
C7200-EN
6
Sistemi ad impedenza costante
Le uscite ad impedenza costante
vengono generalmente usate in
presenza di linee con un numero
ridotto di diffusori di una certa
potenza posti alla minima distanza
dall’amplificatore.
Il collegamento tra i diffusori sarà un
misto serie/parallelo,in modo tale da
ricondurre l’impedenza complessiva
degli altoparlanti ad un valore non
critico dell’amplificatore.
Nel collegamento ad impedenza
costante è necessario che l’impedenza
totale dei diffusori sia uguale o
superiore a quella dell’amplificatore.
La somma delle potenze dei diffusori
deve essere adeguata alla potenza
massima erogabile dall’amplificatore.
Constant impedance systems
Constant impedance outputs are
generally used for lines with a reduced
number of speakers of a certain power
output placed at a short distance from
the amplifier.
Connection between speakers is a
mixture series/parallel, in order to re-
conduct the overall impedance of the
loudspeakers to a value which is not
critical for the amplifier.
Constant impedance connections
require that the total impedance of the
speakers is the same or greater than
that of the amplifier.
The sum total of speaker power outputs
must be appropriate to the maximum
power output of the amplifier.
Systèmes à impédance constante
Les sorties à impédance constante sont
généralement utilisées en présence
de lignes ayant un nombre réduit de
diffuseurs d’une certaine puissance
situés à la distance minimum de
l’amplificateur.
Le raccordement entre les diffuseurs
ser aun mélange série/parallèle, afin
de reconduire l’impédance totale
des haut-parleurs à une valeur non
critique pour l’amplificateur. Lors du
branchement à impédance constante,
il faut que l’impédance totale du
diffuseur soit égale ou supérieure à
celle de l’amplificateur. La somme
des puissance des diffuseurs doit être
appropriée à la puissance maximum qui
peut être distribuée par l’amplificateur.
Systeme konstanter Impedanz
Die konstanten Impedanzausgänge
werden im Allgemeinen bei Leitungen
mit einer geringen Anzahl von
Lautsprechern mit gewisser Leistung
benutzt, die sich in kleinmöglichem
Abstand zum Verstärker befinden.
Der
Anschluss zwischen den Lautsprechern
ist eine Mischung zwischen Serien-
und Paralleleanschluss, damit die
Gesamtimpedanz der Lautsprecher
auf einen für den Verstärker nicht
kritischen Wert zurückzuführen ist.
Bei einem Anschluss konstanter
Impedanz muss die Gesamtimpedanz
der Lautsprecher gleich oder über dem
des Verstärkers liegen. Die Summe
der Leistungen der Lautsprecher muss
der maximalen Ausgangleistung aus
dem Verstärker angepasst sein.
Da
NON
effettuarsi con linee a 100V.
• Collegare il conduttore NERO alla
linea 100V che fa capo al morsetto
dell’amplificatore contrassegnato
con “-”.
• Collegare il conduttore ROSSO
al morsetto dell’amplificatore
contrassegnato con “+”.
NOT
allowed on 100V lines.
• Connect the BLACK conductor
from the speaker to the amplifier
terminal marked with “-”.
• Connect the RED conductor to the
amplifier terminal marked with “+”.
à
NE PAS
effectuer avec lignes 100V.
• Connecter le conducteur NOIR
du diffuseur à la borne de
l’amplificateur marqué par “-”.
• Connecter le conducteur ROUGE
à la borne de l’amplificateur
marqué par ““+”.
NICHT
auf 100V-Leitungen auszuführen.
• Die SCHWARZE Leitung des
Lautsprechers an die Klemme des
Verstärkers anschließen, die mit “-”
gekennzeichnet ist.
• Die ROTE Leitung an die Klemme
des Verstärkers anschließen, die
mit “+” gekennzeichnet ist.
ACCESSORIO AC7200
I fori lasciati liberi dallo spostamento della
flangia vanno ASSOLUTAMENTE chiusi
con le apposite viti.
AC7200 ACCESSORY
The holes left free from the bracket must
be ABSOLUTELY closed with the relevant
screws.
ACCESSOIRE AC7200
Les trous laissés libres à la suite du
déplacement de la patte doivent être
ABSOLUMENT fermés avec les vis.
ZUBEHöR AC7200
Die durch die Versetzung des Bügels frei
gebliebenen Bohrungen UNBEDINGT
mit den eigens dafür vorgesehenen
Schrauben geschlossen werden.