36
付属品
부속품
ふた加熱板
(P49)
내부 덮개(P49)
フックボタン
●押すとふたが開く。
열림 버튼
●
누르면 외부 뚜껑이
열립니다 .
内なべ
내부 솥
ふた
외부 뚜껑
손잡이
내솥 센서
ハンドル
なべセンサー
各部の名前 / 付属品/
각부 명칭 / 부속품
しゃもじ(1 個)
주걱 (1 개 )
국자 (1 개 )
계량컵 (1 개 )
( 약 180mL)
찜기 (1 개 )
전원플러그
기구용 플러그
기구용 플러그
計量カップ(1 個)
(約 180mL)
蒸し篭(1 個)
電源プラグ
器具用プラグ
お使いになるときは、本体後部挿入口に器具用
プラグを奥まで確実に差し込んでください。
사용할 때는 본체 뒷부분 삽입구에 기구용
플러그를 끝까지 확실하게 꽂아 주십시오 .
器具用プラグ
おたま(1個)
初めてお使いになるときは、内なべ・しゃもじ・おたま・蒸し篭・ふた加熱板・蒸気ふたを洗っ
てください。(P.48 〜 49)
처음 사용할 때 내부 솥 , 주걱 , 국자 , 찜기 , 내부 덮개 , 증기 덮개를 세척하십시오 .
(P.48 〜 49)
蒸気ふた
(うま味
み
キャッチャー)
증기 덮개
( 맛보손 )
●蒸気ふたの取り付け方(P48)
●증기 덮개 부착 방법 (P48)
電源コード/
전원코드
_SR-JHG18(ECJK).indd 36
10.11.12 11:19:00 AM
37
日本語
/
한국어
表示部
표시부
現在時刻の合わせ方/
현재시간 설정방법
①電源プラグを差し込む。
전원플러그를 꽂으십시오 .
②
または を 1 秒以上押す。
(
ブザーが鳴ったら、キーから指を離す)
또는 를 1 초 이상 누르십시오 .
시 · 분이 깜박거립니다 .
( 부저가 울리면 버튼에서 손을 뗍니다 )
③ を押して 8 に合わせ、
を押して 30 に合わせる。
를 눌러 8 에 맞추고 ,
을 눌러 30 에 맞춥니다 .
(合わせたあと、点滅が止まれば時刻合わせ完了です)
( 설정 후 깜박임이 멈추면 시각 설정이 완료됩니다)
※炊飯中、保温中及び予約中は時刻合わせはできません。
※[hour/min]キーは押し続けると早送りができます。
※24時間表示です。夜中の12時は0:00に、昼の12時は12:00に合わせてください。
※취사, 보온 및 예약 중에는 시각을 설정할 수 없습니다.
※[hour/min]은 계속 누르면 연속으로 변합니다
※24시간 표시입니다. 밤 12시는 0:00로 낮 12시는 12:00에 맞추십시오.
例:午前 7:00 を午前 8:30 に合わせるとき
예 : 오전 7:00 를 오전 8:30 로 맞출 때
時・分が点滅します。
●メニューの選択に使用
●押し続けると早送りできる
●메뉴 선택 시에 사용
●
계속 누르면 연속으로
변합니다 .
メニュー選択キー
取消/切キー
●各設定の取り消しをす
るときに使用
●
각 설정을 취소할 때
사용
保温キー
●保温をするときに使用
●보온 시에 사용
時/分キー
●現在時刻合わせや、予約時刻の設定
に使用
●押し続けると早送りできる
●
현재 시각을 맞추거나 예약 시각을
설정하는 경우 사용
●계속 누르면 연속으로 변합니다 .
●予約炊飯に使用
●예약 취사할 때 사용
予約キー
●炊飯の開始や、予約時刻の設定完了
に使用
●冷飯の加熱をするときに使用
●
취사 시작 및 예약 시각 설정을
완료할 때 사용
●찬밥을 데울 때 사용
炊飯/再加熱キー
●目の不自由な方のために[Start/Reheat]、[Cancel/Off]キーには凸
とつ
部(
●
、
●
)があります。
● 시각장애인을 위해 [Start/Reheat], [Cancel/Off] 버튼에 돌기(
●
,
●
)가 있습니다.
시/분 버튼
예약 버튼
메뉴 선택 버튼
취소/꺼짐 버튼
보온 버튼
취사/재 가열 버튼
お知らせ
알림
_SR-JHG18(ECJK).indd 37
10.10.26 3:21:03 PM
Refine_
10-10-26
18:34:09
Refine_
SR-JHG18_OI_tourist 37.p1.pdf
Refine_
10-11-12
12:47:41
Refine_
SR-JHG18_OI_tourist 36.p1.pdf
19
10-11-30
17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist