background image

If the hood does not have a power cable with a plug, or other means to disconnect it from the mains with

a separation between the poles, and with means to disconnect completely under category III overvoltage
conditions, it must be fitted with means to disconnect it from the mains in case of category III overvoltage
conditions.

• Disconnection from the mains after installation should be accessible for the user. The power plug must
be  easily  accessible  or  if  not,  there  must  be  a  disconnection  switch  in  compliance  with  electrical
installation regulations.

• Take  special  care  when  perforating  walls  or  ceilings  and  ensure  that  there  are  no  hidden  electrical
cables,  pipes,  metal  beams,  etc.,  as  perforating  them  could  cause  great  damage,  short  circuits  or  the
transmission of noise and vibrations.

IMPORTANT: Before connecting the appliance to the mains, make sure the current is first turned

off (differential or circuit breaker on the general electrical panel of the house).

WARNING:  Always  disconnect  power  to  the  hood  before  cleaning  or  maintenance  operations,

either by unplugging it or disconnecting with the circuit breaker on the general electrical panel of
the  house.  Never  use  steam  or  high  pressure  devices  to  clean  the  hood  (electrical  safety
regulations), see section 8 on cleaning and maintenance

• The minimum distance between the surface of the cooktop and the lower edge of the hood must be 65
cm  if  the

extractor  hood

is  fitted  over  gas  cooker.  If  the  installation  instructions  of  the  gas  cooker

indicates a greater distance, this must be followed.

• Hood  and  conduit  installation  must  comply  with  regulations  on  ventilation  of  closed  spaces.  More
specifically, the exhausted air must not be led through a conduit that is used for exhausting fumes from
other appliances using gas or other fuels (central heating installations, etc.).

NB!

When the hood is in operation “in suction” at the same time as a heating system that depends

on  ambient  air  (gas,  oil,  coal  boiler,  chimney,  etc.),  take  special  care  to  avoid  the  hood  abosrbing  air
needed for combustion, this could cause dangerous accumulations of carbon monoxide in the premises or
home, which could be deadly. If the extractor hood is installed together with a combustion appliance such
as a boiler, chimney or local heating, the manufacturers of these appliances must be contacted to ensure
optimum and risk-free operation.

• Negative  pressure  in  the  premises  must  not  exceed  0.04  mbar.  This  will  allow  the  hood  to  operate  in
optimum  conditions.  To achieve  this,  it  is  necessary  to  have  a  permanent  entry  of fresh  air  to  avoid  air
stagnation,  it  is  recommended  to  have  a  ventilation  grille  for  this  purpose. Doors  and  windows  are  not
enough.

• Electrical power supply  must be stable and meet the electrical requirements of the appliance (see the
nameplate  of  the  appliance).  If  the  power  supply  is  unstable,  with  variations  in  voltage,  current,  surges
and cuts, electrical storms, etc., the hood could malfunction and even be damaged, in which case repairs
will not be covered by the guarantee. If any of these things happen, disconnect the hood and contact an
electrician or your electrical company to solve the problem.

• Improper and unauthorised handling of the hood, as well as modifying, cutting or perforating the body,
structure, motor or wiring of the hood are expressly forbidden. In case of any of the above, the guarantee
will be automatically void and the manufacturer will not be held liable for any possible harm or damages.

• The hood is an electrical appliance for fume extraction and must not be used as a support for objects or
utensils.

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Содержание P-827

Страница 1: ...r e instalação FR Manuel d utilisation et d installation EN User and installation Manual Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 9001 2015 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001 2015 Pando P 827 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...suario adjunto donde también se dan instrucciones para la correcta instalación del producto El fabricante no responde por las posibles inexactitudes imputables a errores de imprenta o de transcripción contenidas en este manual Se reserva el derecho de poder aportar a los propios productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar las características esenciales de fun...

Страница 4: ...ico general de la casa Para la limpieza de su campana no utilice nunca aparatos a vapor o a alta presión normas relativas a la seguridad eléctrica ver apartado 8 de limpieza y mantenimiento La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes de cocción sobre la encimera y la parte inferior de la campana debe ser de 65 cm cuando la campana extractora se instala sobre un elemento de ...

Страница 5: ...r nuestros productos nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas funcionales o estéticas todas las modificaciones derivadas de su evolución Todo el proceso de instalación está reservado exclusivamente a profesionales cualificados instaladores profesionales o servicio técnico oficial Se debe leer y seguir detenidamente las instrucciones del manual o guía de instalación de la...

Страница 6: ...s futuras O fabricante não se responsabiliza por quaisquer inexatidões imputáveis a erros de impressão ou transcrição contidas neste manual Reserva se o direito de efetuar as modificações que considerar necessárias ou úteis aos seus produtos sem prejudicar as características essenciais de funcionalidade e segurança Quando o aparelho lhe for entregue retire o da embalagem e verifique se está em bom...

Страница 7: ...utilize aparelhos a vapor ou a alta pressão na limpeza do exaustor normas relativas à segurança elétrica Consulte o capítulo 8 relativo à limpeza e manutenção A distância mínima entre a superfície de apoio dos recipientes de cozedura sobre a placa e a parte inferior do exaustor deve ser de 65 cm quando o exaustor for instalado sobre um elemento de cocção a gás Respeite as instruções de instalação ...

Страница 8: ...nstante dos nossos produtos reservamo nos o direito de introduzirmos nas suas características técnicas funcionais ou estéticas todas as alterações decorrentes da sua evolução Todo o processo de instalação é reservado exclusivamente a profissionais qualificados instaladores profissionais ou ao serviço técnico oficial Deve ler e seguir cuidadosamente as instruções do manual ou guia de instalação do ...

Страница 9: ...ns d utilisation en entier et de bien les conserver pour d éventuelles futures consultations Avant de commencer l installation lisez attentivement ce manuel de montage et le manuel d utilisation ci joint où les instructions pour la correcte installation du produit sont également données Le fabricant décline toute responsabilité en cas d éventuelles inexactitudes attribuables à des erreurs d impres...

Страница 10: ...e jamais utiliser d appareils à vapeur ou à haute pression normes sur la sécurité électrique voir la section 8 nettoyage et entretien La distance minimale entre la surface de support des récipients de cuisson sur la table de cuisson et le fond de la hotte doit être de 65 cm lorsque la hotte aspirante est installée sur un élément de cuisson à gaz Si les instructions d installation de l élément de c...

Страница 11: ...oduits nous nous réservons le droit d apporter à leurs caractéristiques techniques fonctionnelles ou esthétiques toutes les modifications résultant de leur évolution Le processus d installation est réservé exclusivement aux professionnels qualifiés aux installateurs professionnels ou au service technique officiel Lire très attentivement les instruction du manuel ou du guide d installation de la ho...

Страница 12: ...liable for any possible inaccuracies due to printing or transcription errors in this manual The manufacturer reserves the right to incorporate modifications considered useful or necessary into the products which will not alter their essential functional and safety characteristics When the appliance is delivered unpack it immediately and check that it is in good state by visual examination of the e...

Страница 13: ...through a conduit that is used for exhausting fumes from other appliances using gas or other fuels central heating installations etc NB When the hood is in operation in suction at the same time as a heating system that depends on ambient air gas oil coal boiler chimney etc take special care to avoid the hood abosrbing air needed for combustion this could cause dangerous accumulations of carbon mon...

Страница 14: ... case contact the dealer and do not install Once installed any damage to the exterior such as scratches dents stains etc will not be covered by the guarantee VERY IMPORTANT DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FROM THE HOOD UNTIL IT IS COMPLETELY INSTALLED IF THIS PLASTIC IS NOT PRESENT IN AREAS THAT COULD HAVE A RISK OF DAMAGE DURING INSTALLATION IT IS RECOMMENDED TO APPLY PROTECTIVE MATERIALS AG...

Страница 15: ...Ø8 CONTENIDO CONTEÚDO CONTENU CONTENT NÉCESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS LES OUTILS x1 x1 i x3 x1 x1 x1 Ø8 x6 M4x10 x2 3 9x6 x4 5x40 x6 ...

Страница 16: ...1 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 45 MIN 542 MAX 1030 299 898 284 76 360 246 650 ...

Страница 17: ...2 3 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION ...

Страница 18: ...4 5 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION ...

Страница 19: ...6 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 7 Ø150 ...

Страница 20: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 8 5x40 x2 Ø8 x2 Ø8 x2 5x40 x2 5x40 x2 Ø8 x2 ...

Страница 21: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 9 10 M4x10 x2 3 9x6 x4 ...

Страница 22: ...12 11 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION ...

Страница 23: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE FILTRO INOX FILTRO INOX FILTRE INOX INOX FILTER ...

Страница 24: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE FILTROS DE CARBÓN ACTIVO FCA FILTROS DE CARVÃO ATIVO FCA FILTRES À CHARBON ACTIF FCA ACTIVE CARBON FILTERS FCA 1 2 OPCIONAL OPCIONAL EN OPTION OPTIONAL ...

Страница 25: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE FILTROS DE CARBÓN ACTIVO FCA FILTROS DE CARVÃO ATIVO FCA FILTRES À CHARBON ACTIF FCA ACTIVE CARBON FILTERS FCA 3 OPCIONAL OPCIONAL EN OPTION OPTIONAL ...

Страница 26: ...TO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE 1 1 2 ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES MÓDULO LED MODULE LED LED MODULE 6 0W 12vDC ...

Страница 27: ...NOTAS ...

Страница 28: ...NOTAS ...

Страница 29: ...ialmente indicado para el abrillantado de superficies de acero inoxidable que debido a su compleja fórmula basada en derivados de la parafina deja una película invisible que actúa como protector y abrillantador APLICACIONES Limpia abrillanta e iguala las superficies de acero inoxidable de campanas extractoras y mobiliario de cocina de acero inoxidable ...

Страница 30: ...TÉS Dégraissant particulièrement adapté pour le polissage des surfaces en acier inoxydable qui en raison de sa formule complexe à base de dérivés de paraffine laisse un film invisible qui agit comme protecteur et lustreur APPLICATIONS Nettoie lustre et égalise même les surfaces en acier inoxydable des hottes aspirantes et des meubles de cuisine en acier inoxydable EXCLUSIVE PRODUCT CLEANER POLISH ...

Страница 31: ......

Страница 32: ...NTONA Barcelona Spain Tel 34 93 757 94 11 Fax 34 93 757 96 53 www pando es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 9001 2015 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001 2015 3011000084500 00 ...

Отзывы: