background image

SERIE 5000

7

CONNECTIONS

3

CONNESSIONI

• Calcolo del numero di diffusori (tramite le potenze)

Si supponga di avere definito sia l'amplificatore (cioè la sua potenza di

uscita) che il tipo di diffusore con relativa potenza assorbita.

In questo caso il massimo numero di diffusori collegabile sulla linea è

determinato dalla seguente formula:

numero diffusori 

=

potenza amplificatore

potenza diffusore

Esempio

: si utilizzino un amplificatore 

AW5240

 con plafoniere modello

Paso C42

. L'amplificatore è in grado di erogare una potenza pari a

240 W, mentre un diffusore assorbe una potenza di 6 W.

Per sapere quanti diffusori sono collegabili alla linea di uscita si calcola:

240 W

6 W

 numero diffusori 

=

40

• Determining the number of speakers (through power values)

If both the amplifier (i.e. its output power) and the type of speaker

with its power consumption have been established, the maximum number

of speakers which may be connected to the line may be determined as

follows:

number of speakers 

=

amplifier power

speaker power

Example

: in a system including a 

AW5240

 amplifier with ceiling

speakers type 

Paso C42 

is used, the amplifier can supply 240 W power

whereas the speaker has a power consumption of 6 W.

The number of speakers which may be connected to the output line is

240 W

6 W

number of speakers 

=

40

• Calcolo dell’impedenza nei collegamenti in serie

Nel caso di diffusori collegati in serie tra loro, l’impedenza totale è la

somma delle singole impedenze:

impedenza totale 

Z1

 + 

Z2

 + 

Z3 

+

 ....

• Calcolo dell’impedenza nei collegamenti in parallelo

Nel caso di diffusori collegati in parallelo tra loro, l’impedenza totale può

essere determinata mediante la seguente formula:

1

1

 

Z1

1

 

Z2

+

1

 

Z3

+

+ ......

impedenza totale 

=

• Calculating the impedance value in series connections

In the case of loudspeakers connected to one another in series, the total

impedance is the sum of the single impedance values:

Total impedance 

Z1

 + 

Z2

 + 

Z3 

+

 ....

• Calculating the impedance value in parallel connection

In the event of loudspeakers connected in parallel to one another the

total impedance can be calculated by means of the following formula:

1

1

 

Z1

1

 

Z2

+

1

 

Z3

+

+ ......

Total impedance  

=

3.6.2 Sistemi a tensione costante

Nel caso di impianti con un gran numero di diffusori e/o con distanze tra

amplificatori ed altoparlanti molto elevate é preferibile utilizzare un sistema

di distribuzione a tensione costante (definito anche ad alta impedenza).

In questo tipo di impianto, i diffusori, provvisti di trasformatori di

adattamento di impedenza, sono tutti collegati in derivazione alla linea

(vedi es. di Fig. 3.6.2); questo particolare rende di facile realizzazione

l’impianto e, nel caso in cui un altoparlante dovesse per qualche motivo

scollegarsi dalla linea, il resto dell’impianto proseguirebbe nel suo regolare

funzionamento. Le tensioni costanti disponibili in uscita dall’amplificatore

sono 

50

70

 e 

100 V

.

3.6.2 Constant voltage systems

When a large number of speakers is used and/or the speakers are

placed far from the amplifiers, constant voltage distribution system

should be used (also known as high-impedance systems).

In this type of system, the speakers are fitted with impedance

adaptation transformers and  all of them have shunt line connections

(see example of Fig. 3.6.2). This simplifies the layout of the system and

if, for any reason, a loudspeaker is disconnected from the line, the rest

of the system will continue to work properly. The constant voltages

output from the amplifier are 

50

70

 and 

100 V

.

 Fig. 3.6.1

 Fig. 3.6.2

16

16

20W

20W

11-542.p65

26/10/01, 14.20

7

Содержание AW5120

Страница 1: ...riority and warning signal 6 3 6 Power outputs 6 3 6 1 Low impedance systems 6 Calculating the impedance value in series connections 7 Calculating the impedance value in parallel connection 7 3 6 2 Constant voltage systems 7 Determining the number of speakers through power values 7 Determining the number of speakers through impedance 8 3 7 Selecting the listening areas 8 4 Operation 4 1 Power on 9...

Страница 2: ...arschuwingssignaal 24 3 6 Vermogensuitgangen 24 3 6 1 Systemen met een lage impedantie 24 Berekening van de impedantie bij serieschakeling 25 Berekening van de impedantie bij parallelschakeling 25 3 6 2 Constante spanningssystemen 25 Berekening van het aantal klankverspreiders via de kracht 25 Berekening van het aantal klankverspreiders via de impedanties 26 3 7 Selectie van luisterzones 26 4 Gebr...

Страница 3: ...1 FRONT PANEL 1 Zone selection switches 2 Output level indicator 3 ON OFF signalling lamp 4 Mains switch 5 General volume control 6 Tone controls 1 2 REAR PANEL 7 Mains voltage selector switch 8 MUSIC ON HOLD output level adjustment 9 MUSIC ON HOLD line and power outputs 1W 8Ω 10 Balanced telephone input 11 Telephone input level adjustment 12 Chime ON OFF 13 Terminal strip for precedence contact 1...

Страница 4: ...re altre apparecchiature per la sola funzione di schermatura dei segnali a basso livello questa presa non deve essere utilizzata per il collegamento di sicurezza del telaio alla terra Fig 2 1 1 2 1 INSTALLATION All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent international safety standards and in compliance with European Community requisites In order to use the equipment co...

Страница 5: ...e telephone input also enables the equipment to be connected to the PASO mod B611 preamplified bases To do this it is necessary to remove the five pole DIN plug from the cable on the base and use the wires to make the connections illustrated in Figure 3 3 1 This configuration also enables a warning signal to be sent see point 3 5 IMPORTANT For this type of connection it is ESSENTIAL to close the c...

Страница 6: ...all azione di precedenza microfonica o telefonica In particolare l uscita bilanciata a trasformatore morsetti 1 2 3 di fig 3 4 1 puo essere utilizzata per il pilotaggio di un ulteriore amplificatore di un centralino telefonico od altro l uscita di potenza morsetti 3 4 di fig 3 4 1 e in grado di pilotare direttamente un piccolo altoparlante monitor da 8 Ω con potenza massima di 1 W É possibile rego...

Страница 7: ...rmula 1 1 Z1 1 Z2 1 Z3 impedenza totale Calculating the impedance value in series connections In the case of loudspeakers connected to one another in series the total impedance is the sum of the single impedance values Total impedance Z1 Z2 Z3 Calculating the impedance value in parallel connection In the event of loudspeakers connected in parallel to one another the total impedance can be calculat...

Страница 8: ...minal strip 18 by means of a length of wire An example of connection to three broadcasting zones with a line voltage of 100 V is shown in Figure 3 7 1 Fig 3 7 1 Calcolo del numero di diffusori tramite le impedenze Se il dato disponibile è l impedenza del diffusore il numero massimo di diffusori collegabili ad una linea è dove l impedenza nominale dell amplificatore è ricavabile dalla tabella 3 6 1...

Страница 9: ...de it It should be pointed out lastly that models AW5120 and AW5240 are equipped with cooling fans with automatic control of the speed in relation to the temperature of the heat sink to which the power devices are applied 4 1 POWER ON Before starting up the equipment make sure that all the connections required for completing the system have been made and that all the settings for correct operation...

Страница 10: ... e l b e r T t u p n i e n i L a e n i l i d o s s e r g n I o s s e r g n i a z n e d e p m i à t i l i b i s n e S V m 0 5 2 k 7 4 Ω e c n a d e p m i y t i v i t i s n e s t u p n I o b r u t s i d e l a n g e s o t r o p p a R B d 4 8 o i t a r N S a z n e u q e r f n i a t s o p s i R B d 3 0 z H 0 0 0 2 2 0 4 e s n o p s e r y c n e u q e r F a z n e d e c e r p e n o i z a u n e t t A B d 0...

Страница 11: ... u c r i c e m e i s s A 1 1 7 2 9 9 y l b m e s s a t i u c r i c e n o h p H O M e r o t a t n e m i l a o t i u c r i c e m e i s s A 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 y l b m e s s a t i u c r i c y l p p u s r e w o P N O D N I D o t i u c r i c e m e i s s A 8 1 7 2 9 9 y l b m e s s a t i u c r i c E M I H C e t i c s u e r e i t t e s r o m e m e i s s A 9 1 7 2 9 9 y l b m e s s a l a n i m r e t t...

Страница 12: ... 2 ALL OUTPUT LEVEL POWER MASTER VOLUME 10 0 TREBLE 0 10 10 BASS 10 10 1 2 4 5 6 3 0 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1 1 FRONTPANEEL 1 Zonenwahlschalter 2 Anzeige der Ausgangsstufe 3 Kontrollleuchte Ein Aus 4 Netzschalter 5 Kontrolle der allgemeinen Lautstärke 6 Klangkontrolle 1 2 RÜCKPANEEL 7 Wählschalter für Netzspannung 8 Einstellung der Ausgangsstufe MUSIC ON HOLD 9 Leitungs und Leistungsausgang 1W 8Ω...

Страница 13: ...ils à la connexion de masse du châssis 20 seulement pour la fonction de protection des signaux à bas niveau cette prise ne doit pas être utilisée pour la connexion de sécurité du châssis à la terre Fig Abb 2 1 1 2 2 EINSPEISUNG Das Gerät ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 230 V 10 50 60 Hz ausgelegt Es besteht auch die Möglichkeit das Gerät mit einer Netzspannung von 115 V 10 50 60 Hz ...

Страница 14: ... Signal warme Seite 2 signal côté froid Signal kalte Seite 3 blindage Abschirmung BRANCHEMENT ÉQUILIBRÉE SYMMETRISCHE ANSCHLÜSSE 1 blindage et masse Abschirmung und Erdung 2 blindage et masse Abschirmung und Erdung 3 signal Signal 1 signal Signal 2 blindage et masse Abschirmung und Erdung BRANCHEMENT DÉSÉQUILIBRÉE ASYMMETRISCHE ANSCHLÜSSE Fig Abb 3 3 1 ANSCHLÜSSE 3 1 ALLGEMEINE HINWEISE Für einen ...

Страница 15: ...UND VORANKÜNDIGUNGSSIGNAL Bei Schließen aller Kontakte des Klemmenbretts PRIORITY 13 wird das Signal an der Buchse INPUT 15 stummgeschaltet das Schließen des Kontakts generiert das Zweiton Vorankündigungssignal CHIME der Wählschalter CHIME 12 ist in der Stellung ON Es ist möglich die Stufe des Vorankündigungssignals mit Hilfe des halbfesten Trimmers VR301 auf dem Schaltkreis Priority zu ändern sie...

Страница 16: ...tensions constantes disponibles en sortie d amplificateur sont de 50 70 et 100 V Fig Abb 3 6 1 Fig Abb 3 6 2 16Ω Ω Ω Ω Ω 16Ω Ω Ω Ω Ω 20W 20W ANSCHLÜSSE Berechnung der Impedanz bei Reihenschaltungen Bei der Reihenschaltung von Lautsprechern ist die Gesamtimpedanz die Summe der einzelnen Impedanzwerte Gesamtimpedanz Z1 Z2 Z3 Berechnung der Impedanz bei Parallelschaltungen Bei parallelgeschalteten La...

Страница 17: ...est inférieure à la puissance nominale de l amplificateur 3 7 AUSWAHL DER KLANGZONE Die Verstärker der Serie 5000 verfügen über die Möglichkeit unabhängig mit Hilfe der Schalter ZONE 1 ZONE 2 e ZONE 3 1 bis zu drei Klangzonen zu ein bzw auszuschalten In diesem Fall müssen die drei Lautsprecherzonen an das Klemmenbrett 17 angeschlossen werden wobei die maximale für das Gerät zulässige Nennleistung ...

Страница 18: ...température du dissipateur sur lequel sont appliqués les dispositifs de puissance GEBRAÜCH DES GERATES 4 1 EINSCHALTEN Vor Einschalten des Geräts muss sichergestellt werden dass alle für die komplette Installation der Anlage erforderlichen Anschlüsse hergestellt und die Betriebseinstellungen vorgenommen wurden Den Netzschalter 4 auf ON schalten Die POWER Leuchtanzeige 3 bestätigt das Einschalten d...

Страница 19: ...i T s u g i A z H k 0 1 B d 1 1 e n ö t h c o H g n a g n i e s g n u t i e L e n g i l e d e é r t n E e c n a d é p m i é t i l i b i s n e S V m 0 5 2 k 7 4 Ω z n a d e p m I t i e k h c i l d n i f p m E t i u r b l a n g i s t r o p p a R B d 4 8 g n u r ö t S l a n g i S n o v s i n t l ä h r e V e c n e u q é r f n e e s n o p é R B d 3 0 z H 0 0 0 2 2 0 4 g n a g z n e u q e r F é t i r o ...

Страница 20: ...l e T H O M s i e r k t l a h c S t i e h n i E r u e t a t n e m i l a t i u c r i c e p u o r G 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 s i e r k t l a h c s s g n u g r o s r e V t i e h n i E G N O D G N I D t i u c r i c e p u o r G 8 1 7 2 9 9 G N O G g n u t l a h c S t i e h n i E s e i t r o s s r e i n r o b e p u o r G 9 1 7 2 9 9 e g n ä g s u A r e t t e r b n e m m e l K t i e h n i E s e n o z e i ...

Страница 21: ...ESCRIPCIÓN GENERAL 1 1 PANEL FRONTAL 1 Selectores de las zonas 2 Visualizador del nivel de salida 3 Chivato de encendido 4 Interruptor de red 5 Mando de volumen general 6 Mandos de tono 1 2 PANEL TRASERO 7 Selector de la tensión de red 8 Regulación nivel salida MUSIC ON HOLD 9 Salidas de línea y de potencia 1W 8Ω MUSIC ON HOLD 10 Entrada telefónica balanceada 11 Regulación nivel entrada telefónica...

Страница 22: ...ordt met als enige functie dat signalen met een laagniveau worden afgeschermd dit stroomafnamepunt mag niet gebruikt worden voor de veiligheidsverbindingen tussen frame en aarding Afb Fig 2 1 1 2 2 ALIMENTACIÓN Este aparato está predispuesto para el funcionamiento con tensión de red a 230 V 10 50 60 Hz Es posible utilizar el aparato también con una tensión de red de 115 V 10 50 60 Hz con tal fin e...

Страница 23: ...o frío 3 afscherming blindaje GEBALANCEERDE TYPE TIPO BALANCEADO 1 afscherming en massa blindaje y masa 2 afscherming en massa blindaje y masa 3 signaal señal 1 signaal señal 2 afscherming en massa blindaje y masa NIET GEBALANCEERDE TYPE TIPO NO BALANCEADO Afb Fig 3 3 1 3 3 ENTRADA TELEFÓNICA El aparato está predispuesto para la conexión a un sistema telefónico mediante el terminal de conexión TEL...

Страница 24: ...luidsprekers nodig zijn kan de verbindingslijn worden aangesloten tussen de gewone klem 0 en de bus 8 Ω Ω Ω Ω Ω van de klemmenstrook 18 De aansluiting van de luidsprekers serieel parallel of gemengd moet een impedantie opbrengen van tenminste 8 Ω Op afbeelding 3 6 1 staat een voorbeeld van een aansluiting 3 4 SALIDAS MUSIC ON HOLD MOH En estos bornes 9 hay disponible la señal presente en la entrad...

Страница 25: ...te spanningen liggen tussen de 50 70 en 100 V Afb Fig 3 6 1 Afb Fig 3 6 2 16Ω Ω Ω Ω Ω 16Ω Ω Ω Ω Ω 20W 20W CONEXIONES Cálculo de las impedancias en las conexiones en serie En el caso de difusores conectados in serie entre ellos la impedancia total es la suma de las impedancias individuales impedancia total Z1 Z2 Z3 Cálculo de las impedancias en las conexiones en paralelo En el caso de difusores con...

Страница 26: ... de manera independiente hasta tres zonas de difusión mediante los interruptores ZONE 1 ZONE 2 y ZONE 3 1 En este caso las tres zonas de difusores se deben conectar a la bornera 17 teniendo siempre en cuenta la carga nominal máxima admitida por el aparato Además es posible seleccionar contemporáneamente todas las zonas de escucha mediante el interruptor ALL Las selecciones efectuadas mediante los ...

Страница 27: ...tilator met automatische regeling van de snelheid op basis van de temperatuur van de dissipator waarop de vermogensystemen zijn aangebracht 4 1 ENCENDIDO Antes de poner en función el aparato se debe comprobar que se haya realizado todas las conexiones necesarias para completar la instalación y efectuado las configuraciones de funcionamiento Pongan el interruptor de red 4 en la posición ON La luz i...

Страница 28: ...1 1 s o d u g a s o n o T a e n í l e d a d a r t n E g n a g n i n j i L e i t n a d e p m i d i e h g i l e o v e G V m 0 5 2 k 7 4 Ω a i c n a d e p m i d a d i l i b i s n e S g n i r o t s l a a n g i s g n i d u o h r e V B d 4 8 o d i u r l a ñ e s n ó i c a l e R e i t n e u q e r f n i s n o p s e R B d 3 0 z H 0 0 0 2 2 0 4 a i c n e u c e r f n e a t s e u p s e R g n i p m e d s t i e ...

Страница 29: ... d i e h n e e s g n i d e o v t i u c r i c l e t s n e m a S 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 r o d a t n e m i l a o t i u c r i c o t n u j n o C t i u c r i c G N O D G N I D l e t s n e m a S 8 1 7 2 9 9 N O D N I D o t i u c r i c o t n u j n o C n e g n a g t i u n e d r o b n e m m e l k l e t s n e m a S 9 1 7 2 9 9 s a d i l a s s a r e n r o b o t n u j n o C g n a g t i u e n o z n e d r o b n...

Страница 30: ...nstant et sans préavis aucun MERKE In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem OPMERKING Aangezien PASO S p A voortdurend verbeteringen aanbrengt aan haar producten behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zonder voorbericht de tek...

Отзывы: