background image

GB/IE/NI 11

12  DE/AT/CH

mierung von Druckverlusten, ist es vor-

teilhaft, die Druckluftleitungen mög-

lichst kurz zu halten�

•  Stellen Sie zuerst durch Drehen ge-

gen den Uhrzeigersinn, den Druckluft-

regler auf die niedrig möglichste Stufe 

ein� Die gewünschten Einstellungen 

werden übernommen, indem Sie den 

Druckluftregler nach unten drücken�

•  Schließen Sie die Druckluftzuleitung 

des anzuschließenden Werkzeuges 

auf der rechten Seite (Ausgang) der 

Wartungseinheit an (siehe Bild rechts)� 

Ein Dreieck „ “ auf der Oberfläche 

des Gerätes zeigt die Fließrichtung der 

Druckluft an�

•  Schließen Sie die Druckluftzuleitung 

der Druckluftquelle auf der linken Seite 

(Eingang) der Wartungseinheit an (di-

rekt am Eingang befindet sich auf der 

Oberfläche ein Dreieck „ “, welches 

die Fließrichtung der Druckluft angibt)�

•  Überprüfen Sie vor Inbetriebnah-

me der Wartungseinheit die Druck-

luft-Fließrichtung mittels der Markierung 

„ “ auf der Oberfläche� Bei unkor-

rekter Einstellung wird kein korrekter 

Druck erzeugt�

•  Einstellen des Arbeitsdrucks

Nach Verknüpfung der Wartungsein-

heit mit einer Druckluftquelle (siehe 

oben), können Sie den gewünschten 

Betriebsdruck mittels des Druckreglers 

einstellen�

•  Durch drehen gegen den Uhrzei-

gersinn wird der Druck reduziert und 

durch drehen im Uhrzeiger sind wird 

der Druck erhöht�

•  Entnehmen Sie den eingestellten 

Druck an der Manometeranzeige�

Hinweis:

 Achten Sie darauf, 

dass der maximal mögliche 

Betriebsdruck der Wartungs-

einheit und des eingesetzten Druckluft-

werkzeugs nicht überschritten wird�

•  Filtereinheit

Die Filtereinheit ist mit dem Druckregler 

verknüpft� Der maximale Arbeitsdruck 

beträgt 8 bar und der Betriebsdruck 

ist von 0,5 bis 8 bar regulierbar� Die 

Filtereinheit wird zum Filtern von Kon-

densat eingesetzt und speichert das 

Kondensat im Filterbehälter�

Den Füllstand des Kondensats können 

Sie durch die transparenten Sichtflä-

chen überprüfen� Das gespeicherte 

Kondensat kann über das Ablassventil 

abgelassen werden�

•  Kondensatablass mittels des 

Ablassventils

Achten Sie auf eine horizontale Mon-

tage der Wartungseinheit, damit das 

Kondensat auch horizontal im Behälter 

gespeichert werden kann� Die Verwen-

Inbetriebnahme

Wartungseinheit - Content - LB1.indd   12

29.11.2017   16:55:22

z

„

Before commissioning of the maintenance unit, 
check the compressed air flow direction with 
the mark "

" on the surface. If the setting is 

not correct, the pressure generated will not be 
correct.

z

z

 Setting the working 

pressure 

After linking the maintenance unit to a compressed 
air source (see above), you can set the desired 
operating pressure with the pressure controller.

z

„

 Turning counter-clockwise reduces the pressure, 
and turning clockwise increases the pressure.

z

„

Read the set pressure at the pressure gauge 
display.

Note: 

 Ensure that the maximum possible operat-
ing pressure of the maintenance unit and 
the pneumatic tool is not exceeded.

z

z

Filter unit

The filter unit is linked to the pressure controller. 
The maximum working pressure is 8 bar and the 
operating pressure can be adjusted from 0.5 to 
8 bar. The filter unit is used to filter condensate and 
stores the condensate in the filter tank.

You can check the condensate fill level through the 

transparent sight windows. The stored condensate 
can be drained via the drain valve.

z

z

Condensate drain via the 

drain valve

Ensure horizontal installation of the maintenance 
unit so that the condensate can be stored horizon-
tally in the tank as well. The filter unit must not be 
used without the tank installed.

z

„

Use a matching tank in order to drain the 
stored condensate from the tank. Slight opera-
tion of the drain valve (6) opens it and lets the 
condensate drain.

DE/AT/CH  13

dung der Filtereinheit ohne montierten 

Behälter ist untersagt�

•  Um das gespeicherte Kondensat 

aus dem Behälter zu entleeren, ver-

wenden Sie einen entsprechenden 

Behälter� Durch leichte Betätigung des 

Ablassventils (6), öffnet sich dieses und 

das Kondensat kann abgelassen wer-

den�

•  Ölneblereinheit

Die Ölneblereinheit ist mit der Filterein-

heit verknüpft� Sie hat die Funktion, die 

gefilterte Druckluft zu ölen, welche in 

Richtung des Druckluftwerkzeugs trans-

portiert wird�

Den Füllstand des Ölbehälters (integ-

riert in der Ölneblereinheit) können Sie 

durch die transparente Sichtflächen 

überprüfen� Verwenden Sie nur pas-

sendes Öl für diese Wartungseinheit 

(siehe oben)�

•  Drehen Sie die Öldurchlassschrau-

be (A), welche auf dem Schauglas 

montiert ist im Uhrzeigersinn („-“), um 

die erforderliche Menge an Öl zu ver-

ringern� Drehen sie diese gegen den 

Uhrzeigersinn („+“), um die Ölmenge 

zu steigern�

•  Das integrierte Schauglas ermög-

licht einen ständigen Überblick auf die 

gefilterte Druckluft�

•  Um Öl nachzufüllen, drehen Sie 

die Schraube (B) mit einem geeigneten 

Inbusschlüssel ab� Befüllen Sie den Be-

hälter mittels eines passenden Trichters 

und drehen Sie die Schraube danach 

wieder mit dem Schlüssel fest�

Fehlererkennung und Behebung

Fehler

Ursachen

Lösung

Die Schmie-

rung ist nicht 

ausreichend

Öldurchlass-

schraube 

ist zu fest in 

Richtung („-“) 

zugedreht�

Steigern Sie 

die Schmie-

rung (siehe 

oben)�

Die Druck-

luftölmen-

ge ist zu 

niedrig, d�h� 

unterhalb der 

minimalen 

Füllmenge�

Gießen Sie 

mehr Öl in 

den Ölbehäl-

ter� Achten 

Sie auf die 

maximale 

Füllmenge�

Der Betriebs-

druck der 

Druckluft ist 

zu schwach�

Der Druckreg-

ler ist zu stark 

zugedreht 

(siehe oben)�

Steigern Sie 

den Druck 

(siehe oben)�

Reinigung und Wartung

Hinweis:

 Die Druckluft-War-

tungseinheit muss für ein ein-

wandfreies Funktionieren so-

wie für die Einhaltung der 

Sicherheitsanforderungen regelmäßig 

gewartet und überholt werden� Un-

sachgemäßer und falscher Betrieb kön-

nen zu Ausfällen und Schäden am Ge-

rät führen�

Reinigung und Wartung

Wartungseinheit - Content - LB1.indd   13

29.11.2017   16:55:25

z

z

Oil mister unit

The oil mister unit is connected to the filter unit. It 
has the function of oiling the filtered compressed air 
that is transported towards the compressed air tool.

You can check the fill level of the oil tank 
(integrated into the oil mister unit) through the 
transparent sight windows. Use only matching oil 
for this maintenance unit (see above).

z

„

Turn the oil drain screw (A) that is installed 
on the sight glass clockwise ("–"), in order 
to reduce the required volume of oil. Turn it 
counter-clockwise ("+") to increase the volume 

Starting up

Содержание PDWE 8 A1

Страница 1: ...ND LUBRICATOR Operation and Safety Notes Translation of the original instructions DE DRUCKLUFT WARTUNGSEINHEIT Bedienungs und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung DK TRYKLUFT SERVICEENHED Brugs og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale driftsvejledning NI GB IE DK DE ...

Страница 2: ... siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner DE Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut GB IE NI Operation and Safety Notes Page 5 DK Brugs og sikkerhedsanvisninger Side 15 DE Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 25 ...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...rting up Seite 9 Installation Seite 10 Filling the oil mist unit Seite 10 Starting up Seite 10 Setting the working pressure Seite 11 Filter unit Seite 11 Condensate drain via the drain valve Seite 11 Oil mister unit Seite 11 Cleaning and maintenance Seite 12 Warranty and service information Seite 12 Warranty conditions Seite 12 Extent of warranty Seite 12 Processing of warranty claims Seite 13 Env...

Страница 6: ...as designed for household use and must not be used commercially or industrially z z Residual risk Even if you operate the device according to the instructions there will always be residual risks remaining The following risks may occur in connec tion with the build and execution of this pneumatic maintenance unit Danger from beating compressed air hoses Danger of falling from compressed air hoses l...

Страница 7: ...aintenance must not be performed by children without supervision In connection with a compressor the maintenance unit serves maintenance and care e g filtering oiling and regulation of your pneumatic tools The maintenance unit must only be used with a pneumatic compressor When using the device observe the maximum compressed air values of the connected tools and check them several times during use ...

Страница 8: ...ls heat and sharp edges The maintenance unit must only be operated in connection with a pneumatic compressor Use of other compressed air sources such as a compressed air cylinder is forbidden There is a danger of fire and or explosion Make sure that children and persons with limited physical or mental capacities are kept away from the maintenance unit and the connected compressed air tools Only us...

Страница 9: ...er Schnellkupplung C nicht im Lieferumfang enthalten Im Anschluss daran verschrauben Sie den Manometer A manuell mit der Hand in die abgebildete Position D der Filtereinheit Verschrauben Sie den Gewin destecknippel B manuell mit der Hand in die abgebildete Position E der Filtereinheit Verschrauben Sie die Schnellkupp lung C manuell mit der Hand in die abgebildete Position F der Ölneblereinheit Vor...

Страница 10: ...ich die Wartungseinheit vor der ers ten Inbetriebnahme an einer geeigne ten Wand zu montieren Achten Sie auf eine stabile und horizontale Mon tage der Druckluft Wartungseinheit Benutzen Sie zur Wandmontage die Befestigungseinheit zur Markierung an der Wand und zur Verschraubung mit passendem Verbindungsmaterial Befüllen der Ölnebeleinheit Achten Sie darauf dass vor Im Anschluss daran drehen Sie de...

Страница 11: ...er unit is used to filter condensate and stores the condensate in the filter tank You can check the condensate fill level through the transparent sight windows The stored condensate can be drained via the drain valve z z Condensate drain via the drain valve Ensure horizontal installation of the maintenance unit so that the condensate can be stored horizon tally in the tank as well The filter unit ...

Страница 12: ... connections with a moist cloth at regular intervals Drain the pneumatic maintenance unit s tank at regular intervals For this press in the metal pin at the bottom and let the condensate drain Note that the pneumatic maintenance unit must be depressurised for safety Warranty and service information Warranty from Creative Marketing Consulting GmbH Dear Customer The warranty for this device is 3 yea...

Страница 13: ...r the sticker on the back or bottom In the event of malfunctions or other defects please first contact our service department below by phone or email If your product is found to be defective you can then send your product with proof of purchase till receipt and a statement describing what the fault involves and when it occurred free of charge to the service address given Note If you visit www lidl...

Страница 14: ...GB IE NI 14 Table of contents ...

Страница 15: ...r idriftsættelsen Side 19 Installation Side 20 Fyldning af olietågeenheden Side 20 Ibrugtagning Side 20 Indstilling af arbejdstrykket Side 21 Filterenhed Side 21 Udslip af kondensat ved hjælp af udslipventilen Side 21 Olietågeenhed Side 22 Rensning og vedligehold Side 22 Oplysninger om garanti og serviceafvikling Side 22 Garantibetingelser Side 22 Garantiens omfang Side 23 Afvikling af garantisage...

Страница 16: ...brikantens ansvarsområde Apparatet er udelukkende konstrueret til brug i hjemmet og må ikke anvendes til erhvervsmæssig eller industriel brug z z Restrisiko Også når du betjener apparatet forskriftsmæssigt er der altid nogle restrisici Følgende farer kan optræde i sammenhæng med denne trykluft serviceenheds konstruktion og type Fare på grund af ukontrollerede bevægelser af trykluftslangerne Fare f...

Страница 17: ...deraf resulterende farer Børn må ikke lege med apparatet Rengøring og vedligeholdelse fra brugerens side må ikke gennemføres af børn uden at være under opsyn I forbindelse med en kompressor tjener serviceenheden til vedligehold og pleje f eks filtrere oliere og regulere af dine trykluftværktøjer Serviceenheden må udelukkende bruges med en trykluftkompressor Overhold ved brug af apparatet de maksim...

Страница 18: ...d en trykluftkilde som ikke overskrider arbejds trykket på 8 bar Læg ikke trykluftledninger i nærheden af stor varme olie og skarpe kanter Serviceenheden må kun benyttes i forbindelse med en trykluft kompressor Brugen af andre trykluftkilder som f eks en trykluft flaske er ikke tilladt Der er fare for brand og eller en eksplosion Pas på at børn og personer med indskrænkede fysiske og åndelige evne...

Страница 19: ...ssen Sandstrahl geräte Reifenfüller etc Vor der Inbetriebnahme Anschluss des Druckmanometers und der Anschlussstücke Umwickeln Sie das Teflonband nicht im Lieferumfang enthalten um die Gewinde des Manometers A des Gewindestecknippels B nicht im Lieferumfang enthalten und der Schnellkupplung C nicht Verschrauben Sie den Gewin destecknippel B manuell mit der Hand in die abgebildete Position E der Fi...

Страница 20: ...Werkzeug mit der Hand fest Inbetriebnahme Verbinden Sie die Druckluft Wartungseinheit mit der Druck luftquelle Achten Sie darauf dass die angeschlossene Druckluftlei tung sauber und ölfrei ist um die Druckluft Wartungseinheit auch ordnungsgemäß nutzen zu können Achten Sie weiterhin darauf dass das Druckluftsystem druckfrei ist Zur Mini Wartungseinheit Content LB1 indd 11 29 11 2017 16 55 20 z z Fy...

Страница 21: ...tning ved hjælp af markeringen på overfladen Ved forkert indstilling dannes ikke noget korrekt tryk z z Indstilling af arbejdstrykket Efter at serviceenheden er blevet forbundet med en trykluftkilde se foroven kan det ønskede driftstryk indstilles med trykregulatoren Ved at dreje mod uret reduceres trykket og ved at dreje med uret øges trykket Aflæs det indstillede tryk på manometerets visning Bem...

Страница 22: ... sikkerhedskravene skal try kluft serviceenheden vedligeholdes og ses efter med jævne mellemrum Ikke formålsbestemt og forkert drift af apparatet kan føre til at det svigter og at der opstår skader på apparatet Brug aldrig stærke og eller skurende rense hhv opløsningsmidler Disse kan beskadige trykluft serviceenhedens kunststofdele Pas på at der ikke trænger noget fugt ind i olieenhedens indre Pas...

Страница 23: ...m der advares imod i betjeningsvejledningen skal ubetinget undgås Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug Ved misbrug og uhensigts mæssig behandling anvendelse af vold og ved indgreb som ikke er foretaget af vores autoriserede service afdeling ophører garantien z z Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af dit anliggende bedes du følg...

Страница 24: ...ldningsaffald Hvis det er muligt skal apparater der ikke længere fungerer bortskaf fes så materialet kan genbruges Spørg om råd hos din lokale forhandler z z Bortskafning af serviceenheden Bortskaf serviceenheden i henhold til de i dit land gældende bestemmelser Hvis serviceenheden ikke længere kan bruges skal den afleveres på en genbrugsstation i din kommune bydel Således sikres det at serviceenh...

Страница 25: ...en Seite 28 Vor der Inbetriebnahme Seite 30 Installation Seite 30 Befüllen der Ölnebeleinheit Seite 31 Inbetriebnahme Seite 31 Einstellen des Arbeitsdrucks Seite 32 Filtereinheit Seite 32 Kondensatablass mittels des Ablassventils Seite 32 Ölneblereinheit Seite 32 Reinigung und Wartung Seite 33 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Seite 33 Garantiebedingungen Seite 33 Garantieumfang Seite 33 ...

Страница 26: ... fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers Das Gerät wurde für den Hausgebrauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell genutzt werden z z Restrisiko Auch wenn Sie das Gerät vorschriftsmäßig bedie nen bleiben immer Restrisiken bestehen Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieser Druckluft Wartungseinheit auftreten Gefahr durch herumschla...

Страница 27: ...utzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzer wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden In Verbindung mit einem Kompressor dient die Wartungseinheit zur Wartung und Pflege z B Filtern Ölen und Reg...

Страница 28: ...den peit schenden Rückschlag des Druckluftschlauches kann es zu Verletzungen kommen Die Druckluft Wartungseinheit muss bevor sie sicher in Betrieb genommen werden kann installiert werden Zur Montage eignet sich hierzu eine stabile Wand durch Verschraubung Es wird empfohlen lediglich die vom Hersteller bestimmten Schmiermittel zu verwenden Niemals die angegebenen Maximal Druckwerte der Wartungseinh...

Страница 29: ...Testen Sie vor jeder Anwendung das verwen dete Druckluft Werkzeug Nutzen Sie die Druckluft Wartungseinheit keineswegs mit einem höheren Betriebsdruck als in den Technischen Daten ausgezeichnet Bevor Sie Ihre Druckluft Werkzeuge mit der Druckluft Wartungseinheit verbinden stellen Sie zuvor sicher dass diese richtig und sicher angeschlossen sind Verbotene Anwendungsbereiche Benutzen Sie diese Wartun...

Страница 30: ... ist es erforder lich die Wartungseinheit vor der ers ten Inbetriebnahme an einer geeigne ten Wand zu montieren Achten Sie auf eine stabile und horizontale Mon tage der Druckluft Wartungseinheit Benutzen Sie zur Wandmontage die Befestigungseinheit zur Markierung an der Wand und zur Verschraubung mit passendem Verbindungsmaterial Befüllen der Ölnebeleinheit Achten Sie darauf dass vor Befü War le g ...

Страница 31: ...ch Drehen gegen den Uhrzeigersinn den Druckluftregler auf die niedrig möglichste Stufe ein Die gewünschten Einstellungen werden übernommen indem Sie den Druckluftregler nach unten drücken Schließen Sie die Druckluftzuleitung des anzuschließenden Werkzeuges auf der rechten Seite Ausgang der Wartungseinheit an siehe Bild rechts Ein Dreieck auf der Ober fläche des Gerätes zeigt die Fließrichtung der ...

Страница 32: ...6 öffnet sich dieses und das Kondensat kann abgelassen wer den Ölneblereinheit Die Ölneblereinheit ist mit der Filterein heit verknüpft Sie hat die Funktion die gefilterte Druckluft zu ölen welche in Richtung des Druckluftwerkzeugs trans portiert wird Den Füllstand des Ölbehälters integ riert in der Ölneblereinheit können Sie durch die transparente Sichtflächen überprüfen Verwenden Sie nur pas sen...

Страница 33: ...Behälter der Druckluft Wartungseinheit in regelmäßigen Abständen Drücken Sie hierzu den Metallstifft an der unter seite ein und lassen Sie das Kondensat raus laufen Beachten Sie dass die Druckluft War tungseinheit zur Sicherheit druckfrei sein muss Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der Creative Marketing Consulting GmbH Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde Sie erhalten auf die...

Страница 34: ...eit Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild einer Gravur dem Titelblatt Ihrer Anleitung unten links oder dem Aufkleber auf der Rück oder Unterseite Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceab teilung telefonisch oder per E Mail Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs Kassen...

Страница 35: ...eit entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften Sollte die Wartungseinheit einmal nicht mehr benutzt werden können geben Sie sie bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde Ihres Stadtteils ab Damit wird gewähr leistet dass sie fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden ...

Страница 36: ...DE AT CH 36 ...

Страница 37: ......

Страница 38: ...IAN 292166 Last Information Update Tilstand af information Stand der Informationen 11 2017 Ident No PDWE8A1112017 6 C M C GmbH Katharina Loth Str 15 DE 66386 St Ingbert GERMANY ...

Отзывы: