background image

Step 18

Landing Your Super Decathlon

 

When you begin to notice that your Super Decathlon no longer 

climbs well under full power (normally after approximately 12–15 

minutes), the battery is getting low and it is time to land. Bring in 

your Super Decathlon directly into the wind and toward the desired 

landing spot. Gradually reduce throttle (as well as giving a small 

amount of down elevator if you choose) to reach an altitude of 

approximately 3 meters. At this point, reduce even more throttle 

and your Super Decathlon should glide in softly for a landing.

Note:

 Your Super Decathlon should be landed on a smooth surface 

(such as asphalt or concrete) so that the landing gear can work 

effectively. You can land in short grass, but it is less ideal. If you 

land on grass that’s too tall, the tail will want to flip over as the 

landing gear catches on the grass. This could cause damage to the 

prop or prop shaft.

Français

Stade 18.  Atterrissage du Super Decathlon

Deutsch

Schritt 18.  Landen Ihrer Super Decathlon

28

Expert Tip:

 As you get better and more experienced at flying, try 

adding a bit of “up” elevator just prior to landing to “flare” the 

plane. With some practice, your landings should become smooth 

and on target. 

WARNING: 

Do not attempt to catch the airplane or injury may 

occur. Remember, there is a spinning propeller on the front of the 

plane that can cause injury! Also, remember to cut power to the 

motor right before landing to prevent damage to the propeller.

 

Quand votre modèle grimpe moins vite en plein gaz (normalement 

après 12 à 15 minutes de vol environ), cela indique que votre 

batterie devient faible et il est temps d’atterrir. Aligner le modèle 

face au vent et en direction de la zone d’atterrissage. A une altitude 

de 3 mètres, ramener progressivement la commande des gaz 

jusqu’à arrêt du moteur. Votre Super Decathlon planera jusqu’à 

l’atterrissage.

Note:

 Votre Super Decathlon doit atterrir sur une surface dure 

pour que le train d’atterrissage joue son rôle. Vous pouvez atterrir 

sur de l’herbe rase, mais ce n’est pas l’idéal. De l’herbe trop haute 

peut freiner brusquement l’avion et endommager l’hélice et son 

axe.

Conseil d’expert:

 Avec un peu d’expérience de vol, vous pourrez 

remettre un peu de profondeur juste avant l’atterrissage. Cela vous 

donnera plus de précision dans la zone d’atterrissage. 

ATTENTION:

 Ne pas essayer d’attraper l’avion sous peine de vous 

blesser. S’assurer que le moteur est arrêté avant que le modèle 

touche le sol pour éviter d’endommager l’hélice.

Reduce power at 3 meters
Réduire les gaz à 3 mètres
Reduzieren Sie das Gas bei etwa 3m

Wenn Sie feststellen, dass Ihre Super Decathlon bei Vollgas 

nicht mehr gut steigt (etwa nach 12 bis 15 Minuten), ist dies 

ein Zeichen, dass die Batterie schwächer wird und es Zeit ist, zu 

landen.  Bringen Sie Ihre Super Decathlon direkt in den Wind und 

in die Richtung des gewünschten Landeplatzes. Reduzieren Sie 

das Gas nach und nach, um eine Höhe von ca. 3 m zu erreichen.  

Reduzieren Sie das Gas dann weiter. Ihre Super Decathlon sollte 

dann weich zum Landeplatz gleiten.

Hinweis:

 Sie sollten Ihre Super Decathlon auf einer ebenen 

Oberfläche landen (Asphalt oder Beton), damit das Fahrwerk 

effektiv eingesetzt werden kann. Sie können auch auf kurzem Gras 

landen. Ist das Gras zu lang, besteht die Gefahr der Kopfstandes. 

Dabei besteht die Gefahr, dass die Getriebewelle und die 

Luftschraube beschädigt werden. 

Expertenrat: 

Wenn Sie nach einer gewissen Zeit mit der Steuerung 

besser vertraut sind und umgehen können, könnten Sie versuchen, 

kurz vor dem Landen das Höhenruder leicht auf Steigen zu regeln, 

um das Flugzeug abzufangen bzw. die Landung auszurunden. Mit 

etwas Übung werden Ihre Landungen immer weicher und genauer. 

WARNUNG!

 Versuchen Sie nicht, das Flugzeug mit den Händen 

zu fangen, da es dabei zu Verletzungen kommen könnte. Denken 

Sie daran, dass sich am Flugzeug ein Propeller dreht, der zu 

Verletzungen führen kann! Sorgen Sie auch dafür, dass der Motor 

kurz vor der Landung abgeschaltet wird, da sonst der Propeller 

beschädigt werden könnte.

Содержание Super Decathlon

Страница 1: ...7587...

Страница 2: ...cteur Radio 3 voies FM proportionnelles Batterie 8 4V 600mAh Ni MH Chargeur DC Peak Spannweite 900mm L nge 640mm Gewicht 450 g Antrieb MB370 mit Getriebe Sender Proportionaler 3 Kanal FM Sender Akku 8...

Страница 3: ...wir Ihnen dringend einen Piloten mit Flugerfahrung f r Ihre ersten Fl ge um Hilfe zu bitten Besch digungen die auf Abst rze zur ckzuf hren sind werden von den Garantieleistungen ausgeschlossen Die Pa...

Страница 4: ...Spitzenladezustand bringen Hinweis Die Ladezeit ist abh ngig vom Ladezustand und der Kondition des Akkus Die Ladezeit ist deshalb nur eine Sch tzung und kann unterschiedlich ausfallen Deutsch Schritt...

Страница 5: ...iately Do not allow children to charge battery packs without adult supervision 4 La charge est termin e quand la Led reste constamment allum e Vous pouvez remarquer que la batterie est chaude en fin d...

Страница 6: ...he la batteria si scalda interrompere immediatamente l operazione Non permettere a dei bambini di caricare i gruppi batterie senza la supervisione da parte di un adulto Caracter sticas del cargador de...

Страница 7: ...der 1 Inserire 8 pile AA fresche fornite nella trasmittente osservando la polarit corretta 2 Accendere l interruttore per verificare che le batterie siano state inserite correttamente Fatta la verific...

Страница 8: ...Fahrwerks in den Schlitz im Rumpf bis es einrastet Schieben Sie nun die andere H lfte ein Pr fen Sie im Rumpf nach ob die beiden Fahrwerksh lften in der Verst rkung eingerastet sind 3 Stellen Sie sic...

Страница 9: ...ntrage de l aile avant chaque vol Si l aile n est pas centr e il sera impossible de voler correctement Fran ais Stade 4 Fixation de l aile 1 Nehmen Sie die Tragfl che aus der Verpackung 2 Nehmen Sie d...

Страница 10: ...andas de goma incluidas Ajuste dos de las bandas de goma desde la parte frontal hacia los puntos de acoplamiento posteriores Ajuste las dos ltimas diagonalmente a trav s del centro en los puntos de ac...

Страница 11: ...lten m chten Deutsch Schritt 5 MotorTest 1 Assicurati che il cursore del motore sia nella posizione off 2 Accendi la trasmittente 3 Togli il coperchio della batteria dal fondo della fusoliera 4 Colleg...

Страница 12: ...A Elevator Trim Right Left approx 3 8 in 10mm approx 3 8 in 10mm Rudder Trim RUDDER MODE A All throws measured in Mode A If rudder or elevator do not move per control stick do not fly Contact the stor...

Страница 13: ...n Eingaben des Steuerkn ppels folgen fliegen Sie nicht Kontaktieren Sie den technischen Service Ihres Importeurs Italiano Passo 6 Prova dei comandi di coda Attenzione tieni l elica distante da ogni co...

Страница 14: ...nte adelante Cuando lo haga la superficie de control del elevador debe moverse hacia abajo como se muestra Si su avi n no responde correctamente a las rdenes del transmisor no vuele Es necesaria una c...

Страница 15: ...re Super Decathlon nicht in der N he von B umen Geb uden oder anderen Hindernissen die Ihre Sicht oder Ihren Man vrierraum einschr nken Fliegen Sie Ihre Super Decathlon immer windaufw rts So kann das...

Страница 16: ...ungen 1 Kn pfen Sie das mitgelieferte rote Band an die Senderantenne 2 Halten Sie die Senderantenne so dass sie parallel zum Boden zeigt und beobachten Sie wie stark sich das Band im Wind bewegt Wenn...

Страница 17: ...ilen oder der Kleidung in Ber hrung kommt 1 Eine Person h lt den Sender und die andere Person geht mit dem Flugzeug in eine Entfernung von 100 Schritten 2 Sicherstellen ob der Gasschieber in der Aus S...

Страница 18: ...bleme haben Wenn Sie allerdings mit der Super Decathlon zum ersten Mal fliegen sollten Sie sich von einem erfahrenen Modellflugzeugpiloten helfen lassen Die Garantie deckt Unfallsch den nicht ab Wicht...

Страница 19: ...rs weniger erfahrenen Piloten zu Gute Mode A limitiert den maximal m glichen Ruderausschlag und sorgt so f r ein tr geres und ruhigeres Reaktionsverhalten des Modells Dieser Mode wird f r die weniger...

Страница 20: ...aagrechter Lage direkt in den Wind 6 Das Flugzeug weiter in den Wind steuern und auf voller Gasstellung bleiben bis es eine H he von mindestens 10 Meter erreicht hat 7 Wenn es diese sichere H he errei...

Страница 21: ...put rudder is given This helps hold the nose up during turns for those pilots that are transitioning to using a 3 channel radio system Note Default positions of jumpers of Super Decathlon are shown ab...

Страница 22: ...oreinstellung f r die Jumper der Decathlon ist in fetter Schrift gezeigt Il Super Decathlon fornito di una ricevente Regolatore elettronico che offre una grande versatilit Ci sono tre jumper sulla ric...

Страница 23: ...27 Stryker de ParkZone Puente 3 Desconexi n autom tica Desconexi n autom tica El Super Decathlon viene con el puente incluido en el tercer puerto Esto ajusta la desconexi n autom tica para que funcion...

Страница 24: ...r 3 Sender einschalten 4 Flugakku einlegen und anstecken 5 Stellen Sie sich hinter Ihre Super Decathlon und richten Sie sich gegen den Wind aus Die Oberfl che der Startbahn sollte glatt sein 6 Achten...

Страница 25: ...h ou perte Throttle Lever Commande des gaz Gasschieber Note With the throttle stick set at low or off gliding the plane will not turn as fast as when the throttle is set on high Off Full On Arr t Plei...

Страница 26: ...el lanzamiento el Super Decathlon ascender a plena potencia Mantenga la plena potencia hasta que haya alcanzado una altitud aproximada de 15 metri En ese mismo momento compruebe que sigue manteniendo...

Страница 27: ...Gaz r duit Zur ckgenommenes Gas Gas al minimo Potencia reducida 1 Lassen Sie das Flugzeug mit Vollgas auf eine H he von 30 m oder mehr steigen 2 Um eine konstante Flugh he zu erreichen und beizubehal...

Страница 28: ...zflug ber Um das Flugzeug wieder in eine sichere Lage zu bringen den Kn ppel einfach langsam zur ckziehen H henruderregelung teilweise auf Steigen bis Ihre Super Decathlon gen gend Geschwindigkeit err...

Страница 29: ...ne surface dure pour que le train d atterrissage joue son r le Vous pouvez atterrir sur de l herbe rase mais ce n est pas l id al De l herbe trop haute peut freiner brusquement l avion et endommager l...

Страница 30: ...e che pu provocare lesioni Inoltre accertati di togliere la potenza al motore immediatamente prima dell atterraggio per evitare i danni all elica Cuando empiece a notar que su Super Decathlon ya no a...

Страница 31: ...die Steuerung viel schneller ansprechen Das bedeutet dass das Flugzeug auf Steuerbefehle schneller anspricht und Fehlbedienungen nicht so leicht korrigiert werden k nnen und das Flugzeug leichter ber...

Страница 32: ...Voir la liste des pi ces d tach es Falls das Flugzeug abst rzt und ein Teil des Tragfl che oder Leitwerkes abbricht kann man diesen mithilfe eines Verpackungsklebebandes ausbessern indem die fehlenden...

Страница 33: ...ndant la charge Cela permet d viter les surcharges Pen dant la charge placer la batterie sur une surface thermor sistant Ne jamais poser la batterie sur de la moquette pendant la charge Si la batterie...

Страница 34: ...za di un altro modello radiocomandato nella stessa zona La frequenza del Super Decathlon viene indicata sulle etichette poste sul retro della trasmittente 1 Lea y siga este manual completamente observ...

Страница 35: ...un pilote exp riment 5 Quand le moteur est coup le mod le a besoin de plus d espace pour tourner 6 Se positionner pour avoir le soleil dans le dos et le mod le fac vous 7 Toujours garder le mod le fac...

Страница 36: ...onsejos tiles 1 No vuele con vientos de m s de 10 mph Los pilotos principiantes deben solicitar la ayuda de un piloto experimentado en radiocontrol durante los primeros vuelos 2 Escoja su campo de vue...

Страница 37: ...smitter trim or threaded linkage Unit does not operate Aircraft keeps turning in one direction Aircraft is dif cult to control Aircraft won t climb Aircraft keeps pitching up steeply 1 Transmitter AA...

Страница 38: ...po forte 2 Il trim del piano di quota troppo cabrato Espa ol Soluci n de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCI N 1 Compruebe la polaridad o cambie las pilas AA por otras nuevas 2 Presione los conect...

Страница 39: ...e fabrication Cette garantie ne couvre pas toute partie endommag e par utilisation accident ou modification Dans le cas d une demande d application de garantie et de remplacement de pi ces sur votre m...

Страница 40: ...nale Inviare all indirizzo Inviare per posta all indirizzo sotto indicato Scorpio Service Center Via Brennero 169 15 38100 Trento Debido a la naturaleza y funcionamiento de este producto la garant a n...

Страница 41: ...odule CH 6 PKZ1467 Fuselage seul HBZ1026 Chargeur DC Peak HBZ1058 Antenne metteur HBZ6057 Capot piles metteur PKZ1001 H lice avec c ne PKZ1021 Batterie 8 4V 600mAh Ni MH PKZ1104 Axe h lice PKZ1116 Mot...

Страница 42: ...re Super Decathlon PKZ1451 RX SR 327LS CH 1 26 995 Super Decathlon ARTICOLO DESCRIZIONE ARTICOLO DESCRIZIONE ARTICOLO DESCRIZIONE Recambios Aseg rese de mantener su Super Decathlon siempre en condici...

Страница 43: ...42...

Страница 44: ...eben von JSB Marketing Vertriebs GmbH Otto Hahn Str 9a 25337 Elmshorn 2005 Horizon Hobby Inc www parkzone com I prodotti ParkZone della Horizon Hobby Inc Sono distribuiti in esclusiva per l Italia da...

Отзывы: