Paso C7200-EN Скачать руководство пользователя страница 6

C7200-EN

6

Sistemi ad impedenza costante

Le  uscite  ad  impedenza  costante 

vengono  generalmente  usate  in 

presenza  di  linee  con  un  numero 

ridotto  di  diffusori  di  una  certa 

potenza  posti  alla  minima  distanza 

dall’amplificatore.

Il  collegamento  tra  i  diffusori  sarà  un 

misto  serie/parallelo,in  modo  tale  da 

ricondurre  l’impedenza  complessiva 

degli  altoparlanti  ad  un  valore  non 

critico dell’amplificatore. 

Nel  collegamento  ad  impedenza 

costante è necessario che l’impedenza 

totale  dei  diffusori  sia  uguale  o 

superiore  a  quella  dell’amplificatore. 

La  somma  delle  potenze  dei  diffusori 

deve  essere  adeguata  alla  potenza 

massima erogabile dall’amplificatore.

Constant impedance systems

Constant  impedance  outputs  are 

generally used for lines with a reduced 

number of speakers of a certain power 

output placed at a short distance from 

the amplifier.

Connection  between  speakers  is  a 

mixture  series/parallel,  in  order  to  re-

conduct the overall impedance  of the 

loudspeakers  to  a  value  which  is  not 

critical for the amplifier.

Constant  impedance  connections 

require that the total impedance of the 

speakers is the same or greater than 

that of the amplifier.

The sum total of speaker power outputs 

must  be  appropriate  to  the  maximum 

power output of the amplifier. 

Systèmes à impédance constante

Les sorties à impédance constante sont 

généralement  utilisées  en  présence 

de  lignes  ayant  un  nombre  réduit  de 

diffuseurs  d’une  certaine  puissance 

situés  à  la  distance  minimum  de 

l’amplificateur. 

Le  raccordement  entre  les  diffuseurs 

ser  aun  mélange  série/parallèle,  afin 

de  reconduire  l’impédance  totale 

des  haut-parleurs  à  une  valeur  non 

critique  pour  l’amplificateur.  Lors  du 

branchement à impédance constante, 

il  faut  que  l’impédance  totale  du 

diffuseur  soit  égale  ou  supérieure  à 

celle  de  l’amplificateur.  La  somme 

des puissance des diffuseurs doit être 

appropriée à la puissance maximum qui 

peut être distribuée par l’amplificateur.

Systeme konstanter Impedanz

Die  konstanten  Impedanzausgänge 

werden im Allgemeinen bei Leitungen 

mit  einer  geringen  Anzahl  von 

Lautsprechern  mit  gewisser  Leistung 

benutzt,  die  sich  in  kleinmöglichem 

Abstand zum Verstärker befinden.

 

Der 

Anschluss zwischen  den Lautsprechern 

ist  eine  Mischung  zwischen  Serien- 

und  Paralleleanschluss,  damit  die 

Gesamtimpedanz  der  Lautsprecher 

auf  einen  für  den  Verstärker  nicht 

kritischen  Wert  zurückzuführen  ist. 

Bei  einem  Anschluss  konstanter 

Impedanz muss die Gesamtimpedanz 

der Lautsprecher gleich oder über dem 

des  Verstärkers  liegen.  Die  Summe 

der Leistungen der Lautsprecher muss 

der  maximalen  Ausgangleistung  aus 

dem Verstärker angepasst sein.

Da 

NON

 effettuarsi con linee a 100V.

•  Collegare il conduttore NERO alla 

linea 100V che fa capo al morsetto 

dell’amplificatore contrassegnato 

con “-”.

•  Collegare il conduttore ROSSO 

al morsetto dell’amplificatore 

contrassegnato con “+”.

NOT 

allowed on 100V lines.

•  Connect the BLACK conductor 

from the speaker to the amplifier 

terminal marked with  “-”. 

•  Connect the RED conductor to the 

amplifier terminal marked with “+”.

à 

NE PAS

 effectuer avec lignes 100V.

•  Connecter le conducteur NOIR 

du diffuseur à la borne de 

l’amplificateur marqué par “-”. 

•  Connecter le conducteur ROUGE 

à la borne de l’amplificateur 

marqué par ““+”.

NICHT

 auf 100V-Leitungen auszuführen.

•  Die  SCHWARZE  Leitung  des 

Lautsprechers  an  die  Klemme  des 

Verstärkers anschließen, die mit  “-” 

gekennzeichnet ist.

•  Die ROTE Leitung an die Klemme 

des Verstärkers anschließen, die 

mit “+” gekennzeichnet ist.

ACCESSORIO AC7200

I fori lasciati liberi dallo spostamento della 

flangia  vanno  ASSOLUTAMENTE  chiusi 

con le apposite viti.

AC7200 ACCESSORY

The holes left free from the bracket must 

be ABSOLUTELY closed with the relevant 

screws.

ACCESSOIRE AC7200

Les  trous  laissés  libres  à  la  suite  du 

déplacement  de  la  patte  doivent  être 

ABSOLUMENT fermés avec les vis.

ZUBEHöR AC7200

Die durch die Versetzung des Bügels frei 

gebliebenen  Bohrungen  UNBEDINGT 

mit  den  eigens  dafür  vorgesehenen 

Schrauben geschlossen werden. 

Содержание C7200-EN

Страница 1: ...eur doit être effectuée par un personnel expert Toute erreur d installation pourrait présenter un risque d électrocution C7200 EN est une colonne extrêmement compact et élégant à la conception raffinée et fonctionnelle à la qualité sans compromis pour répondre aux besoins des musiciens les plus exigeants et à l installateur le plus attentif Le diffuseur est composée de 6 haut parleurs de graves de...

Страница 2: ...ite à un reversement de liquides ou d objets tombés à l intérieur de l appareil d anomalies de fonctionnement ou des chutes de l appareil PASO S p A décline toute responsabilité pour les éventuels dommages ou blessures causés par des supports ou des structures pas assez solides ou par une installation incorrecte WARNINGS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHO...

Страница 3: ...gio indicate in fig 3 A con l accessorio AC7200 fig 4 PASO S p A declina ogni responsabilità per eventuali danni o lesioni causati da supporti o strutture non sufficientemente solidi e o da un installazione non corretta INSTALLATION C7200 EN sound speakers must be installed using the flying accessories described in this manual and following the special assembly instructions by qualified staff only...

Страница 4: ...tallation incorrecte INSTALLATION Die Installierung der Lautsprecher C7200 EN darf nur von fachkundigem Personal unter uneingeschränkter Wahrung der im Installationsland geltenden Regeln und Sicherheitsstandards durchgeführt werden indem das im Handbuch beschriebene Aufhängezubehör verwendet wird und die spezifischen Montageanleitungen befolgt werden Das Aufhängezubehör PASO ist für die ausschließ...

Страница 5: ...nnements ou les perturbations qui pourraient causer un mauvais fonctionnement de l installation ne pas canaliser ensemble les conducteurs de l énergie électrique et les câbles pour les diffuseurs Ne pas brancher les entrées des diffuseurs à basse impédance ex 8W à une ligne sous tension constante 100V Systèmes à tension constante Ce système de raccordement prévoit que chaque diffuseur soit équipé ...

Страница 6: ...ncemaximumqui peut être distribuée par l amplificateur Systeme konstanter Impedanz Die konstanten Impedanzausgänge werden im Allgemeinen bei Leitungen mit einer geringen Anzahl von Lautsprechern mit gewisser Leistung benutzt die sich in kleinmöglichem Abstand zum Verstärker befinden Der AnschlusszwischendenLautsprechern ist eine Mischung zwischen Serien und Paralleleanschluss damit die Gesamtimped...

Страница 7: ...ncy driver 140 20 000 Hz 6 dB Unité hautes fréquences LF Treiber Angolo di dispersione orizzontale 6 dB Horizontal angle of dispersion 6 dB 200 500 Hz 190 1 kHz 120 2 kHz 110 4 kHz Angle de dispersion horizontale 6 dB Horizontaler Dispersionswinkel 6 dB Angolo di dispersione verticale 6 dB Vertical angle of dispersion 6 dB 70 500 Hz 40 1 kHz 15 2 kHz 30 4 kHz Angle de dispersion verticale 6 dB Ver...

Страница 8: ... dieses Produkt wird eine Garantie für Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt die Garantiezeit unterliegt den gültigen gesetzlichen Bestimmungen Paso repariert das garantierte Produkt kostenlos wenn sich herausstellt dass der Defekt während des normalen Gebrauchs aufgetreten ist die Garantie erstreckt sich demnach nicht auf Produkte die falsch gebraucht und installiert oder mechanisch durch F...

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...smäßigen Entsorgung Zudem wird die Wiederverwertung der Materialen aus denen das Gerät besteht ermöglicht so dass eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt wird Aus diesem Grund ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002 96 EC Alla fine della sua vita utile il pr...

Отзывы: