background image

Version 10/12 - Page 1

READ  THESE  INSTRUCTIONS  BEFORE  YOU  START  INSTALLING  THIS  RANGEHOOD

WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:  

 

a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may    

  

     

    ignite.  Heat oils slowly on low or medium setting.   

 

b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,     

 

     

    Peppercorn Beef Flambé).  

 

c) Clean ventilating fans frequently.  Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.  

 

d) Use proper pan size.  Always use cookware appropriate for the size of the surface element.

WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE 

FOLLOWING (*):  

 

a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner.  BE CAREFUL TO PREVENT  

 

    BURNS.  If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.  

 

b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.  

 

c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.  

 

d) Use an extinguisher ONLY if: 

 

 

1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.  

 

 

2. The fire is small and contained in the area where it started.  

 

 

3. The fire department is being called.  

 

 

4.  You can fight the fire with your back to an exit.

 

 

 (*) Based on "kitchen firesafety tips" published by NFPA. 

ALL  WALL  AND  FLOOR  OPENINGS  WHERE  THE  RANGEHOOD  IS  INSTALLED  MUST  BE  SEALED.

This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.  This 

minimum clearance may be higher depending on local building code.  For example, for gas ranges, a minimum of 30" may be required.     

Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking surface or countertop.  Consult the cooktop or 

range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts. 

LISEZ  BIEN  CETTE  FICHE  AVANT  D'INSTALLER  LA  HOTTE

AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser un 

élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/déborde-

ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de 

chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une 

cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, 

Peppercorn Beef Flambé).  c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s’accumuler 

sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile 

de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.

AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:  ÉTOUFFEZ 

LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur.  Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ 

LES POMPIERS.  NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES.  N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé 

pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur.  N'utilisez un extincteur que si: 1.  Vous avez un modèle 

ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi.  2.  Le feu est petit et peu répandu.  3.  Les pompiers sont déjà prévenus.  4.  

Vous avez une sortie derrière vous.

TOUTE  OUVERTURE  DANS  LE  MUR  OU  LE  PLANCHER  À  PROXIMITÉ  DE  LA  HOTTE  DOIT ÊTRE SCELLÉ

Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le code 

municipal.  Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur.  Les armoires au-dessus ne dépasseront pas 13 po. de 

profondeur.  Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson.  Consultez la 

fiche technique avant de découper les armoires.  

INCA PRO PLUS

Insert Hood

• Installation Instructions

• Use and Care Information

READ  AND  SAVE  THESE  INSTRUCTIONS

The Installer must leave these instructions with the homeowner.  

The homeowner must keep these instructions for future reference 

and for local electrical inspectors' use.

Summary of Contents for INCA PRO PLUS

Page 1: ...E SUR LA TABLE DE CUISSON a Ne jamais laisser un l ment de la table de cuisson fonctionner sans surveillance la puissance de chauffage maximale un renversement d borde ment de mati re graisseuse pourr...

Page 2: ...smooth A hole through metal must have a grommet WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK do not use this fan with any solid state speed control device WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE EL...

Page 3: ...z les conseils et mesures de s curit du fournisseur tels que ceux publi s par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Am ricaine d Ing nieurs de Chauffage Frigorifa...

Page 4: ...uel de recommandations du fabricant de la surface de cuisson 0 22 9 16 28 9 16 34 9 16 0 22 9 16 28 9 16 34 9 16 Note Total width and depth of the cabinet bottom needs to include 5 8 trim on all sides...

Page 5: ...lights and controls 2 Left Side Rail 3 Right Side Rail 4 2 front back trim 5 2 left right trim 6 grease filters 3 36 42 4 48 7 filter knobs 6 36 42 8 48 8 grease rail 9a 4 side rail screws 9b 16 trim...

Page 6: ...wer OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE Charcoal Filter it is highly recommended that professional style cooking always be vented to the outside for recirculating installations only some ductwork is requir...

Page 7: ...ockwise to install and counterclockwise to remove FIGURE 4A Replace all grease filters Recirculating installations also require some duct work to divert the air out of the top or face or side of the c...

Page 8: ...duct tape Install the grease filters and grease rail see page 11 for instructions 8 Turn the power supply on Turn on the blower and light If the rangehood does not operate check that the circuit brea...

Page 9: ...4 screws supplied with the motor kit FIGURE 17 5 Connect the wire FIGURE 18 that comes with the motor kit from the side of the two motors to the connection on the inside of the light panel in the hoo...

Page 10: ...FIGURE 23 FIGURE 24 4 Feed the remote blower cable thru the knockout hole in step 1 FIGURE 24 Connect the power supply cable from the remote blower to the wiring box on the top ducting plate of the ho...

Page 11: ...emisdesignedtoremovesmoke cookingvapors and odors from the cooktop area Rangehood Control Panel The control panel is located in the center of the hood bottom The position and function of each control...

Page 12: ...umbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than nor...

Page 13: ...ot peut tre install directement sur un coffret sans rev tement utilisant 12 du 9c visse le SCH MA 1 Le rev tement est construit dans le capot d j 1 Coupez l ouverture au fond du coffret selon le diagr...

Page 14: ...le professionnel faisant cuire toujours soit exhal l ext rieur pour recycler des installations seulement de la canalisation est exig e pour puiser l unit hors du coffret Remplacez comme n cessaire par...

Page 15: ...conduit terminez pas dan l armoire FIGURE 4 INSTALLATION POUR RECIRCULATION D AIR le plafond le plafond inca pro 30 FIGURE 4A conduit hotte encastrable hotte encastrable conduit inca pro 30 FIGURE 2 F...

Page 16: ...Remplacez la couverture 7 Reliez la canalisation l amortisseur et scellez tous les raccorde ments avec la bande de conduit Installez les filtres de graisse et le rail de graisse voir la page 11 pour d...

Page 17: ...17 5 Reliez le fil le SCH MA 18 qui vient avec le kit de moteur du c t desdeuxmoteursauraccordementsurl int rieurdupanneau l ger dans le capot L extr mit de 9 trous du fil est install e dans le moteu...

Page 18: ...eur par le trou de coup de gr ce dans l tape 1 le SCH MA 24 Reliez le c ble d alimentation d nergie du ventilateur distance dans la bo te de c blage du plat sup rieur de canalisation du capot Employez...

Page 19: ...autre extr mit du filtre au dessus du rail de graisse dans le dos du capot L INFORMATION DE SOIN D UTILISER ET Ce syst me de rangehood est con u pour enlever la fum e faisant cuire des vapeurs et des...

Page 20: ...r les fusibles de votre maison ou pour corriger votre c blage ou votre syst me de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou r parer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hotte de...

Reviews: