background image

DA - Garantibetingelser

Anmeldelse af fejl og mangler 

Køberfi rmaet er forpligtet til at undersøge den modtagne vare og skriftligt indenfor 8 (otte) dage efter 

leveringen underrette leverandørfi rmaet om eventuelle fundne - eller konstaterbare - mangler ved første 
gennemgang eller enhver anden reklamation i forbindelse med produkterne. Skulle Køber undlade at komme 
med en sådan tilkendegivelse, skal varerne anses som absolut godkendt og i overensstemmelse med, hvad 
der er fastsat i kontrakten, uden at det hindrer en eventuel indberetning af en skjult fejl, forudsat at dette er 
inden for garantiperioden; under alle omstændigheder skal anmeldelsen af mangler ske inden for 8 (otte) fra 
opdagelsen af disse. Hvis varen modtages med transportskader, skal køberfi rmaet fremhæve dette på mod-
tagelseskvitteringen. eller følgesedlen. Udgifterne til transport af leverede varer påhviler køberfi rmaet. Det er 
aftalt, at eventuelle indsigelser vedrørende en del af den leverede vare eller en enkelt vareforsendelse ikke 
vil have nogen indvirkning på resten af ordren, heller ikke på betalingen af andre modtagne varer, der ikke er 
gjort rettidig indsigelse imod.

Installationstegninger og specifi kationer 

Tegninger, prøver og instruktioner for installation af leveret udstyr er udelukkende leverandørfi rmaets 

ejendom. Køberfi rmaet må ikke overgive dem til tredjemand. Sælger indestår ikke for rigtigheden af tegnin-
ger, som ikke er blevet godkendt af sælger. De attesterede tegninger vil kun være disponibile efter skriftlig 
anmodning fra køberfi rmaet, og udgiften hertil skal aftales nærmere. Leverandørfi rmaet forbeholder sig ret til 
på ethvert tidspunkt forud for leveringen af de attesterede tegninger til køberfi rmaet at foretage ændringer på 
model eller design af apparaturerne, herunder komponenter. 

Garanti

Gå til 

www.polewr.com 

for at tilmelde dig garantiforlængelse. Hvis garantien er korrekt registreret, ydes 

der yderligere to års garanti på reservedele med alle dele ab fabrik i forhold til sælgers placering. Købsbeviset 
(faktura til køber) skal fremvises for at få den udvidede garanti.  Den udvidede garanti gælder kun for dele, 
der anses som værende dækket af garantien nedenfor.  Dele, som beskadiges som følge af forkert installation 
eller anvendelse, misbrug eller forkert brug, er eksempelvis ikke dækket.

Sælger garanterer køber, at alt udstyr er frit for defekter i materiale og udførelse i en periode på 1 år fra 

datoen for sælgers første faktura vedrørende udstyret. Denne forpligtelse er begrænset til reparation og 
udskiftning hos leverandørfi rmaet af enhver del, der har vist sig defekt i ovennævnte periode, med følgende 
begrænsninger:

a.  Garantien gælder kun, hvis produkterne er installeret, igangsat og vedligeholdt i overensstemmelse med 

leverandørfi rmaet ( dvs. Parkers brugervejledning) og, hvor det er nødvendigt, tilsluttet til passende elnet, 
vand og afl øb, der er ordentligt rengjort og startet af en kvalifi ceret tekniker. Alle produkter skal leveres 
med tilstrækkelige præ-fi ltrerings systemer i toppen, Sælger er under ingen omstændigheder forpligtet 
til at yde kompensation eller tilbagebetaling for direkte eller indirekte skader forårsaget af mangel på 
tilstrækkelig opadgående præfi ltrering.Virkningerne af erosion, korrosion og normal slitage er undtaget fra 
denne garanti. 

b.  Leverandørfi rmaet forbeholder sig ret til, for specifi kke produkter (men ikke begrænset til køletørrere i 

programmerne Quasar og LCD), at anerkende garantibestemmelserne, forudsat at starten er blevet fore-
taget af leverandørfi rmaets servicepersonale eller om nødvendigt af personale, der tidligere er godkendt af 
leverandørfi rmaet. I dette tilfælde skal pågældende startrapport udfyldes af godkendt personale og sen-
des til leverandørfi rmaet. Manglende overholdelse af denne fremgangsmåde medfører garantiens bortfald.

c.  Leverandørfi rmaet forbeholder sig ret til at udskifte et produkt under garantien og vil ikke acceptere 

nogen udgift til fjernelse og installation af produkterne. 

d.  Leverandørfi rmaet forbeholder sig ret til at ændre eller forbedre udformingen af sine produkter uden 

forpligtelse til at ændre produkter, der er fremtstillet tidligere. 

e.  Mangelfuld vedligeholdelse eller forkert brug af produkter vil medføre garantiens bortfald.

f.  Leverandørfi rmaet påtager sig intet ansvar for lønomkostninger afholdt af køberfi rmaet for udskiftning af 

dele eller produkter omfattet af denne garanti.

g.  Denne garanti ydes udelukkende til det oprindelige køberfi rma og kan ikke overføres, med mindre den 

er skriftligt godkendt af leverandørfi rmaet. Køber underretter Sælger om enhver eventuel defekt inden for 
højst 8 (otte) dage fra den opdages, og i hvert fald senest 8 (otte) dage efter udløbet af den ovennævnte 
angivne eller gældende garantiperiode. Køberfi rmaet skal give meddelelse om manglerne ved hjælp af 

formularen “Passport”, der distribueres af leverandørfi rmaet.

Eventuelle krav mod denne garanti skal underbygges af Sælger, og det vil være op til Sælgers skøn at: 

1.  at levere reservedele frit fabrik;

2.  at reparere dele/produkter lokalt med transportudgifter, kost, logi og arbejdskraft, der påhviler køberfi r-
maet;

3.  give køberfi rmaet tilladelse til at lade reparationerne udføre lokalt;

4.  give køberfi rmaets tilladelse til at købe reservedelene lokalt;

5.  eller anmode køberfi rmaet om levering af de defekte dele/produkter til leverandørfi rmaet til reparation 
med forudbetalte transportudgifter.

Leverandørfi rmaet har ret til at anmode om, at komponenterne, der er erklæret defekte, leveres til dets 

egen fabrik for kontrol eller anmode køberfi rmaet om at opbevare delene for eventuel inspektion af en repræ-
sentant for leverandørfi rmaet. Sælger er ikke forpligtet til at foretage betalinger, før der har været mulighed 
for at kontrollere nævnte krav på den måde, som er beskrevet ovenfor. 

Enhver anmodning fra køberfi rmaet om godkendelse af garantien eller leverandørfi rmaets påståede mis-

ligholdelse eller andet kan aldrig og under ingen omstændigheder give køberfi rmaet tilladelse til at udskyde 
eller på nogen måde ændre betalingsbetingelserne.

Ansvar for skade på ejendom eller andet forårsaget af produkterne 

Køberfi rmaet står inde for og betragter leverandørfi rmaet for ikke ansvarligt for alle skader forårsaget af 

produkterne på:

a.  alle formuegoder (løsøre eller fast ejendom), hvis denne opstår, når det leverende produkt er i køberfi r-

maets besiddelse;

b.   produkter fremstillet af køberfi rmaet eller produkter, hvor produkter fremstillet af køberfi rmaet indgår, el-

ler for tab eller i tilfælde med skader forvoldt på eller af disse produkter på grund af udstyrets egenskaber.

Sælger er under ingen omstændigheder og på intet tidspunkt ansvarlig for tab af produktion, tab af for-

tjeneste eller andre følgeskader eller indirekte økonomiske tab. Ovenstående gælder både under og efter 
garantiperioden. 

Intellektuel ejendom

Varemærker, kommercielle navne eller andre kendetegn på varen er ene og alene Sælgers ejendom og må 

ikke modifi ceres, ændres, fjernes eller annulleres på nogen måde. Med henblik på videresalg af varerne til 
offentligheden har Køber lov til at bruge varemærker, kommercielle navne og andre kendetegn samt andre 
industrielle enerettigheder eller knowhow i forbindelse med de varer, som kræves for videresalg af disse, selv 
om disse forbliver Sælgers eksklusive ejendom. Enhver anden anvendelse af intellektuel ejendomsret, som 
ikke udtrykkeligt gives af Sælger på skrift, vil blive betragtet som en krænkelse af Sælgers rettigheder og vil 
blive retsforfulgt eller håndhævet på anden måde.

Beskyttelse af personlige oplysninger

Køber erklærer sig bevidst om, at alle videregivne oplysninger vil blive håndteret og anvendt i overensstem-

melse med Informativa ex art. 13 D. lgs. 196/2003.

Tvister 

Alle tvister mellem parterne vil blive afgjort i overensstemmelse med italiensk lov. Værnetinget er udeluk-

kende Retten i Padova - Italien. 

Содержание ATT140

Страница 1: ...nhang Apéndice Appendix Appendice Bilaga Liittet Tillæg Anexo Bijlage Appendiks Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение 50Hz DATE 04 05 2017 Rev 21 CODE 398H272986 ATT ATT140 ATT260 ATT340 Antares Tandem Dryer ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...WING 260 340 18 DEW POINT SENSOR POSITION 19 9 7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Ac 20 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Wc 22 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Ac 24 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Wc 26 9 8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac 28 DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Ac 29 DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc 30 DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Wc 31 9 9 WIRING DIAGRAM 140 32 WIRING DIAGRAM 260 340 42 ...

Страница 4: ...lufteintritt Temperatura de entrada del aire comprimido Compressed air inlet temperature Température entrée air comprimé Temperatur på tryckluften vid intaget Paineilman tulolämpötila Trykluftens indgangstemperatur Temperatura de entrada do ar comprimido Inlaattemperatuur perslucht Inntakstemperatur trykkluft Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu Teplota vstupu stlačeného vzduchu Sűrített l...

Страница 5: ...uidsniveau op 1 meter afstand in het vrije veld volgens norm UNI EN ISO 3746 2011 03 Lydtrykksnivå på 1 meters distanse i åpent rom iht standarden UNI EN ISO 3746 2011 03 Poziom cioenienia akustycznego w odleglooeci 1 metr w wolnym polu wedlug normy UNI EN ISO 3746 2011 03 Hladina zvukového tlaku ve vzdálenosti 1 m ve volném prostoru podle normy UNI EN ISO 3746 2011 03 Hangnyomás szint szabad terü...

Страница 6: ...ηλής Реле высокого давления 12 LV Pressostato bassa pressione Sicherheitsdruckschalter Presostato de baja presión Low pressure switch Pressostat basse pression Tryckvakt för lågt tryck Matalan paineen painekytkin Lavtrykspressostat Pressóstato de baixa pressão Lagedrukmeter Lavtrykkspressostat Presostat niskiego ciśnienia Presostat nízkého tlaku Alacsony nyomású presszosztát Πιεζοστάτης χαμηλής Ре...

Страница 7: ...n 1 Low pressure switch 1 Pressostat basse pression 1 Tryckvakt för lågt tryck 1 Matalan paineen painekytkin 1 Lavtrykspressostat 1 Pressóstato de baixa pressão 1 Lagedrukmeter 1 Lavtrykkspressostat 1 Presostat niskiego ciśnienia 1 Presostat nízkého tlaku 1 Alacsony nyomású presszosztát 1 Πιεζοστάτης χαμηλής 1 Реле низкого давления 1 24 39 PS2 Pressostato bassa pressione 2 Sicherheitsdruckschalter...

Страница 8: ...by pass By pass szelep Βαλβίδα by pass Вy pass клапан 36 37 Manometro differenziale Drucksensor Manómetro diferencial Differential pressure gauge Manomètre différentiel Tryckdifferensmätare Paine eromittari Differential trykmåler Manómetro diferencial Differentiaaldrukmeter Differensialtrykkmåler Manometr różnicowy Diferenční manometr Differenciális nyomásmérő Μανόμετρο διαφορικής πίεσης Дифференц...

Страница 9: ...xternes consulter la notice spécifique du constructeur Komponenter på modeller med INBYGGD avle dare För andra externa avledare se respektive manual utställd av tillverkaren INTEGROIDULLA lauhteenpoistolla varustetun laitemallin osat Muut ulkoiset lauhteenpoisti met katso valmistajan käyttöohjekirja Komponenter i modeller med INTEGRERET vandsamler For andre eksterne vandsamle re henvises til produ...

Страница 10: ...for ikke at overstige tørreanlæggets driftstryk Tubi flessibili per connesioni aria se la rete è soggetta a vibrazioni Schläuche für Luftanschlüsse falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist Tubos para las conexiones de entrada si el sistema sufre vibraciones Hoses for air connections if the system undergoes vibrations Tuyaux flexibles pour raccordements de l air si le réseau est soumis à des vibra...

Страница 11: ...хранительный клапан исключающий достижение в осушителе давления выше расчетного 1 5 A 8 8 2 3 7 8 Necessary in galvanized or stainless steel pipes 6 4 9 10 6 7 8 9 10 Filtro saída Uitlaatfilter Utløpsfilter Filtr wylotowy Výstupní filtr Kimeneti szűrő Φίλρο εξόδου Выпускной фильтр Separador água óleo Olie water scheider Vann olje separator Oddzielacz woda olej Odlučovač voda olej Víz olaj szeparát...

Страница 12: ...alues Low Refrigerant P Switch Set Min Air P Switch Hot gas valve 9 HGV Fan pressure Switch 12 PV Air Side Max Working Pressure High temperature Set High Pressure Set High temp Safety thermostat 13 HT LOW SIDE Max Refrigerant Pressure HIGH SIDE Max Refrige rant Pressure High pressure switch 15 HP Sound pressure level ATT140 22 PSIg 1 5 barg 29 PSIg 2 barg 67 70 PSIg 4 6 4 8 barg ON 276 PSIg OFF 20...

Страница 13: ...essurizTotaleCol1 37 0 R TimerFasePressurizTotaleCol2 43 150 R W SetTHeat 51 Software Release 0 R SW_Release 52 Software Date Year 0 R SW_Date_Year 53 Software Date Month 0 R SW_Date_Month 54 Software Date Day 0 R SW_Date_Day 59 8 R W UnitModel 60 Operating Software 2 R OperatingSoftware 71 Moisture Drain ON 5 R W ParMoistureDrainModeTon 72 Moisture Drain OFF 120 R W ParMoistureDrainModeToff 74 Mo...

Страница 14: ...27 MancatoRaffreddamento Warning 0 R W_MancatoRaffreddamento 28 CompressorProtection Warning 0 R Al_CompressorProtection 29 LowEvapTemp Alarm 0 R Al_LowEvapTemp 30 AuxEvapTemp Alarm 0 R Al_AuxEvapTemp 31 LowPressureSwitch Alarm 0 R Al_LowPressureSwitch 32 HeaterThermostat Alarm 0 R AL_HeaterThermostat 33 Filters Warning 0 R W_Filters 34 Allarm Clock 0 R AllarmeClock 35 Drain Warning 0 R W_Drain 36...

Страница 15: ... 398H698218 No return valve 17 398H378151 Air purge valve 18 PA25S1G6S063S Air filter element 21 CP4065ZLP CP5080ZLP CP5080ZLP Air pressure manometer 22 P3D KAB1AHN Low pressure switch 23 24 398H354054 398H354115 Electrical heater kit 25 398H471020 398H471009 Dew point sensor 27 ZHM100 450 Wearing part for no return valve block 28 RKK35 95 40 VSRV 3 way valve seals PTFE kit spare sphere o ring kit...

Страница 16: ...d inlet temperature sensor Thermal mass temperature sensor B9 B10 398H275895 Electronic control A1 398H474092 Display control A2 398H275793 Main disconnector switch QS1 398H256416 398H256419 Compressor fan automatic switch Electrical heater automatic switch QF1 398H256233 Electrical heater automatic switch QF2 398H256233 Despac adsorbent pack DESPAC5WS Front panel A 398H139354 Left side panel Fron...

Страница 17: ...alve block 1 41 RKK35 K95 40 VS Every 24 Month Wearing part no retunr valve block 1 28 RKK35 K95 40 VSRV Every 24 Month Coil for solenoid valve 4 31 32 34 398H254009 Every 48 Month Coil for condensate drain soleniod valve 1 13 398H254055 Every 48 Month Pressure Trasduter 2 39 40 398H275305 Every 48 Month Probe temperature 0 150 C 2 B2 B3 398H275559 Every 48 Month Thermal resistance 2 B4 B5 398H275...

Страница 18: ...orbent pack 15 DESPAC5WS Every 48 Month Silencer 1 33 398H291240 Every 48 Month first time recommended after 12Month ATT340 Kit component Quantity Pos CODE REPLACEMENT Filter element 1 30 CP5080XLP Every 12 Month 1 21 CP5080ZLP Every 12 Month 1 29 CP5080ZLP Every 12 Month Dew Point Sensor 1 27 ZHM100 450 Every 12 Month recommended Filter element Dew point sensor 1 42 1030XP Every 24 Month Angle bo...

Страница 19: ...9 6 EXPLODED DRAWING 140 17 ATT140 340 35 A A A B D E C 19 20 28 1 11 B5 34 B3 32 7 38 12 2 10 13 15 A1 31 18 B2 8 32 17 40 27 4 29 30 22 23 24 39 25 B4 3 21 B10 B9 SQ1 41 18 ...

Страница 20: ...ODED DRAWING 260 340 18 ATT140 340 A 1B 2B 1E 2E 1C 2C D A2 10 2 7 38 B4 B5 11 34 B3 32 8 1 QS 25 RT3 RT2 RT1 31 23 39 22 24 40 22 3 41 37 12 31 31 21 44 4 13 29 30 B2 B10 B9 A1 PI2 42 27 4 13 15 36 B10 B9 ...

Страница 21: ...EWPOINT SENSOR MICHELL EASIDEW EA2 TX 100 3 CLAMP FILTER SENSOR 4 OIL FILTER G2XPH 5 SCREW TCEI M6X70ST FE ZN 8 8 6 EXAGONAL NUT M6 7 CONNECTION CHARGE 1 4 SAE FIL 1 8 NPT NO 8 CONNECTION NIPPLE 1 4 BSPT M x 6 9 NIPPLE M M RID 1 4 x1 8 BSPT OT NIK 1 2 3 4 5 6 8 7 9 940 240 80 355 260 340 140 ...

Страница 22: ... 24 ØG 25 28 ØG PS2 ØF 28 17 17 ØF 18 18 ØF 5 PV 10 ØA 8 ØB 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 33 mm mm mm Ø8 Ø10 Ø18 Ø16 mm mm Inc 2 ØF mm ØG 32 34 Mod 4 VEDI DBDT LP HP B3 35 PS1 PS2 Sheet 2 1 Descrizione comp...

Страница 23: ...LECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA DI BY PASS SENSORE DI LIVELLO DI COND...

Страница 24: ...G 25 28 ØG PS2 ØF 28 17 17 ØF 18 18 ØF 5 ØA 8 ØB 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 33 mm mm mm Ø8 Ø10 Ø18 Ø16 mm mm Inc 2 ØF mm ØG 32 34 Mod 4 VEDI DBDT LP HP B3 35 PS1 PS2 Sheet 2 1 Descrizione componenti Sche...

Страница 25: ...POINT ELECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA DI BY PASS SENSORE DI LIVELLO ...

Страница 26: ...5 ØI PS2 ØG 28 17 17 ØH 18 18 ØH 5 PV 10 ØA 8 ØB 7 ØE 11 16 ØA 12 1 ØD CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 mm mm mm HP LP 16 Ø8 Ø12 Ø22 Ø16 mm mm mm ØF mm ØG 32 34 Mod 5 35 B3 ØF PI2 LP HP PS1 PS2 ØD YBP 35 Sheet 2...

Страница 27: ...R PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN SILENCER SILENZIATORE 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 CONDENSATE LEVEL SENSOR SQ1 BT1 B2 B9 B10 B3 B5 B4 SENSORE DI LIVELLO DI CONDENSA DEW POINT METER MISURATOR...

Страница 28: ...PS2 ØG 28 17 17 ØH 18 18 ØH 5 ØA 8 ØB 7 ØE 11 16 ØA 12 1 ØD CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 mm mm mm HP LP 16 Ø8 Ø12 Ø22 Ø16 mm mm mm ØF mm ØG 32 34 Mod 5 35 B3 ØF PI2 LP HP PS1 PS2 ØD YBP 35 Sheet 2 1 Descrizi...

Страница 29: ... 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN SILENCER SILENZIATORE 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 CONDENSATE LEVEL SENSOR SQ1 BT1 B2 B9 B10 B3 B5 B4 SENSORE DI LIVELLO DI CONDENSA DEW POINT METER MISURATORE DI DEW POINT ABSORBER AIR INLET TEMPERATURE SENSOR SONDA...

Страница 30: ...9 8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac 28 ATT140 340 OIL DISCHARGE ...

Страница 31: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Ac 29 ATT140 340 OIL DISCHARGE ...

Страница 32: ...DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc 30 ATT140 340 ...

Страница 33: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Wc 31 ATT140 340 ...

Страница 34: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 32 ATT140 340 Sheet 1 10 ...

Страница 35: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 33 ATT140 340 Sheet 2 10 ...

Страница 36: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 34 ATT140 340 Sheet 3 10 ...

Страница 37: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 35 ATT140 340 Sheet 4 10 ...

Страница 38: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 36 ATT140 340 Sheet 5 10 ...

Страница 39: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 37 ATT140 340 Sheet 6 10 ...

Страница 40: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 38 ATT140 340 Sheet 7 10 ...

Страница 41: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 39 ATT140 340 Sheet 8 10 ...

Страница 42: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 40 ATT140 340 Sheet 9 10 ...

Страница 43: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 41 ATT140 340 Sheet 10 10 ...

Страница 44: ...WIRING DIAGRAM 260 340 42 ATT140 340 Sheet 1 10 ...

Страница 45: ...WIRING DIAGRAM 260 340 43 ATT140 340 Sheet 2 10 Residual current circuit breaker ...

Страница 46: ...WIRING DIAGRAM 260 340 44 ATT140 340 Sheet 3 10 ...

Страница 47: ...WIRING DIAGRAM 260 340 45 ATT140 340 Sheet 4 10 ...

Страница 48: ...WIRING DIAGRAM 260 340 46 ATT140 340 Sheet 5 10 ...

Страница 49: ...WIRING DIAGRAM 260 340 47 ATT140 340 Sheet 6 10 ...

Страница 50: ...WIRING DIAGRAM 260 340 48 ATT140 340 Sheet 7 10 ...

Страница 51: ...WIRING DIAGRAM 260 340 49 ATT140 340 Sheet 8 10 ...

Страница 52: ...WIRING DIAGRAM 260 340 50 ATT140 340 Sheet 9 10 ...

Страница 53: ...WIRING DIAGRAM 260 340 51 ATT140 340 Sheet 10 10 ...

Страница 54: ...ure to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the products d Seller reserves the right to change or improve the design of its products without assuming any obligation to modify any product previously manufactured e Poor maintenance or improper use will re...

Страница 55: ...ntie c La société fournisseur se réserve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La société fournisseur se réserve le droit de modifier ou améliorer le projet de ses propres produits sans aucune obligation de modifier les produits précédemment fabriqués e Un entretien inadéquat ou l utilisation impropre des produits entr...

Страница 56: ...do y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causará la invalidación de la garantía c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garantía y no asumirá ningún gasto por retirar e instalar los productos d El Proveedor se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño de sus productos sin ninguna obliga ción de modificar los productos fabric...

Страница 57: ...eisung zieht die Verfall aller Garantieansprüche nach sich c Die Lieferfirma behält sich das Recht vor ein Produkt während der Garantiezeit zu ersetzen ohne jedoch die Kosten für die Entsorgung und Installation der Produkte zu übernehmen d Die Lieferfirma behält sich vor die eigenen Produkte zu ändern oder zu verbessern ohne Verpflichtung die zuvor produzierten Produkte zu ändern e Unzureichende W...

Страница 58: ...a il diritto di modificare o migliorare il progetto dei propri prodotti senza alcun obbligo di modificare i prodotti precedentemente fabbricati e Inadeguata manutenzione o utilizzo improprio dei prodotti comporterà il decadimento della garanzia f La Ditta Fornitrice non si assume alcuna responsabilità per costi di manodopera sostenuti dalla Ditta Acquirente nella sostituzione di pezzi o prodotti d...

Страница 59: ...erva se o direito de substituir um produto sob garantia e não aceitará qual quer custo pela remoção e instalação dos produtos d A Empresa Fornecedora reserva se o direito de modificar ou melhorar o projecto dos seus produtos sem qualquer obrigação de modificar os produtos anteriormente fabricados e A inadequada manutenção ou utilização imprópria dos produtos implicará a anulação da garantia f A Em...

Страница 60: ...voor om een product in garantie te vervangen en accepteert geen kosten voor de verwijdering en installatie van de producten d De leverancier behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producten te wijzigen of te verbete ren zonder de verplichting om eerder vervaardigde producten te wijzigen e Verkeerd onderhoud of oneigenlijk gebruik van de producten doet de garantie vervallen f De levera...

Страница 61: ...auktoriserade personalen och sändas till leverantören Om denna procedur inte följs leder det till att garantin upphör att gälla c Leverantören förbehåller sig rätten att byta en produkt som täcks av garanti och accepterar inga kostna der för bortskaffande och installation av produkten d Leverantören förbehåller sig rätten att modifiera eller förbättra konstruktionen av sina produkter utan förplikt...

Страница 62: ...yöminen saa takuun raukeamaan c Toimittaja pidättää oikeuden vaihtaa takuun kattama tuote eikä hyväksy tuotteiden purkamisesta ja asen nuksesta aiheutuvia kustannuksia d Toimittaja pidättää oikeuden muuttaa tai parantaa tuotteidensa suunnittelua sitoutumatta muuttamaan aikaisemmin valmistettuja tuotteita e Tuotteiden vääränlainen huolto tai käyttö saa takuun raukeamaan f Toimittaja ei millään tavo...

Страница 63: ...phøre c Selger forbeholder seg retten til å skifte ut produktet i garantitiden men dekker ikke noen av omkostnin gene i forbindelse med fjerning og installasjon av produktene d Selger forbeholder seg retten til å endre eller forbedre prosjektet til sine egne produkter uten forpliktelse til å endre produkter som tidligere er blitt produsert e Utilfredsstillende vedlikehold eller feilaktig bruk av p...

Страница 64: ...maet forbeholder sig ret til at udskifte et produkt under garantien og vil ikke acceptere nogen udgift til fjernelse og installation af produkterne d Leverandørfirmaet forbeholder sig ret til at ændre eller forbedre udformingen af sine produkter uden forpligtelse til at ændre produkter der er fremtstillet tidligere e Mangelfuld vedligeholdelse eller forkert brug af produkter vil medføre garantiens...

Страница 65: ...ęcie gwarancji c Firma Dostarczająca zastrzega sobie prawo do wymiany produktu objętego gwarancją i odmawia pokry cia kosztów usuwania oraz instalacji produktów d Firma Dostarczająca zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian oraz ulepszania projektów wła snych produktów bez obowiązku modyfikowania uprzednio wyprodukowanych urządzeń e Nieprawidłowa konserwacja lub niewłaoeciwe korzystanie z produk...

Страница 66: ... tohoto postupu má za následek propadnutí záruky c Prodávající si vyhrazuje právo na výměnu výrobku v záruce a nenese žádné náklady za odstranění a instalaci výrobků d Prodávající si vyhrazuje právo na změnu nebo zlepšení konstrukce svých výrobků bez povinnosti měnit již dříve vyrobené výrobky e Nevhodná údržba nebo nesprávné použití výrobků má za následek propadnutí záruky f Prodávající nepřebírá...

Страница 67: ...fenntartja magának a jogot saját termékterveinek módosítására vagy tökéletesítésére anélkül hogy emiatt kötelessége lenne módosítani a korábban gyártott termékeket e A termékek nem megfelelő karbantartása vagy nem rendeltetésszerű használata esetén elveszik a garan cia f A Szállító nem vállal felelősséget azon munkaköltségekért amelyek a Vevőnél merülnek fel a jelen garan cia hatálya alá tartozó m...

Страница 68: ... компанией поставщиком В данном случае уполномоченный персонал должен заполнить специальный отчет о вводе в эксплуатацию и отправить его компании поставщику В случае невыполнения данной процедуры гарантия будет считаться недействительной c Компания поставщик оставляет за собой право заменить какой либо товар находящийся на гарантии и не допускает возмещения расходов по демонтажу и установке оборуд...

Страница 69: ...ет за собой привлечене к ответственности и обеспечение исполне ния обязательств в судебном порядке Защита персональных данных Компания покупатель подтверждает что ей известно о том что все предоставленные данные будут ис пользоваться и обрабатыватыся в соответствии со ст 13 законодательного акта 196 2003 закона о защите личной информации Разногласия Любые разногласия между сторонами подлежат урегу...

Страница 70: ...εγγύησης c Η Εταιρεία Προμηθευτής διατηρεί το δικαίωμα αντικατάστασης του προϊόντος κατά την περίοδο εγγύησης και δεν θα δεχθεί να αναλάβει κανενός είδους κόστος αφαίρεσης και εγκατάστασης των προϊόντων d Η Εταιρεία Προμηθευτής διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί ή να βελτιώνει το σχέδιο των προϊόντων της χωρίς καμία υποχρέωση τροποποίησης των προϊόντων που έχουν κατασκευαστεί σε προηγούμενο χρόνο ...

Страница 71: ...συμβόλαιο πώλησης Διαφορές Όλες οι διαφορές μεταξύ των δύο πλευρών θα ρυθμίζονται με βάση την ιταλική νομοθεσία Αρμόδιες δικαστικές αρχές κατ αποκλειστικότητα θα είναι οι αρχές της Πάντοβα Ιταλία ...

Страница 72: ...ico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Отзывы: