(I) MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
(GB) OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
(F) MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
(D) HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG
(E) MANUAL DE INSTRUCCIONES
P./S. 7 / 8
(I) CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – (GB) KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
(F) GARDER AVEC SOIN CE MODE D’EMPLOI – (D) BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
(E) CONSERVAR CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES
Fig.2
(I)
(GB)
(F)
(D)
(E)
A
C
D
E
G
I
M
O
P
Attacco Albero Trazione
Leva di Avviamento
Corpo Impugnatura
Coperchio Masse Battenti
Attacco Aria Compressa
Invertitore di Rotazione
Numero di Matricola
Tipo di Macchina
Coperchio Motore
Square Drive
Trigger
Motor Housing
Hammer Case
Air Inlet
Rotation Reverse Shaft
Serial No.
Machine Type
Motor Cover
Raccord carre
Bouton de vissage/dévissage
Corps extérieur de l’outil
Carter
Orifice alimentation air comprimé
Boulon de commande
Numéro de série
Type
Couvercle
Vierkant
Drücker
Gehäuse
Schlagwerkgehäuse
Anschlussnippel
Steuerbolzen
Serien Nr.
Maschinentyp
Deckel
Conexión cuadrata
Interruptor enroscado/desenroscado
Cuerpo exterior de la herramienta
Carcasa de mazas
Conexión del aire comprimido
Eje de rotacion inversa
Serie nr.
Tipo de Màquina
Cubierta del motor
Fig.3-A
Fig.3-B
Fig.3-C
Fig.4-B
Fig.4-A
Fig.4-C
Fig.4-D