background image

-

PMS2000 System

-

Ref.

11/581

PM2093-VL

2

1.

DESCRIZIONE GENERALE

1.1 Descrizione pannello posteriore

[

1

] Contatti di uscita.

[

2

] Ingressi di comando.

[

3

] Connettore per controllo remoto.

[

4

] Led segnalazione guasti.

1.

GENERAL DESCRIPTION

1.1 Description of rear panel

[

1

] Output contacts.

[

2

] Control inputs.

[

3

] Connector for remote control.

[

4

] Failure-signalling LED.

2.

GENERALITÀ

Il modulo

PM2093-VL

permette di leggere tramite

gli ingressi di comando eventuali segnalazioni

derivanti dalla chiusura di contatti esterni (ad es.:

contatti di una centralina antincendio).

Le possibili tipologie di guasto rilevabili dal modulo

CPU

PM2021-V

sono riportate sul pannello

frontale in corrispondenza dei relativi led di

segnalazione. Per questa funzionalità, è necessario

che l’indirizzo del modulo sia

1

(impostazione di

fabbrica). Simultaneamente all’accensione del led,

si chiuderà il relativo contatto del relè.

2.

GENERAL INFORMATION

The control inputs of the

PM2093-VL

module

enable possible signalling resulting from the closing

of external contacts (e.g. the contacts of a fire-

fighting control unit) to be read.

The types of failure that the CPU

PM2021-V

module is able to detect are indicated on the

front panel, alongside the corresponding

signalling LEDs. For this function, it is necessary

for the address of the module to be

1

(factory

setting). At the same time as the LED lights up, the

relevant relay contact will close.

-

PMS2000 System

-

Ref.

11/581

PM2093-VL

23

The correspondence between the LED and the

contact is shown below:

LED

CONTACT

MAINS

8

BATTERY

7

FIRE LINK

6

CRITICAL PATH

5

MESSAGES

4

CPU

3

AMPLIFIER

2

SPKLINE

1

Viene qui di seguito riportata la corrispondenza

led/contatto:

LED

CONTATTO

MAINS

8

BATTERY

7

FIRE LINK

6

CRITICAL PATH

5

MESSAGES

4

CPU

3

AMPLIFIER

2

SPKLINE

1

Aan het einde van zijn levensduur mag het product

niet samen met het gewone huishoudelijke afval

worden verwerkt. Het moet naar het daartoe

bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor

gescheiden afval worden gebracht, of naar een

verkooppunt dat deze service verleent. Het

apart verwerken van afgedankte elektrische

en elektronische apparatuur (AEEA)

voorkomt mogelijk negatieve gevolgen

voor het milieu en de gezondheid die door

een ongeschikte verwerking ontstaan en

zorgt ervoor dat de materialen waaruit het

apparaat is samengesteld teruggewonnen

kunnen worden om een aanmerkelijke

besparing van energie en grondstoffen te

verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden

verwerking van elektrische apparatuur te wijzen,

is op het product het symbool van een

doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.

Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht

zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt

werden, sondern es muss bei den zu diesem Zweck

von den städtischen Behörden eingerichteten

Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen

Rücknahmeservice anbieten, gebracht

werden. Die getrennte Entsorgung von

Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE

- Waste Electric and Electronic Equipment)

vermeidet

mögliche

negative

Auswirkungen auf die Umwelt und die

Gesundheit

infolge

einer

nicht

vorschriftsmäßigen Entsorgung. Zudem

wird die Wiederverwertung der Materialen,

aus denen das Gerät besteht, ermöglicht, so dass

eine bedeutende Einsparung an Energie und

Ressourcen erzielt wird. Aus diesem Grund ist das

Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen

Mülltonne gekennzeichnet.

!

Correcte verwerking van het

product in overeenstemming met de

Europese Richtlijn 2002/96/EC

!

Wichtiger Hinweis für die Entsorgung

des Produkts in Ubereinstimmung mit

der EG-Richtlinie 2002/96/EC

Dit product is conform de Richtlijnen van

de Europese Gemeenschap waaronder

het valt.

Dieses Produkt entspricht den

diesbezüglichen EU-Richtlinien.

GARANTIE

Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal- en

constructiefouten; de garantieduur wordt geregeld

door de geldende wettelijke voorschriften. Paso

voert de reparatie van de hier gegarandeerde defecte

producten kosteloos uit, indien blijkt dat het defect

tijdens normaal gebruik is opgetreden. De garantie

heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte

of geïnstalleerde producten, producten die

mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen

hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed

van weersomstandigheden. Producten waarbij een

defect is geconstateerd dienen franco verzend- en

retourkosten aan Paso opgestuurd te worden. Deze

garantie omvat geen enkele andere expliciete of

impliciete garantie en dekt geen schade aan

personen of zaken. Voor verdere informatie over

de garantie dient contact opgenomen te worden

met de dichtstbijzijnde PASO distributeur.

GARANTIE

Für dieses Produkt wird eine Garantie für

Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt; die

Garantiezeit unterliegt den gültigen gesetzlichen

Bestimmungen. Paso repariert das garantierte

Produkt kostenlos, wenn sich herausstellt, dass der

Defekt während des normalen Gebrauchs

aufgetreten ist; die Garantie erstreckt sich demnach

nicht auf Produkte, die falsch gebraucht und

installiert oder mechanisch, durch Flüssigkeiten oder

Umwelteinflüsse beschädigt wurden. Das defekte

Produkt muss franco Versandkosten für den Hin-

und Rücktransport zu und von Paso gesendet

werden. Diese Garantie schließt keine weiteren,

expliziten oder impliziten Leistungen und

Folgeschäden an Personen, Gegenständen oder

Unfälle ein. Bitte wenden Sie sich an PASO-

Fachhandel in Ihrer Gegend, wenn Sie weitere

Informationen zu dieser Garantie wünschen.

Содержание PM2093-VL

Страница 1: ...ODULAR SYSTEM VES Modulo 8 IN 8 OUT con allarmi 8 IN 8 OUT Alarm Module with LEDs PM2093 VL Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module alarmes 8 IN 8 OUT avec DEL Alarmmodul 8 IN 8 OUT mit LED Alarmmodule 8 IN 8 OUT met led Módulo alarmas 8 IN 8 OUT con LEDs Ref 11 581 PM2093 VL Via Mecenate 90 20138 MILANO IT...

Страница 2: ...f das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Waste Electric and Electronic Equipment vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf di...

Страница 3: ...ortantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administra ciones municipales o a los revend...

Страница 4: ... comunale oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e o elettronico RAEE consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodott...

Страница 5: ... degli ingressi uscite è lasciato al modulo PM2021 V Anche in questa modalità è possibile inserire i moduli accessori AC36 AC37 ed AC38 Per quanto riguarda l instradamento dei segnali di allarme riferirsi a quanto riportato per la Modalità 1 par Selezione dell instradamento degli allarmi MODE 2 IN OUT For this operating mode it is necessary to fit a jumper into CN114 in the ADD position fit a jump...

Страница 6: ...sluiting op de UITGANGEN te zien 5 TECHNISCHE KENMERKEN 6 LIJST VERVANGINGSONDERDELEN Frontpaneel met opdruk 36 2434 S1 Relais 21 29 o m u s n o C V 4 2 A m 5 7 e m a n p O s o l n e e l b a c i l p a a m i x á m n ó i s n e T s é l e r s o l e d a d i l a s e d s o t c a t n o c V 0 3 t s a p e g e o t n e d r o w n a k e i d g n i n n a p s x a M d n a v n e t c a t n o c s g n a g t i u e d p o...

Страница 7: ...r o C è l e r i e d a t i c s u i d i t t a t n o c i a d A 5 0 e h t n o e l b i s s i m r e p t n e r r u c m u m i x a M s y a l e r e h t f o s t c a t n o c t u p t u o o m i s s a m o t n e m i b r o s s A e n o i z a t n e m i l a i d a s e r p a l l a d V 4 2 A m 0 0 1 n o i t p r o s b a m u m i x a M t e k c o s y l p p u s r e w o p e h t n o O T A V I T T A o s s e r g n I V 8 2 0 1 DC...

Страница 8: ...S 4 CPU 3 AMPLIFIER 2 SPKLINE 1 Activación del tipo de alarma deseado Para activar una alarma es necesario efectuar la conexión entre el 24V de la bornera 2 y la entrada alarma deseada Ej se desea activar la alarma Crash inglés con CN111 puesto en posición ON conectar 24V al borne I4 ver figuras 3 2a 3 2b Fig Afb 3 2b Fig Afb 3 2a Activering van het gewenste alarmtype Om een alarm te activeren is ...

Страница 9: ...M TIPO ALARMA TYPE ALARM 1 I1 Monotono lento Eén toon langzaam 2 I2 Monotono rápido Eén toon snel 3 I3 Bitonal lento Twee tonen langzaam 4 I4 Bitonal rápido Twee tonen snel CN110 5 I5 Sirena lenta Sirene langzaam 6 I6 Sirena rápida Yelp Sirene snel Yelp 7 I7 Slow whoop down Slow whoop down 8 I8 Slow whoop up Slow whoop up 9 I1 Fin alarma inglesa Einde alarm Engels 10 I2 Woop rápida inglés Woop sne...

Страница 10: ...3 Kanal 2 CN122 Kanal 3 und CN120 Kanal 4 ausgewählt werden Außerdem besteht im symmetrierten Modus die Möglichkeit das Signal vom Anschlussstück der Fernsteuerung 3 abzunehmen PIN 3 Tonsignal A PIN 8 Tonsignal B PIN 7 Masse Bemerkung Die drei Möglichkeiten sind KEINE Alternativen und können daher GLEICHZEITIG verwendet werden Nach Auswahl der gewünschten Alarme muss die Karte in das Aufnahmefach ...

Страница 11: ...r Modalität übernimmt das Modul PM2021 V die Kontrolle der Eingänge Ausgänge Auch bei dieser Modalität ist es möglich die Zubehörmodule AC36 AC37 und AC38 einzusetzen Für die Steuerung der Alarmsignale wird auf die Angaben zu der Modalität 1 Abschnitt Auswahl der Steuerung der Alarmsignale verwiesen 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 1 Descripción panel trasero 1 Contactos de salida 2 Entradas de comando 3 C...

Страница 12: ...d ein Beispiel für den Anschluss an die AUSGÄNGE angegeben 5 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 6 ERSATZTEILLISTE Siebbedrucktes Frontpaneel 36 2434 S1 Relais 21 29 n o i t p r o s b A V 4 2 A m 5 7 e m h a n f u a m o r t S e l b a c i l p p a i x a m n o i s n e T s i a l e r s e d e i t r o s e d s t c a t n o c x u a V 0 3 n e d n a g n u n n a p S e g i s s ä l u z l a m i x a M s i a l e R r e d n e t...

Страница 13: ...d ein Beispiel für den Anschluss an die AUSGÄNGE angegeben 5 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 6 ERSATZTEILLISTE Siebbedrucktes Frontpaneel 36 2434 S1 Relais 21 29 n o i t p r o s b A V 4 2 A m 5 7 e m h a n f u a m o r t S e l b a c i l p p a i x a m n o i s n e T s i a l e r s e d e i t r o s e d s t c a t n o c x u a V 0 3 n e d n a g n u n n a p S e g i s s ä l u z l a m i x a M s i a l e R r e d n e t...

Страница 14: ...r Modalität übernimmt das Modul PM2021 V die Kontrolle der Eingänge Ausgänge Auch bei dieser Modalität ist es möglich die Zubehörmodule AC36 AC37 und AC38 einzusetzen Für die Steuerung der Alarmsignale wird auf die Angaben zu der Modalität 1 Abschnitt Auswahl der Steuerung der Alarmsignale verwiesen 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 1 Descripción panel trasero 1 Contactos de salida 2 Entradas de comando 3 C...

Страница 15: ...3 Kanal 2 CN122 Kanal 3 und CN120 Kanal 4 ausgewählt werden Außerdem besteht im symmetrierten Modus die Möglichkeit das Signal vom Anschlussstück der Fernsteuerung 3 abzunehmen PIN 3 Tonsignal A PIN 8 Tonsignal B PIN 7 Masse Bemerkung Die drei Möglichkeiten sind KEINE Alternativen und können daher GLEICHZEITIG verwendet werden Nach Auswahl der gewünschten Alarme muss die Karte in das Aufnahmefach ...

Страница 16: ...M TIPO ALARMA TYPE ALARM 1 I1 Monotono lento Eén toon langzaam 2 I2 Monotono rápido Eén toon snel 3 I3 Bitonal lento Twee tonen langzaam 4 I4 Bitonal rápido Twee tonen snel CN110 5 I5 Sirena lenta Sirene langzaam 6 I6 Sirena rápida Yelp Sirene snel Yelp 7 I7 Slow whoop down Slow whoop down 8 I8 Slow whoop up Slow whoop up 9 I1 Fin alarma inglesa Einde alarm Engels 10 I2 Woop rápida inglés Woop sne...

Страница 17: ...S 4 CPU 3 AMPLIFIER 2 SPKLINE 1 Activación del tipo de alarma deseado Para activar una alarma es necesario efectuar la conexión entre el 24V de la bornera 2 y la entrada alarma deseada Ej se desea activar la alarma Crash inglés con CN111 puesto en posición ON conectar 24V al borne I4 ver figuras 3 2a 3 2b Fig Afb 3 2b Fig Afb 3 2a Activering van het gewenste alarmtype Om een alarm te activeren is ...

Страница 18: ...r o C è l e r i e d a t i c s u i d i t t a t n o c i a d A 5 0 e h t n o e l b i s s i m r e p t n e r r u c m u m i x a M s y a l e r e h t f o s t c a t n o c t u p t u o o m i s s a m o t n e m i b r o s s A e n o i z a t n e m i l a i d a s e r p a l l a d V 4 2 A m 0 0 1 n o i t p r o s b a m u m i x a M t e k c o s y l p p u s r e w o p e h t n o O T A V I T T A o s s e r g n I V 8 2 0 1 DC...

Страница 19: ...sluiting op de UITGANGEN te zien 5 TECHNISCHE KENMERKEN 6 LIJST VERVANGINGSONDERDELEN Frontpaneel met opdruk 36 2434 S1 Relais 21 29 o m u s n o C V 4 2 A m 5 7 e m a n p O s o l n e e l b a c i l p a a m i x á m n ó i s n e T s é l e r s o l e d a d i l a s e d s o t c a t n o c V 0 3 t s a p e g e o t n e d r o w n a k e i d g n i n n a p s x a M d n a v n e t c a t n o c s g n a g t i u e d p o...

Страница 20: ... degli ingressi uscite è lasciato al modulo PM2021 V Anche in questa modalità è possibile inserire i moduli accessori AC36 AC37 ed AC38 Per quanto riguarda l instradamento dei segnali di allarme riferirsi a quanto riportato per la Modalità 1 par Selezione dell instradamento degli allarmi MODE 2 IN OUT For this operating mode it is necessary to fit a jumper into CN114 in the ADD position fit a jump...

Страница 21: ... comunale oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e o elettronico RAEE consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodott...

Страница 22: ...ortantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administra ciones municipales o a los revend...

Страница 23: ...f das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Waste Electric and Electronic Equipment vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf di...

Страница 24: ...ODULAR SYSTEM VES Modulo 8 IN 8 OUT con allarmi 8 IN 8 OUT Alarm Module with LEDs PM2093 VL Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module alarmes 8 IN 8 OUT avec DEL Alarmmodul 8 IN 8 OUT mit LED Alarmmodule 8 IN 8 OUT met led Módulo alarmas 8 IN 8 OUT con LEDs Ref 11 581 PM2093 VL Via Mecenate 90 20138 MILANO IT...

Отзывы: