background image

15

16

SK

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – 
UCHOVAJTE NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI

Tento prístroj je určený len na použitie v interiéri. Prístroj 
zapojte do ľahko dostupnej zásuvky. Aby sa zabránilo 
zasiahnutiu elektrickým prúdom, prístroj sa nesmie 
používať vo vlhkom a mokrom prostredí. Voda sa nesmie 
nikdy dostať do kontaktu s prístrojom, prípojným káblom 
alebo zásuvkou.

Umiestnite prístroj nachádza na stabilný povrch. 

Zaistite, že sa bude prístroj nachádzať v dostatočnej 

vzdialenosti od zdrojov tepla a vody. 

Nepoužívajte prístroj v prašnom alebo výbušnom 

prostredí (v prostredí obsahujúcom horľavé plyny 
či výpary alebo výpary organických rozpúšťadiel). 
Jednotku nepoužívajte v exteriéri.

Na jednotku neumiestňujte žiadne predmety.

Po každom použití prístroj vypnite. 

Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho od 

napájacej zásuvky. 

Zaistite, že sa bude prístroj počas prevádzky 

nachádzať v dostatočnej vzdialenosti od domácich 
zvierat. 

Napájací kábel sa nesmie dostať do kontaktu s 

horúcimi povrchmi. 

Ak je napájací kábel poškodený, výrobok nepoužívajte.

Nepokúšajte sa zariadenie otvárať ani inak opravovať. 

Neprekračujte uvedený príkon zariadenia. 

Nedovoľte, aby toto zariadenie používali deti. 

PREDCHÁDZAJTE RIZIKU ZRANENIA!

Skartovacie zariadenie sme obsluhovať iba jedna 

osoba.

Nikdy nenechávajte skartovacie zariadenie počas 

prevádzky bez dozoru.

Zaistite, že sa voľné oblečenie, dlhé vlasy, šperky atď. 

nedostanú do blízkosti rezacieho otvoru. Ak predmet 
(rukáv, kravata atď.) omylom uviazne vo vstupnom 
otvore, okamžite vytiahnite hlavnú napájaciu zástrčku 
zo zásuvky.

Nikdy nestrkajte prsty do rezacieho otvoru.

Zaistite, aby sa k spotrebiču nepribližovali zvieratá. 

Mohlo by dôjsť k ich zraneniu.

Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov 

a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo 
mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú 
potrebné skúsenosti alebo vedomosti, ak sú pod 
dozorom, ak sú oboznámené s bezpečným používaním 
spotrebiča, a ak poznajú prípadné riziká. Nedovoľte 
deťom, aby sa hrali so spotrebičom. Čistenie a 
údržbu zariadenia vykonávanú používateľom nesmú 

vykonávať deti bez dozoru.

Baliaci materiál je nebezpečný pre deti. Okamžite po 

vybalení výrobku baliaci materiál zlikvidujte alebo ho 
uchovávajte mimo dosahu detí.

Napájací kábel veďte tak, aby naň ľudia nešliapali ani 

oň nezakopli.

Popis súčiastok

A

 Spínač (AUTO / VYP / VPRED-CD/credit-card)

B

 Otvor na papier

C

 Kôš na odpad

D

 Otvor na kreditné karty / disky CD

E

 Koš na odpad z kreditných kariet / diskov CD

Nastavenie / uvedenie do prevádzky

1. Uistite sa, že je spínač 

A

 v polohe "VYP" (OFF).

2. Pripojte napájací kábel k bežnej 230 V zásuvke.
3. Počas prvých použití sa môžu prípadné zvyšky maziva 
vypariť. Ak zaznamenáte pri používaní nového zariadenia 
slabý zápach ohňa alebo malé množstvo dymu, môžete 
normálne pokračovať v práci. Ak k tomuto javu dochádza 
aj po dlhšom používaní, kontaktujte technickú podporu.

Bežná prevádzka

1. Nastavte spínač 

A

 do polohy "AUTO". 

2. Pri vkladaní papiera do rezacieho otvoru 

B

 sa prístroj 

automaticky spustí a zastaví sa, keď spracuje všetok 
papier.

Rezacia kapacita je 5 listov (80 g / m

2

) alebo 1 disk 

CD alebo kreditná karta. Odporúčame však skartovať 
papier alebo disky CD / kreditné karty po jednej 
položke, inak môže dôjsť k preťaženiu prístroja.

Nikdy sa nepokúšajte skartovať zalepené obálky. 

Mohlo by to spôsobiť poškodenie rezacej tyče. Pred 
skartovaním vyprázdnite obálky a úplne rozložte ich 
obsah. Pogumované obálky, štítky ani iné produkty 
obsahujúce lepidlo NIKDY nesmiete skartovať – môže 
to viesť k uviaznutiu papiera.

Neskartujte mokrý papier, uhlíkový papier ani plastové 

vrecká. Zvyšky spôsobia zaseknutie rezacej hlavy, čo 
povedie k uviaznutiam a zníženému výkonu prístroja.

Aj keď je skartovacie zariadenie na dokumenty 

schopné skartovať zošívacie svorky, mali by ste ich 
odstrániť. Sponky na papier a priemyselné svorky je 
nutné odstrániť.

Skartovanie kreditných kariet a diskov CD

Kreditné karty a disky CD zlikvidujte ich vložením do 
samostatného rezacieho otvoru 

D

. Nastavte spínač 

A

 

do polohy "VPRED-CD/credit-card".

Pokyny na obsluhu

Riešenie problémov
Ochrana pred prehriatím: 

Táto skartovacka je urcená iba na krátkodobé používanie. 
Skartácia by nemala trvat dlhšie ako 2 minúty, potom je 
nutné pred dalším pokracovaním nechat zariadenie 60 
minút vychladnút. Ak by ste skartovacku používali dlhšie 
ako 2 minúty, zastaví sa. V takomto prípade prepnite 
prepínac 

A

 do polohy "OFF". Skartovacka nezacne 

normálne fungovat, kým motor nevychladne na bezpecnú 
teplotu. Môže to trvat najmenej 60 minút.

Uviaznutie papiera:

Ak vložíte príliš vela papiera, môže uviaznut. Pre 
odstránenie zaseknutého papiera najprv vyprázdnite 
kôš na odpad 

C

 a skartovacku znovu na kôš pripevnite. 

Prepnite prepínac 

A

 do polohy "REV" (spät) aby ste 

mohli zo skartovacky vybrat papier, ktorý jej riadne 
neprešiel. Ak nie je možné vybrat všetok papier, prepínac 
funkcií 

A

 nastavte do polohy "AUTO" (dopredu). Drvic sa 

teraz pokúsi znova rozdrvit zvyšný papier. Tento postup 
je možné niekolkokrát opakovat, až do odstránenia 
uviaznutia.

Čistenie a starostlivosť

Raz za čas vložte do otvoru na papier naolejovaný papier 
a spustite jednotku v režime "VPRED" (FWD) na dobu 
približne 10 sekúnd. Použite papier PEACH Oiled Paper 
PS100-00 (alebo alternatívne papier PEACH Paper 
Shredder Special Oil PS100-05).
Vonkajšiu časť zariadenia môžete čistiť vlhkou 
handričkou. Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá alebo 
horľavé materiály.

Likvidácia

Smernica 2012/19/EÚ o nakladaní, zbere, 
recyklácii a zneškodňovaní elektrických a 
elektronických zariadení a ich súčiastok 
(odpad z elektrických a elektronických 
zariadení, známa ako OEEZ). 

Preškrtnutý symbol na kontajnery na odpad udáva, 
že prístroj alebo spotrebič sa nesmie likvidovať spolu 
s odpadom z domácnosti, ale musí byť odovzdaný na 
náležite vybavenom zbernom mieste na riadnu likvidáciu.

Smernice

Vyhlasujeme, že zariadenie bolo vyrobené 
v súlade s platnými pravidlami a 
predpismi.

Содержание 510650

Страница 1: ...Strip Cut Shredder Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Bruksanvisning Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens maskinens funktioner CZ Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje SK Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja PL Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a następnie proszę zapoznać się z wszystkim...

Страница 3: ...dôsledku prehriatia Wyłącznik bezpieczeństwa z powodu przegrzania DE GB FR IT ES In dieser Bedienungsanleitung am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet The following pictograms are used in these instructions for use on the device Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent mode d emploi sur l appareil In queste istruzioni d uso sull apparecchio sono riportati i seguenti pittogram...

Страница 4: ...tstellen so kann normal weiter gearbeitet werden Sollte dies auch nach längerem Gebrauch immer noch passieren so wenden Sie sich bitte an den technischen Support Normalbetrieb 1 Stellen Sie den Schalter A auf die Position AUTO 2 Beim Einführen von Papier in die Schneidöffnung B startet das Gerät automatisch und stoppt sobald alles Papier durchgelaufen ist Die Schneidkapazität beträgt 5 Blatt 80 g ...

Страница 5: ... AUTO 2 When inserting paper into the cutting opening B the machine starts automatically and stops as soon as all the paper has passed through The cutting capacity is 5 sheets 80 g m2 or 1 CD or credit card However you should only destroy paper or CD credit cards one at a time otherwise the machine may be overloaded Never attempt to shred sealed envelopes This may cause damage to the cutterbar Emp...

Страница 6: ... technique Fonctionnement normal 1 Mettez l interrupteur A en position AUTO 2 Lors de l insertion du papier dans l ouverture de coupe B démarre automatiquement et s arrête dès que tout le papier est passé à travers La capacité de coupe est de 5 feuilles 80 g m2 ou 1 CD ou carte de crédit Cependant vous ne devez détruire que le papier ou les CD cartes de crédit à la fois sinon l appareil risque d ê...

Страница 7: ... AUTO 2 Quando si inserisce la carta nell apertura di taglio B la macchina si avvia automaticamente e si arresta non appena tutta la carta è passata attraverso di essa La capacità di taglio è di 5 fogli 80 g m2 o 1 CD o carta di credito Tuttavia è necessario distruggere solo carta o CD carte di credito una alla volta altrimenti la macchina potrebbe surriscaldarsi Non tentare mai di distruggere bus...

Страница 8: ...Funcionamiento normal 1 Poner el interruptor A en la posición AUTO 2 Cuando se inserta papel en la abertura de corte B la máquina se pone en marcha automáticamente y se detiene en cuanto pasa todo el papel A capacidade de corte é de 5 folhas 80 g m2 ou 1 CD ou um cartão de cré dito Mas destrói apenas respetivamen te papel ou CD cartão de crédito porque senão o aparelho pode assinalar uma sobrecarg...

Страница 9: ... körning 1 Vrid strömbrytaren A till läge AUTO 2 När du sätter i papper i strimlarens öppning B startar maskinen automatiskt och stannar så fort alla papper passerat Kapaciteten för strimlaren är 5 ark 80 g m2 eller 1 CD skiva eller 1 kreditkort Du ska inte försöka förstöra papper och CD skivor kreditkort samtidigt då kan maskinen överbelastas Försök aldrig strimla förseglade kuvert Detta kan skad...

Страница 10: ...ontaktujte technickou podporu Běžný provoz 1 Zapněte vypínač A do polohy AUTO 2 Při vložení papíru do řezného otvoru B se stroj automaticky spustí a zastaví se jakmile papír projde Kapacita řezání dosahuje 5 listů 80 g m2 nebo 1 CD nebo kreditní karta Karty nebo CD kreditní karty byste však měli zničit pouze po jednom jinak může dojít k přetížení přístroje Nikdy se nepokoušejte skartovat zapečetěn...

Страница 11: ...m používaní kontaktujte technickú podporu Bežná prevádzka 1 Nastavte spínač A do polohy AUTO 2 Pri vkladaní papiera do rezacieho otvoru B sa prístroj automaticky spustí a zastaví sa keď spracuje všetok papier Rezacia kapacita je 5 listov 80 g m2 alebo 1 disk CD alebo kreditná karta Odporúčame však skartovať papier alebo disky CD kreditné karty po jednej položke inak môže dôjsť k preťaženiu prístro...

Страница 12: ...ować się z pomocą techniczną Normalna praca 1 Ustawić przełącznik A w pozycji AUTO 2 Po włożeniu papieru do otworu cięcia B urządzenie włączy się automatycznie a po przejściu całego papieru wyłączy się Za jednym razem urządzenie może przeciąć 5 arkuszy papieru o gramaturze 80 g m2 1 płytę CD lub 1 kartę płatniczą Jednak zarówno papier jak i płyty CD karty płatnicze należy ciąć tylko po 1 sztuce po...

Страница 13: ...es AG Peach Division Chaltenbodenstrasse 6D CH 8834 Schindellegi Switzerland Tel 41 44 787 68 30 Fax 41 44 787 68 50 e mail support peach info Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Versione delle informazioni Estado de las informaciones Uppgiftslämnare Informasjonsstatus Stav informací Stav informácií Stan informacji Az információ állapota 12 2020 Ident No 510650...

Отзывы: