background image

 

12

 
 

IT 

 

serbatoio. I vapori potrebbero diventare pericolosi. 

 Non manomettere le regolazioni del motore, in modo particolare 

il numero massimo di giri. 

 Far funzionare un motore a velocità eccessiva aumenta i rischi di 

incidenti. 

 Non togliete il tappo del serbatoio né aggiungete benzina se il 

motore è acceso o è ancora caldo. 

 Se avete versato all’esterno della benzina, non avviate il motore 

ma spostate la macchina dalla zona dove c’è la benzina. 

 Non fate funzionare il motore in locale chiuso. I gas di scarico 

contengono monossido di carbonio: possono uccidere! 

 Non usare la macchina quando si è affaticati, non bere alcolici. 

 Non azionare la leva d'avanzamento o retromarcia bruscamente. 

 

 

 Evitare fuoriuscite di combustibile, dopo aver riempito il serba-

toio asciugare ogni residuo di carburante sulla macchina prima di 
avviare il motore. 

 

Non manomettere o disattivare i dispositivi di sicurezza. 

 

Non fare nessun tipo di regolazione o pulizia con il motore 

in moto. 

 Non fermarsi su pendenze o quando si lavora in salita o in di-

scesa.  

 Non depositare la macchina dentro edifici dove i vapori del car-

burante possono raggiungere fiamme, scintille o fili elettrici sco-
perti. 

 Non lavorare mai con persone intorno alla macchina, tenere 

sempre a distanza di sicurezza.  

 Non inclinare o rovesciare la macchina con la benzina nel serba- 

 

 

 

 

EN 

 

in the tank. The fumes could become hazardous. 

 Do not tamper with the motor settings, especially the maximum 

number of revolutions. 

 Operating a motor too fast increases the risk of accidents. 

 Do not remove the tank cap. Do not add petrol when the motor is 

on or is still hot. 

 If you have spilt petrol on the outside, do not turn on the motor, 

but move the machine away from the area when the petrol is. 

 Do not operate the motor in closed premises. The fumes contain 

carbon dioxide: they can kill! 

 Do not use the machine when tired. Do not drink alcohol. 

 Do not make sudden movements with the forwards or backwards 

pedal. 

 

 Avoid fuel leaks. After having filled the tank, dry all fuel residues 

on the machine before starting the engine. 

 

Do not tamper with or disable the safety devices. 

 

Do not carry out any type of adjustment or cleaning when 

the motor is in operation. 

 Do not stop on slopes or when working uphill or downhill.  

 Do not store the machine in buildings where fuel fumes could 

come into contact with flames, sparks and unsheathed electrical 
wires. 

 Never work with persons around the machine. Always maintain a 

safe distance.  

 Do not incline or turn the machine upside down with fuel in the 

 

 
 

FR 

 

réservoir. Les vapeurs pourraient devenir dangereuses.  

 Ne pas endommager les réglages du moteur, en particulier le 

nombre maximum de tours.           

 Faire fonctionner un moteur à 

une vitesse excessive augmente les risques d’accidents. 

 Ne pas enlever le bouchon du réservoir et ne pas ajouter de 

l’essence si le moteur est allumé ou s’il est encore chaud. 

 Si vous avez renversé de l’essence, n’allumez pas le moteur, 

mais déplacez la machine de la zone où il y a de l’essence.  

 Ne pas faire fonctionner le moteur dans une pièce fermée. Les 

gaz d’échappement contiennent des monoxydes de carbones: ils 
peuvent tuer ! 

 Ne pas utiliser la machine en cas de fatigue, ne pas boire de 

boissons alcoolisées. 

 Ne pas actionner brusquement le levier d’avancement ou de 

marche arrière. 

 

 Eviter de renverser du combustible, après avoir rempli le réser-

voir, essuyer tout résidu de carburant sur la machine avant de dé-
marrer le moteur. 

 

Ne pas endommager ou désactiver les dispositifs de sécu-

rité. 

 

Ne faire aucune sorte de réglage ou de nettoyage avec le 

moteur en marche. 

 Ne pas s’arrêter en pente ou lorsqu’on travaille en montée ou en 

descente. 

 Ne pas laisser la machine à l’intérieur de bâtiments où les va-

peurs du carburant peuvent atteindre des flammes, des étincelles 
ou des fils électriques découverts. 

 Ne jamais travailler avec des personnes autour de la machine, 

garder toujours une distance de sécurité. 

 Ne pas incliner ou renverser la machine avec de l’essence dans 

 
 

ES 

 

depósito. Los vapores podrían resultar peligrosos. 

 No manipule los ajustes del motor, especialmente el número má-

ximo de revoluciones. 

 No haga funcionar el motor a una velocidad excesiva: aumenta 

los riesgos de accidentes. 

 No quite el tapón del depósito ni añada gasolina si el motor está 

encendido o está caliente todavía. 

 Si se ha salido parte de la gasolina al repostar no ponga en mar-

cha el motor. Aleje la máquina de la zona donde está la gasolina. 

 No ponga en funcionamiento el motor en un local cerrado. Los 

gases de escape contienen monóxido de carbono: ¡pueden ser 
letales! 

 No use la máquina si está cansado. No beba alcohol. 

 No accione la palanca de marcha o marcha atrás de manera 

brusca.

  

 

 Evite derrames de combustible. Una vez que haya llenado el de-

pósito y antes de poner en marcha el motor, seque los residuos 
de combustible que hubiera en la máquina. 

 

No manipule ni desactive los dispositivos de seguridad. 

 

No realice ningún tipo de regulación o limpieza con el motor 

en movimiento. 

 No se detenga en pendientes o cuando trabaje en ascenso o 

descenso. 

 No deposite la máquina dentro de edificios donde los vapores 

del carburante puedan llegar a llamas, chispas o cables eléctricos 
sin cubrir. 

 No trabaje nunca con gente alrededor de la máquina, mantener 

siempre la distancia de seguridad  

 No incline ni vuelque la máquina con gasolina dentro del depósi-

 

 
 

DE 

 

nen Räumen ab. Die Dämpfe könnten gefährlich werden. 

 Verstellen Sie die Motoreinstellungen nicht; dies gilt insbeson-

dere für die Höchstdrehzahl. 

 Wird der Motor bei überhöhter Drehzahl laufen gelassen, steigt 

damit auch die Unfallgefahr. 

 Den Tankdeckel nicht entfernen und auch kein Benzin auffüllen, 

solange der Motor noch läuft bzw. noch warm ist. 

 Wurde Benzin im Freien verschüttet, darf der Motor nicht 

angelassen werden; die Maschine an eine andere Stelle fahren. 

 Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen. Die 

Abgase enthalten Kohlenmonoxid: sie können tödlich sein! 

 Benutzen Sie die Maschine nicht bei Ermüdung und auch nicht 

nach Alkoholkonsum. 

 Den Vorwärts- und Rückwärtsfahrthebel nicht brüsk betätigen. 

 

 

 Achten Sie darauf, dass beim Auftanken kein Kraftstoff austritt 

oder verschüttet wird und trocknen Sie jegliche Kraftstoffreste an 
der Maschine ab, bevor sie den Motor anlassen. 

 

Die Sicherheitseinrichtungen dürfen weder manipuliert noch 

deaktiviert werden. 

 

Bei laufendem Motor dürfen weder Einstellungen noch Rei-

nigungen vorgenommen werden. 

 Halten Sie auf Hängen nicht an und halten sie auch nicht wäh-

rend der Arbeit hangaufwärts oder  hangabwärts an.      

 Stellen 

Sie die Maschine nicht in Gebäuden ab, wo die Kraftstoffdämpfe 
Flammen, Funken oder freie elektrische Leiter erreichen könnten. 

 Arbeiten Sie nicht solange sich Personen in Maschinennähe auf-

halten; halten Sie stets den vorgegebenen Sicherheitsabstand ein. 

 Die Maschine mit gefülltem Kraftstofftank weder neigen noch 

 

 

Содержание PowerSafe TB10 PS

Страница 1: ...D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Motocoltivatori Two wheel tractors Motoculteurs Motocultores E...

Страница 2: ......

Страница 3: ...D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Motocoltivatori Two wheel tractors Motoculteurs Motocultores E...

Страница 4: ...6 7 7 9 14 14 14 14 15 16 17 17 17 3 3 Diff rentiel 3 4 Freins 3 5 Mancheron 3 6 Changement de vitesse 3 7 Inverseur rapide de vitesse 3 8 Attache rapide PTO 3 9 PTO 3 dents 3 10 Dispositifs de s cur...

Страница 5: ...er le moteur 9 DEMARRAGE DE LA MACHINE ET COMMENCE MENT DU TRAVAIL page 26 29 29 29 32 32 32 33 33 34 34 36 37 10 LUBRIFICATION ET ENTRETIEN 10 1 Embrayage 10 2 Moteur 10 3 Bo te de vitesses 10 4 Sch...

Страница 6: ...bouge pas 12 4 Machine avec fraise page 52 53 54 54 55 55 56 56 57 58 58 59 59 59 12 5 Machine avec barre de coupe 12 6 L herbe coup e tombe sur le devant plut t qu tre d charg e sur les c t s 13 REM...

Страница 7: ...5...

Страница 8: ...chine et si elle sera utilis e selon ces instructions durera plusieurs ann es et vous sera une aide pr cieuse pour effectuer les travaux d entretien Nous vous recommandons par cons quent de lire atten...

Страница 9: ...ent les instructions pour l utilisation et l en tretien des motoculteurs mod les TB10PS SB28PS SB 38PS XB40 PS XB50PS Le manuel est partie int grante de la machine et nous recommandons de le garder in...

Страница 10: ...des gaz d chappement peut tre cause d intoxication ou de mort S il est n cessai re d allumer le moteur l int rieur appliquer au tuyau extensible pour permettre la sortie des gaz Il est toujours mieux...

Страница 11: ...rtants pour la s curit de l op rateur et des ventuels observateurs en fants ou animaux domestiques ATTENTION DANGER Accorder une attention particuli re aux avertissements et aux adh sifs de s curit pl...

Страница 12: ...e la machine Utiliser toujours la machine la lumi re du jour ou avec un bon clairage Marcher ne pas courir Avant de laisser travailler d autres personnes avec votre machi ne il faut les mettre au cour...

Страница 13: ...mpte que l utilisa teur de la machine est responsable des dommages et des bles sures provoqu s aux autres personnes et leurs biens Ne pas autoriser les enfants et les personnes non qualifi s utiliser...

Страница 14: ...pr s avoir rempli le r ser voir essuyer tout r sidu de carburant sur la machine avant de d marrer le moteur Ne pas endommager ou d sactiver les dispositifs de s cu rit Ne faire aucune sorte de r glage...

Страница 15: ...s de tout genre et de l utiliser comme remorque etc Conserver le carburant dans des bidons appropri s ne jamais le conserver dans des bo tes pour l alimentation La prudence et le bon sens sont les fac...

Страница 16: ...Ver manual especifico relativo al motor 2 2 Marca de la m quina figura A En el requadro 1 el n mero de matr cula se ha estampilla do en el requadro 2 el modelo de la m quina se ha estam pillado 2 3 Id...

Страница 17: ...ENTADA GEFAHR F R BERGEHITZTES GEBIET FRENO DI STAZIONAMENTO PARKING BRAKE FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO STANDBREMSE INNESTO DISINNESTO PTO ENGAGE DISENGAGE PTO EMBRAYAGE D BRAYAGE P...

Страница 18: ...position de l op rateur la largeur de la fraise qui peut tre chang e la pos sibilit de changer les vitesses et les dispositifs de s curit pour sauvegarder l op rateur rendent la machine extr me ment...

Страница 19: ...de stationnement commande unique Pour TB10 SB28 seulement de stationnement 3 5 Mancheron R glable en hauteur et lat ralement dans plusieurs posi tions Orientable de 180 3 6 Changement de vitesse engre...

Страница 20: ...vitesse du moteur voir ta bleau 3 Pour le r gime et le bridage voir fig 14 page 30 et fig 17 1 page 31 3 10 Dispositifs de s curit Embrayage Powersafe En cas de difficult s si vous l chez le levier r...

Страница 21: ...asoline Essence Gasolina Benzin Diesel Albero motore Engine shaft Arbre moteur Eje motor Kurbelwelle Consumo Consumption Consommation Consumo Konsum Honda GX390 389 8 7 11 8 3600 X mm 25 4 kg h 2 99 L...

Страница 22: ...TO PDF PTO ZPFWL XB50PS 6 5 80 12 3600 km h mph 1 17 0 73 2 72 1 70 4 00 2 50 1 24 0 77 2 86 1 79 4 21 2 63 990 3000 km h mph 0 98 0 61 2 27 1 41 3 34 2 08 1 03 0 64 2 39 1 49 3 51 2 18 825 XB50PS 6 5...

Страница 23: ...SB38PS 1800 1200 640 550 600 102 116 XB40PS 2000 1200 750 580 700 112 132 XB50PS 2100 1200 750 650 750 164 174 M1 massa massima con motori a benzina M1 maximum weight with petrol motors M1 poids maxim...

Страница 24: ...22 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE IS WHITE ON PURPOSE CETTE PAGE EST D LIB R MENT BLANCHE ESTA P GINA ES ESPECIFICAMENTE BLANCA ABSICHTLICH WEI DIESE SEITE IST...

Страница 25: ...et peut provoquer des br lures graves Absolument viter le contact avec le peau les yeux les v tements Ne pas approcher des tin celles d une flamme ou des cigarettes allum es Ventiler pendant le charg...

Страница 26: ...lorsque le moteur a d marr Pour teindre le moteur agir sur le levier rouge B en le portant en position 0 STOP et ter la cl ENTRETIEN contr ler p riodiquement le niveau du liquide dans la batterie La b...

Страница 27: ...tre air bain d huile mettre l huile en quantit et de la qualit indiqu es Contr ler que toutes les vis et crous soient bien blo qu s particuli rement ceux qui fixent l outil la ma chine ATTENTION en mo...

Страница 28: ...mps que la marche arri re F commande d acc l ration G levier r glage hauteur du mancheron H levier de d blocage du planton il permet d avoir diff rentes positions ou la rotation compl te L levier comm...

Страница 29: ...27 Fig 2 b SB28 SB38 M SB38 Fig 1 a XB40 XB50 TB10 Fig 1 b Fig 2 a no TB10...

Страница 30: ...28 XB40 Fig 3 b S E TB10 Fig 3 c S E SB28 SB38 Fig 3 d S E Fig 4 a SB28 SB38 XB40 XB50 T D TB10 Fig 4 b T D L Fig 3 a XB50...

Страница 31: ...t en actionnant le bouton R fig 13 en tournant le bouton dans le sens horaire l attelage est bloqu en tournant dans le sens antihoraire l attelage peut tre enlev Les crous D fig 13 16 qui fixent l out...

Страница 32: ...ROTATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 Fig 12 TB10 SB28 SB38 XB40...

Страница 33: ...ECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS D...

Страница 34: ...r rouge L fig 1 a plac sur le mancheron deviennent marches arri res Le motoculteur a une seule vitesse arri re qui fonctionne au moyen du levier des vitesses D fig 2 a 6 3 Prise de puissance A 3 dents...

Страница 35: ...s entre les deux marques 1 et 2 En cas de remplissage ajouter de l huile BCS PowerLube W7 SAE80W 90 rif API GL 5 pour transmission hydro m canique 7 3 Carburant Remplir le r servoir de carburant mais...

Страница 36: ...n Avant d utiliser la machine il faut absolument se fami liariser avec les commandes apprendre teindre le mo teur de mani re s re et rapide lire les avertissements de s curit Interdire l utilisation d...

Страница 37: ...smission Easy Drive c est le m me levier de commande avancement Q fig 2 d Attention Pour l utilisation de la machine il est obliga toire d utiliser des moyens appropri s de protection indivi duels DPI...

Страница 38: ...Il faut utiliser du carburant propre frais et conserv dans un lieu appropri le cas contraire le carbu rateur l installation d injection et le moteur pourraient subir des dommages Enlever le bouchon e...

Страница 39: ...d entretien du moteur les op rations n cessaire ex cu ter 3 Prendre la poign e du lanceur la tirer doucement jusqu l accrocher l encliquetage actionner le d compresseur si pr sent sur les moteurs die...

Страница 40: ...n mou vement Pour machines PowerSafe Avec le moteur en marche si le levier Q fig 2 d est en posi tion centrale la machine ne bouge pas m me si la vitesse est ins r e En faisant tourner le levier dans...

Страница 41: ...d embra yage C et ins rer la PTO en actionnant le levier E sur la co lonne de direction acc l rer ensuite le moteur et desserrer lentement l embrayage afin de commencer travailler 8 Le travail termin...

Страница 42: ...sont pas n cessaires sauf au d but il serait pr f rable de remplacer l huile et le filtre comme indiqu la page 41 pour la bo te de vitesses La fig 26 indique le sch ma hydraulique de bon fonctionnemen...

Страница 43: ...re les deux encoches 1 et 2 fig 24 S il faut ajouter de l huile pour bo tes vitesse hydrom canique BCS Powerlube W7 SAE 80W 90 API GL 5 POUR REMPLACER LE FILTRE HUILE A fig 23 1 Enlever le filtre en l...

Страница 44: ...2 3 pour TB10 SB28 SB38 contenance litres 2 6 pour XB40 XB50 le filtre d huile A fig 23 et nettoyer le bouchon magn tique B fig 25 apr s l avoir d mont de son emplacement NOTE se r f rer toujours au...

Страница 45: ...r 2 Vanne de maximum 3 Pompe 4 Filtre 5 Bo te de changement de vitesses 6 Actuateur d embrayage ES 1 Distribuidor 2 V lvula de m xima 3 Bomba 4 Filtro 5 Caja de cambio 6 Accionador embrague DE 10 4 Sc...

Страница 46: ...les Directives Europ enne en vigueur n est pas possible d attacher outils et ou accessoires pour le transporte de l op rateur ou d autre personnes 11 2 Accessoires Protections lat rales pour barre pr...

Страница 47: ...45 ATTREZZI ED ACCESSORI IMPLEMENTS AND ACCESSORIES OUTILS ET ACCESSOIRES APEROS Y ACCESORIOS ARBEITSGER TE UND ZUBEH R...

Страница 48: ...UPE de 0 80 m 1 55 m fig 26 BROYEUR 60 cm 75 cm et 90 cm fig 27 BALAYEUSE 80 cm et 100 cm fig 28 Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique ES FRESA de...

Страница 49: ...OC fig 29 CHARRUE TOURNE OREILLE fig 30 BUTTOIR A AILES REGLABLES fig 31 BUTTOIR MONTE DERRIERE LA FRAISE fig 32 Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cif...

Страница 50: ...33 LAME A NEIGE fig 34 TONDEUSE A GAZON cm 56 et cm 100 fig 35 BROYEUR cm 80 HEAVY DUTY fig 36 Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique ES TURBINA DE...

Страница 51: ...es roues Les roues 4 0 10 5 0 10 et 6 5 80 12 ont la jante chauss e variable qui permet d avoir deux possibilit s de montage avec des chauss es diff rentes fig 40 Pour travailler avec les charrues et...

Страница 52: ...50 43 46 40 45 44 39...

Страница 53: ...orsqu on ne lui demande pas de prestations de forte adh rence une traction plus r guli re en formant un coussin lastique entre le terrain et la machine Les roues sont di sponibles avec diam 43 cm et 4...

Страница 54: ...ibles sont contrepoids pour lame neige professional kg 9 contrepoids pour chasse neige turbine cm 60 kg 4 5 contrepoids pour chasse neige turbine cm 70 kg 5 5 contrepoids pour Bladerunner kg 14 contre...

Страница 55: ...r la bo te de vitesse fig 50 au moyen de trois vis Ces lests servent mieux quilibrer le poids du guidon si la machine a un moteur benzine et si elle est utilis e avec des outils particuli rement lourd...

Страница 56: ...ne car en gardant soulev e la fraise du sol elle rend le d placement plus ais et moins fatigant fig 51 11 12 Protection avant pour barre Il est obligatoire d appliquer la protection ant rieure chaque...

Страница 57: ...apide outils Il sert changer rapidement les outils de la machine Il est compos de 2 parties une languette A et une boussole B fig 58 58 b Pour monter l outil la machine il suffit d introduire la lan g...

Страница 58: ...s tracteurs selon les r gles DIN 9611 A cet arbre on peut appliquer des joints de cardan des poulies ou d autres outils fig 59 11 16 Rallonge outils mm 80 La rallonge outils mm 80 fig 60 est un access...

Страница 59: ...11 17 Adaptateurs pour Prise de Force Les adaptateurs de Prise de Force ont une longueur de 6 cm Seule ment ce sont des accessoires particuli rement utiles pour transformer la prise de force des veil...

Страница 60: ...tamis l entr e du carburateur soit propre que le gicleurs du carburateur soient propres Pour les con tr ler d visser et s ils sont sales les nettoyer avec un jet d air que la bougie fasse l tincelle...

Страница 61: ...plus proche ou dans un garage sp cialis 12 3 La machine ne bouge pas v rifier que le s lecteur des vitesses soit ins r dans une vi tesse si elle ne bouge toujours pas il faut l apporter dans un Centr...

Страница 62: ...est tr s utile car elle vite ces inconv nients Voir manuel sp cifique Au cas o la machine ne devrait pas tre utilis e pendant une long p riode il est n cessaire d adopter les pr cautions sui vantes d...

Страница 63: ...ouveau r glage tait n cessaire ou un contr le proc der comme suit 1 en consid rant que la pire des conditions de r glage des c bles se rencontre avec les quipements frontaux pour mieux conti nuer en c...

Страница 64: ...ion donc serrer la vis de r glage 5 attacher le petit illet E l axe fig 74 enfiler l anneau seeger d arr t H A ce point le r glage est effectu correctement en ce qui concerne les motoculteurs en tourn...

Страница 65: ...63 F B 69 A 70 1 2 mm C G 71 D 72 A E 74 H E 73 1 2 mm...

Страница 66: ...d termi n e par le petit cran central Z du s lecteur sur le guidon on entend du bruit de maillage il faut proc der au r glage du c ble au moyen de la vis de r glage V fig 76 Le r glage sera telle que...

Страница 67: ...Vibrations et bruit 027 85 66 1 6 0 685 6 02 6 LAeq PRESSION ACOUSTIQUE valeurs ex prim es en dB A quivalent LwA PUISSANCE ACOUSTIQUE valeurs exprim es en dB A m sec VIBRATION valeur qua dratique moye...

Страница 68: ...340 2 4 HORAS DIARIAS 2 4 HORAS DIARIAS 2 4 HORAS DIARIAS MC SB38 y SB38A o B o C PS KD350 1 2 HORAS DIARIAS 1 2 HORAS DIARIAS 1 2 HORAS DIARIAS MC XB40 y XB40A o B o C PS GX340 2 4 HORAS DIARIAS 2 4...

Страница 69: ...ur sauf pour Honda est reconnue par le constructeur du moteur selon les modes et termes indi qu s sur les documents fournis avec la machine Pour Honda le Constructeur de la machine est responsable 16...

Страница 70: ...5 Pieces suyet a usure Pi ces a changer pour usure pour les quelles la garantie n est pas pr vue FR couteaux des fraises lat raux et centraux lame barre faucheuses et lame fixe dents des barres faucha...

Страница 71: ...est galement n cessaire d indiquer le n d immatriculation de la machine voir page 14 figure A quadre 1 Le Constructeur se r serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis d ventuelles modifica...

Страница 72: ...69 NOTE...

Страница 73: ......

Страница 74: ...BCS S p A Divisione PASQUALI Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www pasqualiagri it...

Отзывы: