background image

(Côté gauche et droit sont identiques)

Plaque d’installation

Gaine (   )

Douille (   )

Pliez le tuyau fl exible aussi 
près du mur que possible, 
mais veillez à ce qu’il ne se 
fende pas.

Patte de fi xation (   )

Mastic (   )
(Type mastic d’étanchéité)

Pièces d’installation que 
Il faut acheter (   )

50 mm 

ou plus

Ruban adhésif en vinyle 
(Large) (   )

 

• Appliquez après avoir 

effectué un essai de 
vidange.

 

• Pour effectuer un essai de 

vidange, retirez les fi ltres à 
air et versez de l’eau dans 
l’échangeur thermique.

Cordon d’alimentation 
électrique (   )

Il est conseillé d’éviter l’utilisation 
de 2 sens d’obstruction. Pour 
une meilleure ventilation et pour 
l’installation de plusieurs unités 
extérieures, veuillez consulter un 
revendeur/spécialiste agréé.

Schéma d’installation de l’unité Intérieure/Extérieure

50 mm 

ou plus

(*)

FRANÇAIS

ACXF60-47800

IMPRIMÉ EN MALAISIE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

Avant d’installer ce climatiseur, veuillez lire attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » ci-dessous.

 

Ce manuel d’installation doit être utilisé avec un autre manuel d’installation joint à l’unité extérieure applicable, le tout constituant un ensemble d’instructions complet.

 

Confi rmez le type de gaz utilisé avant l’installation.

 

Les travaux d’électricité doivent être exécutés par un électricien agréé. Veillez à utiliser une fi che d’alimentation et un circuit principal ayant une puissance adaptée au modèle à installer.

 

Les mises en garde énoncées ici doivent être respectées car il s’agit de questions de sécurité importantes. La signifi cation des différents symboles utilisés est indiquée ci-dessous. Toute 
mauvaise installation due au non-respect des instructions peut engendrer blessures ou endommagement de biens, dont le degré est classifi é comme suit.

 

 AVERTISSEMENT

Indique la possibilité de danger de mort ou de blessures graves.

 

 ATTENTION

Indique la possibilité de blessures ou d’endommagement de biens.

Les manipulations à effectuer sont classês à l’aide des symboles suivants :

Le symbole sur fond blanc indique les actions INTERDITES.

   

Ce symbole sur fond blanc indique les actions qui doivent être effectuées.

 

Effectuez un essai de fonctionnement pour vérifi er que l’appareil fonctionne correctement après installation. Expliquez ensuite à l’utilisateur comment utiliser, entretenir et maintenir l’appareil 
conformément aux indications du mode d’emploi. Veuillez rappeler à l’utilisateur de conserver le mode d’emploi pour référence ultérieure.

 AVERTISSEMENT

N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyer l’appareil avec des produits autres que ceux qui sont conseillés par le fabricant. Toute méthode inappropriée ou 
utilisation de matériel incompatible peut occasionner une détérioration du produit, une explosion et de graves blessures.
N’installez pas l’unité extérieure à proximité de la balustrade de la véranda. Si vous installez le climatiseur dans la véranda d’un immeuble de grande hauteur, les enfants risquent de monter sur 
l’unité extérieure et de traverser la balustrade, ce qui provoquera un accident.
N’utilisez pas un cordon non spécifi é, modifi é, joint ou une rallonge en guise de cordon d’alimentation. Ne partagez pas la prise secteur avec d’autres appareils électriques. En cas de mauvais 
contact, de mauvaise isolation ou de surintensité, il y a risque de choc électrique ou d’incendie.

Ne roulez pas le cordon d’alimentation en boule avec la bande adhésive. Une élévation anormale de la température du cordon d’alimentation pourrait se produire.

N’insérez pas vos doigts ou autres objets dans l’unité, le ventilateur tourne à élevée vitesse et pourrait occasionner des blessures. 

Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement. 

Ne laissez pas le sac en plastique (matériau d’emballage) à la portée des jeunes enfants afi n d’éviter tout risque d’étouffement. 

   

Lors de l’installation ou du déménagement du climatiseur, ne laissez aucune substance autre que le réfrigérant spécifi é, telle que de l’air, etc., se mélanger au cycle de réfrigération (conduites). 
Le fait de mélanger de l’air, etc. provoquerait une pression élevée dans le cycle de réfrigération et occasionnerait une explosion, des blessures, etc.
Ne pas percer ni brûler l’appareil pendant qu’il est sous pression. N’exposez pas l’appareil à la chaleur, aux fl ammes, aux étincelles ou à d’autres sources d’infl ammation.
Sinon, il peut exploser et provoquer des blessures ou la mort.

N’ajoutez pas ou ne remplacez pas le réfrigérant par un autre le type spécifi é. Cela pourrait endommager le produit, occasionner une explosion et des brûlures, etc.

 

Pour le modèle R32/R410A, utiliser des tuyauteries, un écrou évasé et les outils qui sont indiqués pour le réfrigérant R32/R410A. L’utilisation des tuyauteries existantes (R22) de l’écrou évasé 
et des outils peut causer une haute pression anormale dans le cycle de réfrigération (tuyauterie), et la possibilité de provoquer une explosion et des blessures.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le tuyau de l’unité extérieure.

 

La pression de service du R32/R410A étant supérieure à celle des modèle R22, il est recommandé de remplacer les tuyauteries et écrous évasés conventionnels sur le côté de l’unité 
extérieure.

 

Si la réutilisation de la tuyauterie est inévitable, référez-vous à l’instruction « EN CAS DE RÉUTILISATION DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT EXISTANTE »

 

L’épaisseur des tuyaux de cuivre utilisés avec le R32/R410A doit être supérieure à 0,8 mm. N’utilisez jamais de tuyaux en cuivre d’une épaisseur inférieure à 0,8 mm.

 

Il est préférable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 m

g

/10 m.

Demandez à un revendeur ou à un spécialiste agréé d’effectuer l’installation. Toute installation incorrecte risque d’entraîner une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.

Pour les travaux sur le système de réfrigération, effectuez l’installation uniquement en suivant ces instructions. Toute installation défectueuse risque d’entraîner une fuite d’eau, un choc électrique 
ou un incendie.

Veuillez utiliser les accessoires joints et les pièces spécifi ées pour l’installation. Sinon, il y a risque de chute de l’ensemble, de fuite d’eau, d’incendie ou de choc électrique.

Veuillez effectuer l’installation à un endroit solide et stable capable de supporter le poids de l’appareil. Si l’emplacement n’est pas adéquat ou si l’installation n’est pas effectuée dans les règles 
de l’art, l’appareil risque de tomber et de blesser quelqu’un.
Pour l’installation électrique, veuillez respecter la réglementation et la législation nationales, ainsi que ces instructions d’installation. Un circuit indépendant et une prise unique doivent être 
utilisés. Si la capacité du circuit électrique est insuffi sante ou si le montage électrique est défectueux, il y a risque de choc électrique ou d’incendie.
N’utilisez pas le câble joint en guise de câble de raccordement intérieur / extérieur. Utilisez le câble de raccordement intérieur/extérieur spécifi é, référez-vous à l’instruction 

RACCORDEMENT 

DU CÂBLE À L’UNITÉ INTÉRIEURE

 et connectez-le fermement pour raccorder l’unité intérieure à l’unité extérieure. Fixez le câble à l’aide d’une bride de serrage afi n qu’aucune force extérieure 

n’ait d’impact sur la borne. Si le raccordement ou la fi xation sont incorrects, il y a risque de surchauffe ou d’incendie au point de raccordement.
La disposition des fi ls doit être telle que le couvercle du panneau de commande est fi xé correctement. Si le couvercle du carte de commande n’est pas fi xé correctement, il y a risque d’incendie 
ou d’électrocution.
Cet équipement doit être raccordé à la terre et il est fortement recommandé de l’installer avec un disjoncteur différentiel ou un dispositif différentiel à courant résiduel avec une sensibilité de 
30 mA à 0,1 s ou moins. Sinon, un choc électrique ou un incendie pourraient survenir si l’équipement subit une défaillance ou un claquage de l’isolation.
Pendant l’installation, installez correctement les tuyauterie de réfrigérant avant de mettre le compresseur en route. Faire fonctionner le compresseur sans avoir fi xé les conduites de réfrigération 
et en ayant laissé les vannes ouvertes provoquerait une aspiration d’air, une haute pression anormale dans le cycle de réfrigération et occasionnerait une explosion, des blessures, etc.
Pendant l’opération de dépressurisation, arrêtez le compresseur avant de retirer les conduites de réfrigération. Retirer les conduites de réfrigération alors que le compresseur fonctionne et que 
les vannes sont ouvertes provoquerait une aspiration d’air, une haute pression anormale dans le cycle de réfrigération et occasionnerait une explosion, des blessures, etc.
Serrez l’écrou d’évasement à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode spécifi ée. Si l’écrou d’évasement est trop serré, il pourrait se casser après une longue période et provoquer une 
fuite de gaz réfrigérant.

Une fois l’installation terminée, assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite de gaz réfrigérant. Il pourrait dégager du gaz toxique s’il entre en contact avec le feu.

Aérez s’il y a une fuite de gaz réfrigérant pendant l’opération. Le gaz réfrigérant pourrait dégager du gaz toxique s’il entre en contact avec le feu.

Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.

Cet équipement doit être convenablement relié à la terre. Le câble de terre ne doit pas entrer en contact avec des tuyaux de gaz, tuyaux d’eau, paratonnerres et téléphones.
Sinon, un choc électrique pourrait survenir si l’équipement subit une défaillance ou un claquage de l’isolation.

 ATTENTION

N’installez pas l’appareil dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz infl ammable. L’accumulation de gaz autour de l’appareil en cas de fuite peut provoquer un incendie.

Évitez que du liquide ou de la vapeur ne pénètre dans le puisard ou les égouts puisque la vapeur est plus lourde que l’air et peut former des atmosphères étouffantes.

Ne laissez pas de frigorigène s’échapper lors du raccordement de conduites en vue d’installer, de réinstaller et de réparer des pièces de réfrigération. Prenez garde au réfrigérant liquide, qui 
peut causer des engelures.

N’installez pas cet appareil dans une buanderie ou toute autre place dans laquelle des gouttes d’eau peuvent tomber du plafond, par exemple.

Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages. 

Effectuez l’installation des conduites de vidange en suivant les instructions d’installation. Si l’évacuation n’est pas parfaite, de l’eau pourrait inonder la pièce et endommager le mobilier.

Installez l’appareil dans un emplacement où l’entretien puisse se faire facilement.
Une installation, un entretien ou une réparation incorrect(e) de ce climatiseur peut augmenter le risque de rupture et occasionner une blessure et/ou une perte matérielle.
Alimentation électrique du climatiseur.
Utiliser un cordon d’alimentation de 3 x 2,5 mm² (2,25 ~ 2,5HP) désignation du type 60245 IEC 57 ou un cordon plus lourd.
Branchez le climatiseur sur le secteur en suivant l’une des méthodes ci-dessous.
La prise électrique doit être située dans un endroit facile d’accès, afi n de pouvoir débrancher l’appareil en cas d’urgence.
Dans certains pays la connection permanente de ce climatiseur au secteur est interdite.
1)  Raccordement électrique par la prise avec une fi che d’alimentation.

Utilisez une fi che d’alimentation approuvée de 16 A (2,25HP), 20 A (2,5HP) avec broche de terre en vue du branchement à la prise.

2)  Raccordement électrique à un disjoncteur pour la connexion permanente.

Utilisez un disjoncteur approuvé de 16 A (2,25HP), 20 A (2,5HP) pour le raccordement permanent. Il doit s’agir d’un commutateur bipolaire avec un intervalle de contact minimum de 3,0 mm.

Travaux d’installation.
Il peut être nécessaire de prévoir deux personnes pour effectuer l’installation.

Assurez-vous que toutes les ouvertures de ventilation soit fonctionnelles et non obstruées.

PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU RÉFRIGÉRANT R32

 

Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité suivantes ainsi que les procédures de travaux d’installation.

En raccordant l’évasement côté intérieur, vérifi ez que le raccord évasé est utilisé une seule fois, s’il est serré et libéré, l’évasement doit être refait. Une fois que le raccord évasé est serré correctement 
et un essai de fuite a été réalisé, nettoyez soigneusement la surface pour enlever l’huile, la saleté et la graisse en suivant les instructions du produit d’étanchéité à base de silicone. Appliquez du produit 
d’étanchéité à base de silicone sans ammoniaque et à durcissement neutre (type Alkoxy) qui est non corrosif pour le cuivre et le laiton sur l’extérieur du raccord évasé afi n d’empêcher la pénétration 
d’humidité côté gaz ainsi que côté liquide. (L’humidité peut causer un gel et une défaillance prématurée du raccord)

L’appareil doit être stocké, installé et utilisé dans une pièce bien ventilée dont la surface au sol dépasse 

A

min

(m²) [référez-vous au Tableau A] et sans sources d’infl ammation fonctionnant en permanence. 

Tenez-vous à distance de toute fl amme ouverte, tout appareil à gaz en fonctionnement ou tout chauffage électrique en fonctionnement. Sinon, il peut exploser et provoquer des blessures ou la mort.

Référez-vous au paragraphe « PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU RÉFRIGÉRANT R32 » du manuel d’installation pour les autres précautions à prendre.

Kit de tuyauteries 

adaptées

Taille de la tuyauterie

Gaz

Liquide

CZ-3F5, 7BP

9,52 mm (3/8")

6,35 mm (1/4")

CZ-4F5, 7, 10BP

12,7 mm (1/2")

6,35 mm (1/4")

CZ-52F5, 7, 10BP

15,88 mm (5/8")

6,35 mm (1/4")

 

Réducteur (CZ-MA3PA) et élargisseur (CZ-MA2PA) de taille de tuyau pour raccordement extérieur multiple
CS-TZ60***,
CS-TZ71***

 

Référez-vous à la section 

« 

RACCORDER LA TUYAUTERIE

 »

CHOIX DE L’EMPLACEMENT

UNITÉ INTÉRIEURE

Font pas installer l’unité dans excessive pétrole rager la zone tel que cuisine, atelier 
et etc.

Évitez d’installer l’appareil près d’une source de chaleur ou de vapeur.

Aucun obstacle ne doit bloquer la circulation d’air.

Choisissez un endroit de la pièce où la circulation d’air est bonne.

Choisissez un emplacement où l’évacuation peut se faire facilement.

Choisissez un emplacement en tenant compte des éventuelles nuisances sonores.

N’installez pas l’unité près d’une porte.

Respectez les fl èches indiquant la distance minimale entre l’unité et le mur, le plafond, 
le grillage ou tout autre obstacle.

L’unité intérieure de ce climatiseur devra être installée à une hauteur d’au moins 1,8 m.

Tableau A

Modèle

Capacité 

W (HP)

Charge de réfrigérant 

max. (

)

Intérieur 

A

min (m²)

TZ60***,

2,25HP

1,52

Non applicable (*)

TZ71***

2,5HP

1,85

4,46

(*)  Les systèmes avec charge de réfrigérant totale, m

c

 , inférieure à 

1,84 

 ne sont pas soumis à de quelconques exigences en termes 

de surface de pièce.

* Le  Tableau « A » ne concerne que les raccordements Monosplit.
*  En cas de raccordement à l’onduleur multiple extérieur, référez-vous 

au manuel d’installation se trouvant sur l’unité extérieure.

 

Ce schéma est uniquement 

explicatif.

L’unité intérieure sera en fait 

positionnée différemment.

(*)  Si le support à l’arrière du châssis 

doit être utilisé pour caler l’unité, la 

distance doit être de 65 mm ou plus.

 

Ne procèdez à l’isolation qu’après avoir vérifi é les fuites 

de gaz éventuelles et les avoir colmatées avec de la ruban 

adhésif en vinyle.

 Ruban adhésif en vinyle

Support de la télécommande

Vis de fi xation du support de la télécommande

Télécommande

Isolation des raccords de tuyauterie

Fixation au mur du support de la télécommande

UNITÉ INTÉRIEURE

RACCORDEMENT DU CÂBLE À L’UNITÉ INTÉRIEURE

2

Le cordon d’alimentation électrique et le câble de raccordement de l’unité extérieure peuvent être raccordés sans retirer la grille frontale.

Installez l’unité intérieure sur le support d’installation monté sur le mur.

Ouvrez le panneau avant et la porte de la grille en desserrant la vis.

Raccordement du câble à l’alimentation par vannes d’isolement 
(Dispositif de sectionnement).

 

Connectez le 

cordon d’alimentation

 à gaine de polychloroprène 

approuvé 3 x 2,5 mm² (2,25 ~ 2,5HP) classifi cation 60245 CEI 
57 ou un câble de calibre supérieur au bornier et raccordez 
l’autre extrémité du câble à un vannes d’isolement (Dispositif de 
sectionnement).

 

N’utilisez pas de cordon d’alimentation électrique équipé d’une 
rallonge. Remplacez le fi l si le fi l existant (du câblage dissimulé, ou 
autre) est trop court.

 

Si c’est inévitable, il est possible d’ajouter une rallonge au cordon 
d’alimentation électrique entre les vannes d’isolement et le bornier 
du climatiseur avec une prise et une fi che homologuées de 16 A 
(2,25HP) ou 20 A (2,5HP). Les travaux de câblage de la prise et 
de la fi che doivent respecter les normes de câblage nationales.

Reliez tous les fi ls conducteurs du 

cordon 

d’alimentation

 électrique avec du ruban adhésif 

et dirigez le cordon d’alimentation électrique à 
travers l’échappement de gauche.

Le

 câble raccordant

 l’unité intérieure à l’unité 

extérieure doit être en fi l souple sous gaine 4 
x 2,5 mm² (2,25 ~ 2,5HP) en polychloroprène 
agréé, désignation de type 60245 CEI 57 ou un 
fi l plus épais.

Reliez tous les 

câbles de raccordement

 

intérieurs et extérieurs avec du ruban adhésif et 
dirigez le groupe de câbles de raccordement à 
travers l’échappement de droite.

Retirez les rubans adhésifs et raccordez le 
cordon d’alimentation électrique et le câble de 
raccordement entre l’unité intérieure et l’unité 
extérieure conformément au schéma ci-dessous.

Longueur 
recommandée (mm)

a

b

c

d

e

f

g

30

30

60

45

40

35

55

 AVERTISSEMENT

Cet équipement doit être 
convenablement relié 
à la terre.

Longueur 

recommandée (mm), 

référez-vous au 

tableau ci-dessous

Bornes sur l’unité extérieure

S1 2

3

1

2

3

Couleur des fi ls (câble de raccordement)

Bornes sur l’unité intérieure

L

1

N

S1 2

3

OU

L

1

N

S1 2

3

(Cordon d’alimentation électrique)

Raccordement pour 
modèle réversible multiple 
(alimentation extérieure)

Bornes sur les vannes d’isolement 
(Dispositif de sectionnement)

(L) (N)

Ruban

Cordon 
d’alimentation 
électrique

Câble de raccordement

Ruban

INSTALLER L’UNITÉ INTÉRIEURE 

1

Pour l’installation de l’unité intérieure, veuillez scanner le code-barres matriciel en deux dimensions (2D) et vous référer aux manuels détaillés.

Remarque :

 

La vanne d’arrêt (Dispositif de sectionnement) doit avoir un 
intervalle de contact minimal de 3,0 mm.

 

Veillez à faire correspondre les couleurs des fi ls de l’unité 
extérieure et les numéros des bornes avec ceux de l’unité 
intérieure.

 

Le conducteur de terre de couleur Jaune/Vert (Y/G) et 
doit être plus long que les autres fi ls CA, comme l’illustre 
la fi gure de sécurité en électricité, au cas où le cordon 
s’échappe de l’ancrage.

Fixez fermement le cordon d’alimentation et le câble de connexion sur le 
panneau de commande à l’aide du support.
Ne serrez pas excessivement la vis du support afi n de ne pas l’endommager.

Fermez la porte de la grille en serrant la vis et fermez le panneau avant.

a

b

c

4

d

e

f

g

6

S1

1

S1

1

Vannes d’isolation

Unité extérieure

Bornier

Panneau

Panneau

Basculez le panneau vers le 

bas jusqu’au « clic » avant 

de raccorder le câble de 

connexion intérieur et extérieur

Support

Support

Basculez 

le panneau 

vers le bas

Fil de terre 

plus long 

que les 

autres fi ls 

CA pour des 

raisons de 

sécurité

Échappement de droite

Échappement de gauche

Cordon d’alimentation 

électrique

Connexion par câble de l’unité 

intérieure et de l’unité extérieure

Fil de terre plus 

long que les 

autres fi ls CA 

pour des raisons 

de sécurité

  Ne pas amasser les câbles.

OU

OU

OU

Utilisez tout le câble sans faire d’amas.

Utilisez une fi che et une prise homologuées avec broche de terre.

La connexion des câbles dans cette région doit être conforme aux règles de 
câblage nationales.

DÉNUDAGE DES FILS, CONDITIONS DE RACCORDEMENT

5 mm ou plus

Bornier de raccordement 
intérieur/extérieur

(intervalle entre les câbles)

Pas de brin à 
l’écart lors de 
l’insertion

10 ± 1 mm

Dénudage des fi ls

ACCEPTABLE

Conducteur 

inséré 

totalement

INTERDIT

Conducteur 

inséré 

trop loin

INTERDIT

Conducteur 

pas totalement 

inséré

 

ATTENTION

Ne raccordez pas l’alimentation aux unités 
intérieure et extérieure en même temps.
Il y un risque d’incendie en cas de mauvais 
raccordement de l’alimentation.

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE

LE FAIT D’AMASSER 
LES CABLES PEUT 
OCCASIONNER UNE 
SURCHAUFFE ET UN 
INCENDIE.

1.  Découpez en utilisant un coupe tube, puis ébarbez.
2.  Ebarbez en utilisant un réarmement. Si le tuyau n’est pas ébarbé correctement, il y a risque de fuites de gaz. 

Dirigez l’extrémité du tuyau vers le bas pour éviter toute pénétration de poudre de métal dans le tube.

3.  Evasez le tube après avoir inséré l’écrou d’évasement dans le tuyau en cuivre.

Lorsque l’évasement est effectué correctement, la surface 
intérieure de la partie évasée présente un polissage 
uniforme et une épaisseur homogène. Comme la partie 
évasée entre en contact avec les raccordements, veillez à 
bien vérifi er la fi nition après évasement.

 Evasement mal effectué 

En biais

Surface 

endommagée

Fendillé

Épaisseur non 
homogène

1. Pour couper

2. Pour ébarber

3. Pour évaser

Barre

Flèche rouge

Poignée

Cœur

Etau

Vis à poignée

Barre

0 – 0,5 mm

Tuyau en cuivre

Réarmement

Diriger ver le bas

Tuyau

 

Ne pas serrer plus qu’il ne faut, un serrage excessif pouvant provoquer  

 

une fuite de gaz.

Taille de la tuyauterie

Couple

6,35 mm (1/4")

[18 N•m (1,8 

f•m)]

9,52 mm (3/8")

[42 N•m (4,3 

f•m)]

12,7 mm (1/2")

[55 N•m (5,6 

f•m)]

15,88 mm (5/8")

[65 N•m (6,6 

f•m)]

19,05 mm (3/4")

[100 N•m (10,2 

f•m)]

Raccordement de la tuyauterie pour extérieur multiple

Déterminez la longueur de tuyau nécessaire, puis coupez le tuyau en utilisant un coupe tube. 
Ébarbez les bords. Évasez après avoir inséré l’écrou d’évasement dans le tuyau en cuivre 
(positionnez au niveau des soupapes). Alignez le centre du tuyau avec la valve puis resserrez 
à l’aide d’une clé dynamométrique avec un couple de serrage tel que spécifi é dans le tableau.

* Pour la tuyauterie côté Gaz, référez-vous au tableau et au schéma ci-dessous

Modèle à combinaison extérieure multiple  Taille du tuyau (référez-

vous au schéma)

Modèle R32

CS-TZ60***

CU-3Z68***,
CU-4Z68***,
CU-4Z80***,
CU-5Z90***

(CZ-MA2PA)

CS-TZ71***

CU-4Z80***,
CU-5Z90***

(CZ-MA2PA) &

(CZ-MA3PA)

Raccordement du tube vers l’extérieur

Déterminez la longueur de tuyau nécessaire, puis coupez le tuyau en utilisant un coupe tube.
Ébarbez les bords.
Évasez après avoir inséré l’écrou d’évasement dans le tuyau en cuivre (positionnez au niveau 
des soupapes). Alignez le centre du tuyau avec la valve puis resserrez à l’aide d’une clé 
dynamométrique avec un couple de serrage tel que spécifi é dans le tableau.

Raccordement du tube vers l’intérieur

Pour le joint de raccordement de tous les modèles

Veuillez évaser la tuyauterie après avoir inséré l’écrou 
d’évasement (positionnez au niveau du raccord entre 
tuyaux) dans le tuyau en cuivre. (Dans le cas d’une longue 
tuyauterie)

Raccorder la tuyauterie

 

Alignez le centre du tuyau et serrez bien l’écrou 
d’évasement avec les doigts.

 

Terminez le serrage de l’écrou d’évasement à l’aide 
d’une clé dynamométrique avec un couple de serrage 
correspondant aux données du tableau.

Clé dynamométrique

Tendeur 
ou Clé

Précautions supplémentaires pour les modèles R32 lors du raccordement par évasement du côté intérieur

Veillez à faire le ré-évasement des conduites avant de les raccorder à des unités afi n d’éviter des fuites.

Étanchéifi ez suffi samment l’écrou évasé (côté gaz ainsi que côté liquide) avec un produit d’étanchéité à base de 

silicone sans ammoniaque et à durcissement neutre (type Alkoxy) et un matériau isolant afi n d’éviter une fuite de 

gaz due au gel.

Le produit d’étanchéité à base de silicone sans ammoniaque et à durcissement neutre (type Alkoxy) doit être 

appliqué uniquement après des essais de pression et un nettoyage en suivant les instructions du produit 

d’étanchéité, uniquement à l’extérieur du raccordement. Le but est d’empêcher l’humidité de pénétrer dans le joint 

de raccordement et une survenue éventuelle du gel. Le durcissement du mastic d’étanchéité prendra un certain 

temps. Veillez à ce que le mastic d’étanchéité ne se décolle pas lorsque vous enveloppez l’insolation.

Appliquez du produit d’étanchéité à 

base de silicone sans ammoniaque et à 

durcissement neutre (type Alkoxy) le long de 

la circonférence

Raccordement de la 

tuyauterie (côté femelle)

Tuyau auxiliaire 

(côté mâle)

Écrou d’évasement

Raccord-union

Côté liquide

Découpe et évasement des tubes

RACCORDER LA TUYAUTERIE

3

Climatiseur

Instructions d’Installation
(Version simplifée)

A

CXF60-47800

Outillage nécessaire aux travaux d’installation

1 Tournevis 

Phillips

2 Niveau
3  Perceuse, foret (ø70 mm)
4  Clé de serrage hexagonale (4 mm)
5 Clé
6 Coupe-tube
7 Réarmement
8 Couteau
9  Détecteur de gaz
10  Mètre à ruban
11 Thermomètre

12 Megamètre
13 Multimètre
14 Clé dynamométrique

18 N•m (1,8 k

g

f•m)

42 N•m (4,3 k

g

f•m)

55 N•m (5,6 k

g

f•m)

65 N•m (6,6 k

g

f•m)

100 N•m (10,2 k

g

f•m)

15  Pompe à vide
16 Manifold

 

Veuillez scanner le code-barres matriciel en deux dimensions (2D) ci-dessus et lire attentivement les instructions détaillées.
Panasonic ne pourra être tenu responsable de tout accident ou dommage dû à une installation incorrecte d’une manière non décrite dans les manuels détaillés. Les 
dysfonctionnements résultant d’une installation incorrecte ne sont pas non plus couverts par la garantie du produit.

A

min

 = (

m

c

 / (2,5 x (

LFL

)

(5/4)

 x 

h

0

)) 

2

 

A

min

  = Surface minimale de la pièce requise, en m²

m

c

  = Charge de réfrigérant dans l’appareil, en 

LFL

  = Limite inférieure d’infl ammabilité (0,307 

/m³)

h

0

 = 

 

Hauteur d’installation de l’appareil (1,8 m pour le montage mural)

SF

 = 

 

Facteur de sécurité avec une valeur de 0,75

**  

La surface de pièce minimale requise, 

A

min

, devra également être régie 

par la formule de marche du facteur de sécurité ci-dessous :

** pas moins que la marge 

du facteur de sécurité

A

min

 = 

m

c

 / (

SF x 

LFL

 x 

h

0

)

La valeur la plus élevée sera prise en compte lors de la 
détermination de la surface de la pièce.

https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/index.htm?model=TZ60ZKE

Code QR pour le 

manuel Web

N° DE MODÈLE :-

Séries CS-TZ60, TZ71ZKE

Raccord-union

Raccord-union

Raccordement de la 

tuyauterie (côté femelle)

Réducteur de taille de tuyau 

(CZ-MA2PA)

Tuyau auxiliaire 

côté mâle) 

(Intérieur)

Tuyau auxiliaire 

(côté mâle) 

(Extérieur)

Écrou d’évasement

Raccord-union

Raccord-union

Raccordement de la 

tuyauterie (côté femelle)

Réducteur de taille de tuyau 

(CZ-MA2PA)

Tuyau auxiliaire 

côté mâle) 

(Intérieur)

Tuyau auxiliaire 

(côté mâle) 

(Extérieur)

Écrou d’évasement

Côté gaz

Réducteur de taille de tuyau

(CZ-MA3PA)

Содержание TZ71ZKE Series

Страница 1: ...ble For Gas side piping please refer table and diagram below Outdoor Multi Combination Model Pipe size refer to diagram CS TZ60 CU 3Z68 CU 4Z68 CU 4Z80 CU 5Z90 CZ MA2PA CS TZ71 CU 4Z80 CU 5Z90 CZ MA2P...

Страница 2: ...o contrario podr a estallar y provocar lesiones o la muerte Consulte PRECAUCIONES PARA EL USO DEL REFRIGERANTE R32 en el manual de instalaci n de la unidad exterior para conocer m s precauciones a las...

Страница 3: ...trico in funzionamento In caso contrario potrebbe esplodere e causare lesioni o morte Fare riferimento a PRECAUZIONI PER L USO DEL REFRIGERANTE R32 nel manuale per l installazione dell unit esterna pe...

Страница 4: ...lopend een ontstekingsbron in gebruik is Houd het apparaat verwijderd van open vuur werkende gastoestellen of een werkende elektrische verwarmer Anders zou het kunnen exploderen en verwondingen of ove...

Страница 5: ...ente Manter afastado de chamas vivas quaisquer aparelhos de g s operacionais ou qualquer aquecedor el trico operacional Caso contr rio pode explodir e provocar les es ou morte Consultar a sec o PRECAU...

Страница 6: ...4 x 2 5 2 2 25 2 5HP 60245 IEC 57 6 7 a b c d e f g 30 30 60 45 40 35 55 S1 2 3 1 2 3 L 1 N S1 2 3 L 1 N S1 2 3 L N 1 2D 3 0 8 9 a b c 4 d e f g 6 S1 1 S1 1 5 p 10 1 1 2 3 1 2 3 0 0 5 6 35 1 4 18 1 8...

Страница 7: ...l gaz en fonctionnement ou tout chauffage lectrique en fonctionnement Sinon il peut exploser et provoquer des blessures ou la mort R f rez vous au paragraphe PR CAUTIONS POUR L UTILISATION DU R FRIG R...

Страница 8: ...te in einem gut bel fteten Raum mit einer Innenfl che gr er als Amin m siehe Tabelle A aufbewahrt installiert und betrieben werden in der es keine kontinuierlich in Betrieb befindliche Z ndquelle gibt...

Страница 9: ...opreza na koje morate obratiti pa nju Primjenjivi komplet cijevi Veli ina cijevi Plin Teku ina CZ 3F5 7BP 9 52 mm 3 8 6 35 mm 1 4 CZ 4F5 7 10BP 12 7 mm 1 2 6 35 mm 1 4 CZ 52F5 7 10BP 15 88 mm 5 8 6 35...

Страница 10: ...kan ayg ttan veya al an herhangi bir elektrikli s t c dan uzak durun Aksi takdirde patlayabilir ve yaralanma ya da l me neden olabilir Dikkat edilmesi gereken di er nlemler i in d nite kurulum k lavuz...

Страница 11: ...30 60 45 40 35 55 mm S1 2 3 1 2 3 K L 1 N S1 2 3 L 1 N S1 2 3 L N 1 2D 3 0 mm Y G AC 8 9 a b c 4 d e f g 6 S1 1 S1 1 AC AC 5mm 10 1 mm 1 2 3 1 2 3 0 0 5 mm 6 35 mm 1 4 18 N m 1 8 f m 9 52 mm 3 8 42 N...

Страница 12: ...n db t Sada p slu n ho potrub Velikost potrub Plyn Kapalina CZ 3F5 7BP 9 52 mm 3 8 6 35 mm 1 4 CZ 4F5 7 10BP 12 7 mm 1 2 6 35 mm 1 4 CZ 52F5 7 10BP 15 88 mm 5 8 6 35 mm 1 4 Redukce velikosti potrub CZ...

Страница 13: ...buchu czego wynikiem mog by obra enia cia a lub mier Informacje na temat innych rodk w ostro no ci na kt re nale y zwr ci uwag znajduj si w RODKI OSTRO NO CI PODCZAS STOSOWANIA CZYNNIKA CH ODNICZEGO R...

Страница 14: ...v bbi betartand vint zked sekkel kapcsolatosan tekintse meg AZ R32 ES H T K ZEG HASZN LAT RAVONATKOZ VINT ZKED SEK c m r szt a k lt ri egys g beszerel si k zik nyv ben Alkalmazhat cs k szlet Cs vezet...

Страница 15: ...hn a sp sobi zranenie alebo smr al ie bezpe nostn opatrenia ktor m je potrebn venova pozornos n jdete v asti BEZPE NOSTN OPATRENIA PRI POU VAN CHLADIVA R32 v n vode na in tal ciu vonkaj ej jednotky Po...

Страница 16: ...evati glejte PREVIDNOSTNI UKREPI PRI UPORABI HLADIVA R32 v priro niku za vgradnjo zunanje enote Komplet ustreznih cevi Velikost cevi Plin Teko ina CZ 3F5 7BP 9 52 mm 3 8 6 35 mm 1 4 CZ 4F5 7 10BP 12 7...

Страница 17: ...mai mari de Amin m a se vedea Tabelul A i n care nu exist nicio surs de aprindere cu func ionare continu A nu l sa n apropierea surselor de flac r deschis aparatelor cu func ionare pe gaz pornite sau...

Отзывы: