa La capacità di taglio è di 5 fogli 80 g m2 o 1 CD o carta di credito Tuttavia è necessario distruggere solo carta o CD carte di credito una alla volta altrimenti la macchina potrebbe surriscaldarsi Non tentare mai di distruggere bus...

Страница 8: ...Funcionamiento normal 1 Poner el interruptor A en la posición AUTO 2 Cuando se inserta papel en la abertura de corte B la máquina se pone en marcha automáticamente y se detiene en cuanto pasa todo el papel A capacidade de corte é de 5 folhas 80 g m2 ou 1 CD ou um cartão de cré dito Mas destrói apenas respetivamen te papel ou CD cartão de crédito porque senão o aparelho pode assinalar uma sobrecarg...

Страница 9: ... körning 1 Vrid strömbrytaren A till läge AUTO 2 När du sätter i papper i strimlarens öppning B startar maskinen automatiskt och stannar så fort alla papper passerat Kapaciteten för strimlaren är 5 ark 80 g m2 eller 1 CD skiva eller 1 kreditkort Du ska inte försöka förstöra papper och CD skivor kreditkort samtidigt då kan maskinen överbelastas Försök aldrig strimla förseglade kuvert Detta kan skad...

Страница 10: ...ontaktujte technickou podporu Běžný provoz 1 Zapněte vypínač A do polohy AUTO 2 Při vložení papíru do řezného otvoru B se stroj automaticky spustí a zastaví se jakmile papír projde Kapacita řezání dosahuje 5 listů 80 g m2 nebo 1 CD nebo kreditní karta Karty nebo CD kreditní karty byste však měli zničit pouze po jednom jinak může dojít k přetížení přístroje Nikdy se nepokoušejte skartovat zapečetěn...

Страница 11: ...m používaní kontaktujte technickú podporu Bežná prevádzka 1 Nastavte spínač A do polohy AUTO 2 Pri vkladaní papiera do rezacieho otvoru B sa prístroj automaticky spustí a zastaví sa keď spracuje všetok papier Rezacia kapacita je 5 listov 80 g m2 alebo 1 disk CD alebo kreditná karta Odporúčame však skartovať papier alebo disky CD kreditné karty po jednej položke inak môže dôjsť k preťaženiu prístro...

Страница 12: ...ować się z pomocą techniczną Normalna praca 1 Ustawić przełącznik A w pozycji AUTO 2 Po włożeniu papieru do otworu cięcia B urządzenie włączy się automatycznie a po przejściu całego papieru wyłączy się Za jednym razem urządzenie może przeciąć 5 arkuszy papieru o gramaturze 80 g m2 1 płytę CD lub 1 kartę płatniczą Jednak zarówno papier jak i płyty CD karty płatnicze należy ciąć tylko po 1 sztuce po...

Страница 13: ...es AG Peach Division Chaltenbodenstrasse 6D CH 8834 Schindellegi Switzerland Tel 41 44 787 68 30 Fax 41 44 787 68 50 e mail support peach info Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Versione delle informazioni Estado de las informaciones Uppgiftslämnare Informasjonsstatus Stav informací Stav informácií Stan informacji Az információ állapota 12 2020 Ident No 510650...

Отзывы: