background image

 

4

 

 

 

IT 

 

11.9 Zavorre per ruote 
11.10 Zavorre per macchina per XB50 
11.11 Ruotino sostegno fresa 
11.12 Protezione anteriore per barra 
11.13 Protezioni laterali per barra 
11.14 Attacco rapido attrezzi 
11.15 Presa di forza unificata D=35 (1" 3/8) 
11.16 Prolunga attrezzi mm 80 
11.17 Adattatori per Presa di Forza 

12. POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO RIMEDI 

12.1 Motore a scoppio. Il motore non parte 
12.2 Motore diesel. Il motore non parte 
12.3 La macchina non si muove 
12.4 Macchina con fresa 

 

pag. 52 

"    53 
"    54 
"    54 
"    55 
"    55 
"    56 
"    56 
"    57 
"    58 
"    58 
"    59 
"    59 
"    59 

 

 

12.5 Macchina con barra falciante 
12.6 L'erba tagliata cade in avanti anziché venire 
scaricata sui lati 

13. PERIODI DI LUNGA INATTIVITA' 
14. COME REGISTRARE LA FRIZIONE PowerSafe® 
15. COME REGISTRARE LA LEVA COMANDO 
RETROMARCIA 
16. INFORMAZIONI PER L'OPERATORE 

16.1 Vibrazioni e rumore 
16.2 Dotazione 
16.3 Garanzia 
16.4 Certificati e dichiarazioni 
16.5 Particolari di consumo 

17. MODALITA' DI VENDITA DEI RICAMBI 

pag. 59 

 

"    60 
"    60 
"    61 

 

"    64 
"    65 
"    65 
"    66 
"    66 
"    66 
"    67 
"    68 

 

 

 

 

EN 

 

11.9 Ballasts for wheels 
11.10 Machine weights for XB50 
11.11 Rotary hoe wheel 
11.12 Cutter bar front protections 
11.13 Cutter bar side protections 
11.14 Quick hitch for implements 
11.15 Standard power take-off D=35 (1" 3/8) 
11.16 Equipment extension mm 80 
11.17 Adaptors for Power take-off 

12. TROUBLE SHOOTING 

12.1 Gasoline engine does not start 
12.2 Diesel motor does not start 
12.3 The machine does not move 
12.4 Machine with rotary hoe 

 

page 52 

"    53 
"    54 
"    54 
"    55 
"    55 
"    56 
"    56 
"    57 
"    58 
"    58 
"    59 
"    59 
"    59 

 

 

12.5 Machine with the cutter bar 
12.6 Cut grass falls in front instead of being ejected 
at the sides 

13. STORAGE 
14. HOW TO ADJUST THE PowerSafe® CLUTCH 
15. HOW TO ADJUST THE REVERSE CONTROL 
LEVER 
16. INFORMATIONS FOR THE USER 

16.1 Vibrations and noise 
16.2 Tool kit 
16.3 Guarantee 
16.4 Certificates and declarations 
16.5 Consumables 

17. ORDERING SPARE PARTS 

page 59 

 

"    60 
"    60 
"    61 

 

"    64 
"    65 
"    65 
"    66 
"    66 
"    66 
"    67 
"    68 

 

 

 

 

FR 

 

11.9 Lests pour roues 
11.10 Lests pour machine pour XB50 
11.11 Roue porteuse pour fraise 
11.12 Protection avant pour barre 
11.13 Protections latérales pour barre 
11.14 Attache rapide outils 
11.15 Prise de force unifiée D=35 (1" 3/8) 
11.16 Rallonge outils mm 80 
11.17 Adaptateurs pour Prise de Force 

12. DEPANNAGE 

12.1 Moteur à explosion. Le moteur ne démarre pas 
12.2 Motore diesel. Le moteur ne part pas 
12.3 La machine ne bouge pas 
12.4 Machine avec fraise 

 

page 52 

"    53 
"    54 
"    54 
"    55 
"    55 
"    56 
"    56 
"    57 
"    58 
"    58 
"    59 
"    59 
"    59 

 

 

12.5 Machine avec barre de coupe 
12.6 L'herbe coupée tombe sur le devant plutôt 
qu'être déchargée sur les côtés  

13. REMISAGE 
14. COMMENT REGLER L'EMBRAYAGE PowerSafe® 
15. COMMENT REGLER LE LEVIER COMMANDE 
MARCHE ARRIÈRE 
16. INFORMATIONS POUR L'OPÉRATEUR 

16.1 Vibrations et bruit 
16.2 Outillage 
16.3 Garantie 
16.4 Certificats et déclarations 
16.5 Pieces suyet a usure 

17. MODALITÉ DE VENTE PIECES DE RECHANGE 

page 59 

 

"    60 
"    60 
"    61 

 

"    64 
"    65 
"    65 
"    66 
"    66 
"    66 
"    67 
"    68 

 

 

 

 

ES 

 

11.9 Lastres para ruedas 
11.10 Lastres para máquina por XB50 
11.11 Rueda soporte fresa 
11.12 Protección anterior para barra 
11.13 Protecciones laterales para barra 
11.14 Enganche rapido aperos 
11.15 Toma de fuerza unificada D=35 (1" 3/8) 
11.16 Alargador elementos mm 80 
11.17 Adaptatores para Toma de Fuerza 

12. POSIBLES INCONVENIENTES Y SOLUCIONES 

12.1 El motor no arranca: motor de explosión 
12.2 Motor diesel. El motor no arranca 
12.3 La máquina no se mueve 
12.4 Máquina con fresa 

 

pág. 52 

"    53 
"    54 
"    54 
"    55 
"    55 
"    56 
"    56 
"    57 
"    58 
"    58 
"    59 
"    59 
"    59 

 

 

12.5 Máquina con barra de siega 
12.6 La hierba cortada cae hacia adelante en vez 
de caer hacia un lado 

13. PERIODOS DE LARGA INACTIVIDAD 
14. COMO REGISTRAR EL EMBRAGUE PowerSafe® 
15. COMO REGISTRAR LA PALANCA MARCHA 
ATRÁS 
16. INFORMACCIONES PARA EL UTILIZADOR  

16.1 Vibracciones y ruido 
16.2 Dotaciones 
16.3 Garantía 
16.4 Certificados y declaraciones 
16.5 Particulares de desgaste 

17. SOLICITUD DE RECAMBIOS 

pág. 59 

 

"    60 
"    60 
"    61 

 

"    64 
"    65 
"    65 
"    66 
"    66 
"    66 
"    67 
"    68 

 

 

 

 

DE 

 

11.9 Ballastgewichte für Räder 
11.10 Ballastgewicht für Maschinen für XB50 
11.11 Laufraud für Fräsabstutzung 
11.12 Frontschutz für Mähbalken

11.13 Seitenschutz für Mähbalken 
11.14 Schnellanschluß für Arbeitsgeräte   
11.15 Zapfwelle D=35 (1" 3/8) 
11.16 Verlängerung Anbaugeräte 80 mm 
11.17 Adapter für Zapfwelle 

12. MÖGLICHE STÖRUNGEN UND DEREN 
ABHILFE 

12.1 Ottomotor springt nicht an 
12.2 Dieselmotor lauft nicht an 
12.3 Die Maschine bewegt sich nicht 
12.4 Maschine mit Anbaufräse 

Seite 52 

"    53 
"    54 
"    54 
"    55 
"    55 
"    56 
"    56 
"    57 

 

"    58 
"    58 
"    59 
"    59 
"    59 

 

12.5 Maschine mit Mähbalken 
12.6 Das geschnittene Gras fallt nach vorne, anstatt 
seitlich ausgeworfen zu werden 

13. LANGERER STILLSTAND DER MASCHINE 
14. PowerSafe® KUPPLUNG EINSTELLEN 
15. SCHALTHEBEL DES RÜCKWÄRTSGANGS 
EINSTELLEN 
16. INFORMATIONEN FÜR DEN OPERATOR 

16.1 Schwingung und Geräusch 
16.2 Standardzubehör 
16.3 Garantie 
16.4 Bescheinigunen und Deklaration 
16.5 Verbrauchbare teile 

17. VERKAUF DER ERSATZTEILE 

Seite 59 

 

"    60 
"    60 
"    61 

 

"    64 
"    65 
"    65 
"    66 
"    66 
"    66 
"    67 
"    68 

 

Содержание PowerSafe TB10 PS

Страница 1: ...D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Motocoltivatori Two wheel tractors Motoculteurs Motocultores E...

Страница 2: ......

Страница 3: ...D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Motocoltivatori Two wheel tractors Motoculteurs Motocultores E...

Страница 4: ...6 7 7 9 14 14 14 14 15 16 17 17 17 3 3 Diff rentiel 3 4 Freins 3 5 Mancheron 3 6 Changement de vitesse 3 7 Inverseur rapide de vitesse 3 8 Attache rapide PTO 3 9 PTO 3 dents 3 10 Dispositifs de s cur...

Страница 5: ...er le moteur 9 DEMARRAGE DE LA MACHINE ET COMMENCE MENT DU TRAVAIL page 26 29 29 29 32 32 32 33 33 34 34 36 37 10 LUBRIFICATION ET ENTRETIEN 10 1 Embrayage 10 2 Moteur 10 3 Bo te de vitesses 10 4 Sch...

Страница 6: ...bouge pas 12 4 Machine avec fraise page 52 53 54 54 55 55 56 56 57 58 58 59 59 59 12 5 Machine avec barre de coupe 12 6 L herbe coup e tombe sur le devant plut t qu tre d charg e sur les c t s 13 REM...

Страница 7: ...5...

Страница 8: ...chine et si elle sera utilis e selon ces instructions durera plusieurs ann es et vous sera une aide pr cieuse pour effectuer les travaux d entretien Nous vous recommandons par cons quent de lire atten...

Страница 9: ...ent les instructions pour l utilisation et l en tretien des motoculteurs mod les TB10PS SB28PS SB 38PS XB40 PS XB50PS Le manuel est partie int grante de la machine et nous recommandons de le garder in...

Страница 10: ...des gaz d chappement peut tre cause d intoxication ou de mort S il est n cessai re d allumer le moteur l int rieur appliquer au tuyau extensible pour permettre la sortie des gaz Il est toujours mieux...

Страница 11: ...rtants pour la s curit de l op rateur et des ventuels observateurs en fants ou animaux domestiques ATTENTION DANGER Accorder une attention particuli re aux avertissements et aux adh sifs de s curit pl...

Страница 12: ...e la machine Utiliser toujours la machine la lumi re du jour ou avec un bon clairage Marcher ne pas courir Avant de laisser travailler d autres personnes avec votre machi ne il faut les mettre au cour...

Страница 13: ...mpte que l utilisa teur de la machine est responsable des dommages et des bles sures provoqu s aux autres personnes et leurs biens Ne pas autoriser les enfants et les personnes non qualifi s utiliser...

Страница 14: ...pr s avoir rempli le r ser voir essuyer tout r sidu de carburant sur la machine avant de d marrer le moteur Ne pas endommager ou d sactiver les dispositifs de s cu rit Ne faire aucune sorte de r glage...

Страница 15: ...s de tout genre et de l utiliser comme remorque etc Conserver le carburant dans des bidons appropri s ne jamais le conserver dans des bo tes pour l alimentation La prudence et le bon sens sont les fac...

Страница 16: ...Ver manual especifico relativo al motor 2 2 Marca de la m quina figura A En el requadro 1 el n mero de matr cula se ha estampilla do en el requadro 2 el modelo de la m quina se ha estam pillado 2 3 Id...

Страница 17: ...ENTADA GEFAHR F R BERGEHITZTES GEBIET FRENO DI STAZIONAMENTO PARKING BRAKE FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO STANDBREMSE INNESTO DISINNESTO PTO ENGAGE DISENGAGE PTO EMBRAYAGE D BRAYAGE P...

Страница 18: ...position de l op rateur la largeur de la fraise qui peut tre chang e la pos sibilit de changer les vitesses et les dispositifs de s curit pour sauvegarder l op rateur rendent la machine extr me ment...

Страница 19: ...de stationnement commande unique Pour TB10 SB28 seulement de stationnement 3 5 Mancheron R glable en hauteur et lat ralement dans plusieurs posi tions Orientable de 180 3 6 Changement de vitesse engre...

Страница 20: ...vitesse du moteur voir ta bleau 3 Pour le r gime et le bridage voir fig 14 page 30 et fig 17 1 page 31 3 10 Dispositifs de s curit Embrayage Powersafe En cas de difficult s si vous l chez le levier r...

Страница 21: ...asoline Essence Gasolina Benzin Diesel Albero motore Engine shaft Arbre moteur Eje motor Kurbelwelle Consumo Consumption Consommation Consumo Konsum Honda GX390 389 8 7 11 8 3600 X mm 25 4 kg h 2 99 L...

Страница 22: ...TO PDF PTO ZPFWL XB50PS 6 5 80 12 3600 km h mph 1 17 0 73 2 72 1 70 4 00 2 50 1 24 0 77 2 86 1 79 4 21 2 63 990 3000 km h mph 0 98 0 61 2 27 1 41 3 34 2 08 1 03 0 64 2 39 1 49 3 51 2 18 825 XB50PS 6 5...

Страница 23: ...SB38PS 1800 1200 640 550 600 102 116 XB40PS 2000 1200 750 580 700 112 132 XB50PS 2100 1200 750 650 750 164 174 M1 massa massima con motori a benzina M1 maximum weight with petrol motors M1 poids maxim...

Страница 24: ...22 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE IS WHITE ON PURPOSE CETTE PAGE EST D LIB R MENT BLANCHE ESTA P GINA ES ESPECIFICAMENTE BLANCA ABSICHTLICH WEI DIESE SEITE IST...

Страница 25: ...et peut provoquer des br lures graves Absolument viter le contact avec le peau les yeux les v tements Ne pas approcher des tin celles d une flamme ou des cigarettes allum es Ventiler pendant le charg...

Страница 26: ...lorsque le moteur a d marr Pour teindre le moteur agir sur le levier rouge B en le portant en position 0 STOP et ter la cl ENTRETIEN contr ler p riodiquement le niveau du liquide dans la batterie La b...

Страница 27: ...tre air bain d huile mettre l huile en quantit et de la qualit indiqu es Contr ler que toutes les vis et crous soient bien blo qu s particuli rement ceux qui fixent l outil la ma chine ATTENTION en mo...

Страница 28: ...mps que la marche arri re F commande d acc l ration G levier r glage hauteur du mancheron H levier de d blocage du planton il permet d avoir diff rentes positions ou la rotation compl te L levier comm...

Страница 29: ...27 Fig 2 b SB28 SB38 M SB38 Fig 1 a XB40 XB50 TB10 Fig 1 b Fig 2 a no TB10...

Страница 30: ...28 XB40 Fig 3 b S E TB10 Fig 3 c S E SB28 SB38 Fig 3 d S E Fig 4 a SB28 SB38 XB40 XB50 T D TB10 Fig 4 b T D L Fig 3 a XB50...

Страница 31: ...t en actionnant le bouton R fig 13 en tournant le bouton dans le sens horaire l attelage est bloqu en tournant dans le sens antihoraire l attelage peut tre enlev Les crous D fig 13 16 qui fixent l out...

Страница 32: ...ROTATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 Fig 12 TB10 SB28 SB38 XB40...

Страница 33: ...ECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS D...

Страница 34: ...r rouge L fig 1 a plac sur le mancheron deviennent marches arri res Le motoculteur a une seule vitesse arri re qui fonctionne au moyen du levier des vitesses D fig 2 a 6 3 Prise de puissance A 3 dents...

Страница 35: ...s entre les deux marques 1 et 2 En cas de remplissage ajouter de l huile BCS PowerLube W7 SAE80W 90 rif API GL 5 pour transmission hydro m canique 7 3 Carburant Remplir le r servoir de carburant mais...

Страница 36: ...n Avant d utiliser la machine il faut absolument se fami liariser avec les commandes apprendre teindre le mo teur de mani re s re et rapide lire les avertissements de s curit Interdire l utilisation d...

Страница 37: ...smission Easy Drive c est le m me levier de commande avancement Q fig 2 d Attention Pour l utilisation de la machine il est obliga toire d utiliser des moyens appropri s de protection indivi duels DPI...

Страница 38: ...Il faut utiliser du carburant propre frais et conserv dans un lieu appropri le cas contraire le carbu rateur l installation d injection et le moteur pourraient subir des dommages Enlever le bouchon e...

Страница 39: ...d entretien du moteur les op rations n cessaire ex cu ter 3 Prendre la poign e du lanceur la tirer doucement jusqu l accrocher l encliquetage actionner le d compresseur si pr sent sur les moteurs die...

Страница 40: ...n mou vement Pour machines PowerSafe Avec le moteur en marche si le levier Q fig 2 d est en posi tion centrale la machine ne bouge pas m me si la vitesse est ins r e En faisant tourner le levier dans...

Страница 41: ...d embra yage C et ins rer la PTO en actionnant le levier E sur la co lonne de direction acc l rer ensuite le moteur et desserrer lentement l embrayage afin de commencer travailler 8 Le travail termin...

Страница 42: ...sont pas n cessaires sauf au d but il serait pr f rable de remplacer l huile et le filtre comme indiqu la page 41 pour la bo te de vitesses La fig 26 indique le sch ma hydraulique de bon fonctionnemen...

Страница 43: ...re les deux encoches 1 et 2 fig 24 S il faut ajouter de l huile pour bo tes vitesse hydrom canique BCS Powerlube W7 SAE 80W 90 API GL 5 POUR REMPLACER LE FILTRE HUILE A fig 23 1 Enlever le filtre en l...

Страница 44: ...2 3 pour TB10 SB28 SB38 contenance litres 2 6 pour XB40 XB50 le filtre d huile A fig 23 et nettoyer le bouchon magn tique B fig 25 apr s l avoir d mont de son emplacement NOTE se r f rer toujours au...

Страница 45: ...r 2 Vanne de maximum 3 Pompe 4 Filtre 5 Bo te de changement de vitesses 6 Actuateur d embrayage ES 1 Distribuidor 2 V lvula de m xima 3 Bomba 4 Filtro 5 Caja de cambio 6 Accionador embrague DE 10 4 Sc...

Страница 46: ...les Directives Europ enne en vigueur n est pas possible d attacher outils et ou accessoires pour le transporte de l op rateur ou d autre personnes 11 2 Accessoires Protections lat rales pour barre pr...

Страница 47: ...45 ATTREZZI ED ACCESSORI IMPLEMENTS AND ACCESSORIES OUTILS ET ACCESSOIRES APEROS Y ACCESORIOS ARBEITSGER TE UND ZUBEH R...

Страница 48: ...UPE de 0 80 m 1 55 m fig 26 BROYEUR 60 cm 75 cm et 90 cm fig 27 BALAYEUSE 80 cm et 100 cm fig 28 Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique ES FRESA de...

Страница 49: ...OC fig 29 CHARRUE TOURNE OREILLE fig 30 BUTTOIR A AILES REGLABLES fig 31 BUTTOIR MONTE DERRIERE LA FRAISE fig 32 Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cif...

Страница 50: ...33 LAME A NEIGE fig 34 TONDEUSE A GAZON cm 56 et cm 100 fig 35 BROYEUR cm 80 HEAVY DUTY fig 36 Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique ES TURBINA DE...

Страница 51: ...es roues Les roues 4 0 10 5 0 10 et 6 5 80 12 ont la jante chauss e variable qui permet d avoir deux possibilit s de montage avec des chauss es diff rentes fig 40 Pour travailler avec les charrues et...

Страница 52: ...50 43 46 40 45 44 39...

Страница 53: ...orsqu on ne lui demande pas de prestations de forte adh rence une traction plus r guli re en formant un coussin lastique entre le terrain et la machine Les roues sont di sponibles avec diam 43 cm et 4...

Страница 54: ...ibles sont contrepoids pour lame neige professional kg 9 contrepoids pour chasse neige turbine cm 60 kg 4 5 contrepoids pour chasse neige turbine cm 70 kg 5 5 contrepoids pour Bladerunner kg 14 contre...

Страница 55: ...r la bo te de vitesse fig 50 au moyen de trois vis Ces lests servent mieux quilibrer le poids du guidon si la machine a un moteur benzine et si elle est utilis e avec des outils particuli rement lourd...

Страница 56: ...ne car en gardant soulev e la fraise du sol elle rend le d placement plus ais et moins fatigant fig 51 11 12 Protection avant pour barre Il est obligatoire d appliquer la protection ant rieure chaque...

Страница 57: ...apide outils Il sert changer rapidement les outils de la machine Il est compos de 2 parties une languette A et une boussole B fig 58 58 b Pour monter l outil la machine il suffit d introduire la lan g...

Страница 58: ...s tracteurs selon les r gles DIN 9611 A cet arbre on peut appliquer des joints de cardan des poulies ou d autres outils fig 59 11 16 Rallonge outils mm 80 La rallonge outils mm 80 fig 60 est un access...

Страница 59: ...11 17 Adaptateurs pour Prise de Force Les adaptateurs de Prise de Force ont une longueur de 6 cm Seule ment ce sont des accessoires particuli rement utiles pour transformer la prise de force des veil...

Страница 60: ...tamis l entr e du carburateur soit propre que le gicleurs du carburateur soient propres Pour les con tr ler d visser et s ils sont sales les nettoyer avec un jet d air que la bougie fasse l tincelle...

Страница 61: ...plus proche ou dans un garage sp cialis 12 3 La machine ne bouge pas v rifier que le s lecteur des vitesses soit ins r dans une vi tesse si elle ne bouge toujours pas il faut l apporter dans un Centr...

Страница 62: ...est tr s utile car elle vite ces inconv nients Voir manuel sp cifique Au cas o la machine ne devrait pas tre utilis e pendant une long p riode il est n cessaire d adopter les pr cautions sui vantes d...

Страница 63: ...ouveau r glage tait n cessaire ou un contr le proc der comme suit 1 en consid rant que la pire des conditions de r glage des c bles se rencontre avec les quipements frontaux pour mieux conti nuer en c...

Страница 64: ...ion donc serrer la vis de r glage 5 attacher le petit illet E l axe fig 74 enfiler l anneau seeger d arr t H A ce point le r glage est effectu correctement en ce qui concerne les motoculteurs en tourn...

Страница 65: ...63 F B 69 A 70 1 2 mm C G 71 D 72 A E 74 H E 73 1 2 mm...

Страница 66: ...d termi n e par le petit cran central Z du s lecteur sur le guidon on entend du bruit de maillage il faut proc der au r glage du c ble au moyen de la vis de r glage V fig 76 Le r glage sera telle que...

Страница 67: ...Vibrations et bruit 027 85 66 1 6 0 685 6 02 6 LAeq PRESSION ACOUSTIQUE valeurs ex prim es en dB A quivalent LwA PUISSANCE ACOUSTIQUE valeurs exprim es en dB A m sec VIBRATION valeur qua dratique moye...

Страница 68: ...340 2 4 HORAS DIARIAS 2 4 HORAS DIARIAS 2 4 HORAS DIARIAS MC SB38 y SB38A o B o C PS KD350 1 2 HORAS DIARIAS 1 2 HORAS DIARIAS 1 2 HORAS DIARIAS MC XB40 y XB40A o B o C PS GX340 2 4 HORAS DIARIAS 2 4...

Страница 69: ...ur sauf pour Honda est reconnue par le constructeur du moteur selon les modes et termes indi qu s sur les documents fournis avec la machine Pour Honda le Constructeur de la machine est responsable 16...

Страница 70: ...5 Pieces suyet a usure Pi ces a changer pour usure pour les quelles la garantie n est pas pr vue FR couteaux des fraises lat raux et centraux lame barre faucheuses et lame fixe dents des barres faucha...

Страница 71: ...est galement n cessaire d indiquer le n d immatriculation de la machine voir page 14 figure A quadre 1 Le Constructeur se r serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis d ventuelles modifica...

Страница 72: ...69 NOTE...

Страница 73: ......

Страница 74: ...BCS S p A Divisione PASQUALI Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www pasqualiagri it...

Отзывы: