background image

empreinte de doigts sur la face du joint 
d’étanchéité. Faire attention de ne pas 
égratigner, faire d’encoche ou fêler la 
face en céramique. Pour s’assurer que 
le joint est propre, essuyer la face en 
céramique à l’aide d’un chiffon doux 
non pelucheux propre.

5.  Glisser la partie pivotante du joint 

d’étanchéité sur l’arbre, face en carbone 
devant. S’assurer de ne pas égratigner, 
faire d’encoche ou fêler la face en 
carbone. Presser avec les doigts pour la 
mettre en place.  
NOTA : 
Lorsqu’elle est correctement 
installée, la surface en céramique et 
la surface en carbone devraient être 
positionnées l’une en face de l’autre.

6.  Visser l’impulseur sur l’arbre pour tirer 

les composants du joint d’étanchéité en 
place. 
NOTA : Cette trousse comprend deux 
impulseurs pour les installations à deux 
moteurs. Déterminer lequel est approprié 
pour votre pompe en le vissant sur 
l’arbre du moteur (un seul sera adapté). 

 

Remontage

1.  Reposer le diffuseur et l’écran 

d’amorçage (voir l’étape 4 et l’éclaté, 
figure 8), encoche vers le bas. NOTA : Il 
est important de bien amorcer la pompe 
si un écran est utilisé. TOUJOURS 
REPLACER CET ÉCRAN.  
NOTA : Au moment de la remise en 
place du diffuseur, faire et placer trois 
cales de 0,009 po autour du trou de 
l’impulseur afin de centrer celui-ci dans 
le diffuseur et empêcher le grippage. Voir 
la section « Comment faire et installer 
les cales pour l’impulseur ».

2.  La buse et le venturi peuvent être 

déposés et replacés à l’aide des clés 
montrées dans le tableau 1 ci-dessous. 
Le venturi des pompes pour puits peu 
profonds 3/4 et 1 ch se visse dans le 
carter de pompe. Le venturi des pompes 
pour puits peu profonds 1/3 et 1/2 ch 
se vissent dans le trou de l’impulseur 
(voir la figure 6). La buse se visse sur le 
carter de toutes les pompes pour puits 
peu profonds. La buse et le venturi des 
pompes pour puits profonds se vissent 
dans le tube d’éjecteur (voir l’éclaté à la 
page 8, figure 8).

3.  Lors de la remise en place de la buse 

et du venturi, S’ASSURER de ne pas 
fausser le filetage. S’assurer que la buse 
et le venturi sont bien vissés contre leur 
épaulement respectif. Si la buse n’est pas 
bien vissée, l’entrée du venturi bloquera 
l’écoulement dans la pompe.

4.  Replacer les boulons du carter de pompe 

ainsi que ceux du châssis. Réinstaller la 
conduite de pression.

5.  Rétablir l’alimentation et tester la 

pompe. La pompe ne devrait émettre 
aucun bruit de frottement ni de grattage 
et il ne devrait y avoir aucune fuite. 
Pour éviter d’abîmer le nouveau 
joint d’étanchéité, NE PAS FAIRE 
FONCTIONNER LA POMPE À SEC.

Avertissement lié à la Proposition 65 de la 

Californie 

 Ce produit et les accessoires 

connexes contiennent des produits chimiques 

reconnus dans l’État de la Californie 

comme pouvant provoquer des cancers, des 

anomalies congénitales ou d’autres dangers 

relatifs à la reproduction.

6159 0210

Figure 5 : Tenir l’arbre du moteur à l’aide 

d’une clé à ouverture fixe de 7/16 po et  

visser l’impulseur sur l’arbre.

6160 0210

Figure 6 (pompes pour puits peu  

profonds 1/3 et 1/2 ch) : Tenir l’arbre du 

moteur et visser le venturi dans le trou de 

l’impulseur.

Clé à douille requise

 

Ch  

Buse  

Venturi

 

1/3  

1-1/4 po

 

1/2  

1-1/4 po

 

3/4  

9/16 po avec rallonge 

27/32 po

 

1  

9/16 po avec rallonge  

27/32 po

Tableau 1 : Dépose et remplacement de la buse et du venturi

5

Ceramic

Face

Carbon

Face

Be Careful

That Motor

Shaft Shoulder...

...Does Not

Damage Seal Face

6138 1209

Figure 7 : Installer le nouveau joint 

d’étanchéité avec soin.

A.  Découper les marges de gauche et de droite de la présente 

notice d’utilisation.

B.  Découper les bandes en neuf sections d’environ 1 1/2 po 

de longueur. Le papier mesure environ 0,003 po 
d’épaisseur; trois bandes placées l’une par-dessus l’autre 
forment une cale.

C.  Une fois l’impulseur en place, installer le diffuseur mais 

ne pas visser entièrement les boulons de sorte que celui-ci 
soit lâche sur la plaque d’étanchéité.

D.  Insérer trois bandes de papier (une cale) dans le bas (six 

heures) du trou du diffuseur. S’assurer qu’elles se glissent 
entre l’impulseur et le diffuseur.

E.  Soulever le diffuseur afin de libérer de l’espace et insérer 

trois autres bandes de papier (seconde cale) à dix heures. 
Insérer la troisième cale à deux heures.

F.  Serrer les boulons du diffuseur.
G.  Retirer les cales. Pour vérifier si l’impulseur est libre, 

mettre un doigt dans le trou de l’impulseur et le faire 
tourner. Il devrait tourner sans gripper.

H.  Installer le carter et pompe et le joint torique.

Comment faire et installer les cales pour l’impulseur

S’assurer que 
l’épaulement  
du moteur…

...n’endommage pas 
la surface du joint

Surface en 
céramique

Surface en 
carbone

Содержание FPPK50-P2

Страница 1: ...a car bon seal ring the seal face b The stationary half consisting of a ceramic seal ring the mating seal face mounted in a synthetic rub ber cup c ALWAYS REPLACE BOTH HALVES of the seal DO NOT try to...

Страница 2: ...ump body with water 6 Connect the power and test the pump There should be no rubbing or scraping noises from the pump and no leaks To avoid ruining the new seal DO NOT RUN THE PUMP DRY California Prop...

Страница 3: ...eal 1 2 Impeller 1 3 Diffuser 1 4 O ring 1 5 Nozzle 1 6 Venturi 1 Kit FPPK50 P2 is Used on Models Kit FPPK100 P2 is Used on Models HJ50S HJ50S 1 SD 100 HJ50D HJ50S K ACE10C HR50S HJ50 LA 123353 HR50D...

Страница 4: ...urnevis derri re la partie fixe du joint d tanch it de l arbre et le d gager de la plaque d tanch it Remplacement du joint d tanch it NOTA L arbre de la pompe est une extension de l arbre du moteur et...

Страница 5: ...boulons du carter de pompe ainsi que ceux du ch ssis R installer la conduite de pression 5 R tablir l alimentation et tester la pompe La pompe ne devrait mettre aucun bruit de frottement ni de grattag...

Страница 6: ...del impulsor consulte la Figura 3 9 Use dos destornilladores detr s de la mitad fija de la junta del eje para aflojar y sacar la junta de la placa de estanqueidad Consulte la Figura 4 Reemplazo de la...

Страница 7: ...l flujo a trav s de la bomba 4 Vuelva a colocar los pernos de la caja de la bomba y los pernos de la base Vuelva a instalar el tubo de presi n 5 Conecte la alimentaci n el ctrica y haga una prueba con...

Страница 8: ...modelos HJ50S ACE5C HJ50 LA SD 100 HJ50D 123355 HJ50D 1 ACE10C HR50S 123357 HJ50CE K 123353 HR50D HJ50S 1 HR75S I HR100S I SD 520 HJ50S K HJ75S I ACE5S Figura 8 Vista detallada Contenido del paquete...

Отзывы: