-
PMS2000 System
-
Ref.
11/581
PM2093-VL
10
-
PMS2000 System
-
Ref.
11/581
PM2093-VL
15
- de sélectionner le type d'alarme voulu à travers
la mise en place d'un cavalier sur le connecteur
correspondant; le tableau qui suit indique les
correspondances connecteur/type d'alarme.
- Wählen Sie die gewünschten Alarme durch
Einsetzen eines Jumpers in eines der
entsprechenden Verbindungsstücke aus: in der
nachstehenden Tabelle sind die Entsprechungen
für Anschlussstück und Art des Alarms aufgelistet.
#
Borne/Klemme
TYPE D'ALARME
ART DES ALARMS
1
I1
Une tonalité lente
Eintonsignal langsam
2
I2
Une tonalité rapide
Eintonsignal schnell
3
I3
Deux tonalités lentes
Zweitonsignal langsam
4
I4
Deux tonalités rapides
Zweitonsignal schnell
CN110
5
I5
Sirène lente
Sirene langsam
6
I6
Sirène rapide (Yelp)
Sirene schnell (Yelp)
7
I7
Slow whoop down
Slow whoop down
8
I8
Slow whoop up
Slow whoop up
9
I1
Fin d'alarme anglaise
Entwarnung englisch
10
I2
Woop rapide anglais
Woop schnell englisch
11
I3
Police anglaise
Polizei englisch
12
I4
Crash anglais
Crash englisch
CN111
13
I5
Alarme d'incendie anglaise
Feueralarm englisch
14
I6
Air raid anglais
Luftangriff englisch
15
I7
Alarme d'incendie allemande
Feueralarm deutsch
16
I8
Fin d'alarme d'incendie allemande Feuer-Entwarnung deutsch
17
I1
Woop hollandais
Woop holländisch
CN112
18
I2
Woop hollandais continu
Woop holländisch stetig
19
I3
Alarme française
Alarm französisch
Sélection de l'adressage des alarmes
• pour envoyer les tonalités d'alarme au bus de
mixage, il est nécessaire de mettre en place un
cavalier sur le connecteur
CN119
.
• pour envoyer les tonalités d'alarme à un des
quatre canaux VES, il est nécessaire de
sélectionner un unique cavalier sur le connecteur
CN124
(canal 1),
CN123
(canal 2),
CN122
(canal
3) ou
CN120
(canal 4).
• il est possible en outre de prélever en modalité
équilibrée le signal du connecteur pour le
contrôle à distance [
3
]:
> PIN 3 - signal audio ‘A’
> PIN 8 - signal audio ‘B’
> PIN 7 - masse
Note
Aucune des trois possibilités n'exclue les deux
autres, aussi peuvent-elles être utilisées
SIMULTANÉMENT. Après avoir sélectionné le type
d'alarme, mettre en place la carte dans le panier
PMS2002-B
.
Auswahl für die Steuerung der Alarmsignale
• Es muss ein Jumper auf das Anschlussstück
CN119
gesetzt werden, um die Alarmtöne an
den Mischbus zu leiten.
• Um die Alarmtöne an einen der vier VES-Kanäle
zu leiten, darf nur ein Jumper im
CN124
(Kanal
1),
CN123
(Kanal 2),
CN122
(Kanal 3) und
CN120
(Kanal 4) ausgewählt werden
• Außerdem besteht im symmetrierten Modus die
Möglichkeit, das Signal vom Anschlussstück der
Fernsteuerung [
3
] abzunehmen:
> PIN 3 - Tonsignal ‘A’
> PIN 8 - Tonsignal ‘B’
> PIN 7 - Masse
Bemerkung
Die drei Möglichkeiten sind KEINE Alternativen und
können daher GLEICHZEITIG verwendet werden.
Nach Auswahl der gewünschten Alarme, muss die
Karte in das Aufnahmefach
PMS2002-B
eingesetzt
werden.
Mediante los contactos de salida es posible accionar
dispositivos exteriores (relés, lámparas, etc.),
mientras que el conectador para control remoto
permite la conexión a distancia (máx 1 km) de
dispositivos exteriores. También es posible
introducir unas opciones dentro del propio módulo:
• Tarjeta CLOCK
AC36
(reloj de sistema - 1 para cada equipo)
• Tarjeta DRIVER RS485
AC37
(necesaria para el control remoto)
• Tarjeta TONOS ALARMA
AC38
o Módulo
CONSOLA
AC39
.
Middels de uitgangscontacten is het mogelijk externe
inrichtingen (relais, lampen etc.) te activeren, terwijl
de connector voor afstandbediening aansluiting
op afstand (max 1 km) van externe systemen
mogelijk maakt. Het is daarnaast ook mogelijk om
binnen de module een aantal opties te installeren:
• CLOCK kaart
AC36
(systeemklok - 1 per systeem)
• Kaart DRIVER RS485
AC37
(nodig voor afstandbediening)
• ALARMTONENkaart
AC38
of Module CONSOLE
AC39
.
3.
INSTALACIÓN
El módulo
PM2093-VL
tiene dos modalidades de
funcionamiento:
•
Modalidad 1 - ‘ALARMAS’
Generador de tonos de alarma seleccionables por
las entradas de comando.
•
Modalidad 2 - ‘IN/OUT’
Funcionamiento IN/OUT.
En los párrafos siguientes se describen e ilustran las
características.
•
MODALIDAD 1 - ‘ALARMAS’
Para configurar el módulo
PM2093-VL
para esta
modalidad, es necesario:
- insertar la tarjeta
AC38
(ver figura 3.1).
- poner un puente en el conectador
CN118
en la
posición ‘
GND
’.
- poner un puente en el conectador
CN114
en la
posición ‘
ALL
’.
- quitar del conectador
CN108
y
CN109
los
respectivos puentes.
3.
INSTALLATIE
De module
PM2093-VL
kent twee soorten van
functionering:
•
Bedrijfsmodus 1 - ‘ALARMEN’
Generator van alarmtonen die geselecteerd kunnen
worden via de besturingsingangen.
•
Bedrijfsmodus 2 - ‘IN/OUT’
Functionering IN/OUT.
In de volgende paragrafen worden de kenmerken
van deze bedrijfsmodi beschreven en toegelicht.
•
BEDRIJFSMODUS 1 - ‘ALARMEN’
Om de module
PM2093-VL
op deze bedrijfs-
modus in te stellen, als volgt te werk gaan:
- de kaart
AC38
installeren (zie afbeelding 3.1)
- een geleidingsbrug installeren op de connector
CN118
in de positie ‘
GND
’.
- een geleidingsbrug installeren op de connector
CN114
in de positie ‘
ALL
’.
- de geleidingsbruggen van de connectors
CN108
en
CN109
verwijderen.
Afb./Fig. 3.1