background image

•  IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

  FOR THE USER

•  CÁC HƯỚNG DẪN VỀ AN TOÀN QUAN 

  TRỌNG CHO NGƯỜI SỬ DỤNG 

• 

用戶的重要安全指示

• 

คำแนะนำเพื่อความปลอดภัยสำหรับผู้ใช้งาน

•  PART NAMES AND THEIR ASSEMBLY

•  TÊN CÁC BỘ PHẬN VÀ CÁCH LẮP RÁP

• 

各主要零件名稱

• 

ชื่อชิ้นส่วนต่างๆ

 

•  OPERATING YOUR VACUUM CLEANER

•  VẬN HÀNH MÁY HÚT BỤI 

• 

如何使用本吸塵器

• 

วิธีการใช้เครื่อง

•  STORING YOUR VACUUM CLEANER

•  BẢO QUẢN MÁY HÚT BỤI 

• 

存放方法

• 

วิธีการเก็บหลังใช้

Page / Trang / 

頁 

หน้า

  ............................ 2-3

  ............................ 2-3

  ............................ 2-3

  ............................ 2-3

  ............................ 4-5

  ............................ 4-5

  ............................ 4-5

  ............................ 4-5

  ............................ 6-7

  ............................ 6-7

  ............................ 6-7

  ............................ 6-7

  ............................... 8

  ............................... 8

  ............................... 8

  ............................... 8

Page / Trang / 

頁 

หน้า

  .......................... 9-10

  .......................... 9-10

  .......................... 9-10

  .......................... 9-10

  ......................... 11-12

  ......................... 11-12

  ......................... 11-12

  ......................... 11-12

  .............................. 13

  .............................. 13

.............................. 13

.............................. 13

.............................. 14

  .............................. 14

.............................. 14

.............................. 14

•  DISCARDING THE DUST

•  ĐỔ BỎ BỤI BẨN

• 

傾倒垃圾

• 

การเทฝุ่นทิ้ง

•  MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANER

•  BẢO TRÌ MÁY HÚT BỤI

• 

維修方法

• 

วิธีการบำรุงรักษาเครื่องดูดฝุ่น

•  TROUBLESHOOTING

•  XỬ LÝ SỰ CỐ

• 

懷疑發生故障時

• 

วิธีการแก้ปัญหา

•  SPECIFICATIONS

•  CÁC THÔNG SỐ

• 

規格

• 

ข้อมูลจำเพาะ

TABLE OF CONTENTS /  MỤC LỤC / 

目錄 

สารบัญ

在使用本吸塵器之前,請遵守這些基本的注意事項。
警告

為了降低風險如火災,觸電或受傷。

•  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and  

  knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be  

  supervised to ensure that they do not play with the appliance.

•  Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged or faulty.

•  This appliance is provided with a flexible cord and if this becomes damaged, it must be repaired by an Authorized Service Centre or a qualified person in order  

  to avoid any hazard.

•  Unplug from the socket outlet when not in use and before cleaning the appliance or undertaking maintenance operations.

•  Turn off the appliance before removing the plug. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

•  Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.

•  Do not use wet filters after wash, make sure they are completely dry to avoid damaging the cleaner.

•  Do not vacuum flammable or combustible substances, neither use in areas where they may be present.

•  Do not vacuum hot ash, embers or large and sharp objects.

•  Do not vacuum water or other liquids.

•  Keep the vacuum cleaner away from heat sources such as radiators, fires, direct sunlight, etc.

•  This vacuum cleaner is fitted with a thermal cut-out device which automatically turns off the cleaner to prevent overheating of the motor. When this happens,  

  disconnect the cleaner from the socket outlet and check the dust compartment and filters as they may be full or clogged with fine dust. Check for any other  

  obstructions in the hose or tube. After removing the obstruction, leave the cleaner to cool down until the thermal cut-out resets after approximately 60 minutes.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER

CÁC HƯỚNG DẪN VỀ AN TOÀN QUAN TRỌNG CHO NGƯỜI SỬ DỤNG 

用戶的重要安全指示

คำแนะนำเพื่อความปลอดภัยสำหรับผู้ใช้งาน

Before using the vacuum cleaner, please observe these basic precautions.

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury.
Trước khi sử dụng máy hút bụi, xin xem kỹ các cảnh báo cơ bản này.

CHÚ Ý: Để giảm rủi ro về hỏa hoạn, điện giật, hoặc thương vong.

2

•  Thiết bị này không dành cho trẻ em hay người yếu sức khỏe sử dụng mà không có sự kiểm soát. Cần giám sát trẻ em để bảo đảm chúng không nghịch thiết bị.

•  Không được sử dụng thiết bị nếu dây dẫn điện hoặc phích cắm bị hư, hỏng.

•  Thiết bị này được cung cấp với một dây điện kéo dài và nếu bị hỏng thì nó phải được Panasonic hoặc trung tâm bảo hành ủy quyền hay thợ lành nghề sửa  

  chữa để tránh mọi rủi ro

•  Rút phích cắm ra khỏi ổ cắm khi không sử dụng trước khi lau chùi thiết bị hoặc trước khi tiến hành bảo trì.

•  Tắt thiết bị trước khi rút phích cắm. Không được kéo dây điện mà phải luôn luôn cầm vào phích cắm để kéo ra.

•  Không được cầm vào phích cắm hay máy hút bụi nếu tay bị ướt.

•  Không được dùng lưới lọc bị ướt sau khi giặt, bảo đảm rằng chúng hoàn toàn khô ráo để tránh hư hỏng cho máy hút bụi.

•  Không được hút các chất liệu dễ cháy, nổ cũng như hút bụi ở các khu vực có thể có các chất liệu này.

•  Không được hút tro nóng, than hồng hoặc các vật lớn và nhọn.

•  Không được hút nước hoặc các chất lỏng khác.

•  Cất giữ máy hút bụi tránh xa các nguồn nhiệt như lò sưởi, lửa, ánh nắng mặt trời trực tiếp, …

•  Máy hút bụi này được gắn một bảo vệ quá nhiệt. Dụng cụ này sẽ tự động tắt máy hút bụi để tránh việc mô tơ bị nóng quá mức. Khi điều này xảy ra,  

  rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và kiểm tra ngăn chứa bụi và các lưới lọc bởi vì có thể chúng đã đầy hoặc bị nghẹt do bụi mịn. Kiểm tra xem có vật cản nào  

  bị kẹt trong vòi hút hay ống hút không? Sau khi lấy vật cản ra, để máy hút bụi nguội cho đến khi bảo vệ quá nhiệt đóng mạch lại sau khoảng 60 phút.

ก่อนใช้เครื่องดูดฝุ่น โปรดปฏิบัติตามข้อพึงระวังเบื้องต้นเหล่านี้ด้วย

คำเตือน  เพื่อลดภัยอันเกิดจากไฟไหม้ ไฟฟ้าช็อตหรือได้รับบาดเจ็บ

Содержание MC-YL697K

Страница 1: ...er reading this manual store it safely Cảm ơn bạn đã chọn mua sản phẩm Panasonic Trước khi dùng xin đọc kỹ quyển hướng dẫn này để sử dụng sản phẩm đúng đắn và bảo đảm tuổi thọ vận hành Sau khi đọc xong xin cất kỹ quyển sách này 多謝您購買Panasonic產品 在使用本產品之前 請仔細閱讀本使用說明書以正確地使用 隨後請做好保養工 作 ขอขอบคุณสำหรับการซื อผลิตภัณฑ ของพานาโซนิค กรุณาอ านคู มือการใช งานนี ให ละเอียดก อนการใช งาน เพื อที จะใช ผลิตภัณฑ น...

Страница 2: ... off the cleaner to prevent overheating of the motor When this happens disconnect the cleaner from the socket outlet and check the dust compartment and filters as they may be full or clogged with fine dust Check for any other obstructions in the hose or tube After removing the obstruction leave the cleaner to cool down until the thermal cut out resets after approximately 60 minutes IMPORTANT SAFET...

Страница 3: ...ป ก จะต องให ซ อมแซมโดยศูนย บริการที ได รับอนุญาต หรือผู ที ได รับอนุญาต ทั งนี เพื อหลีกเลี ยงภัยอันตรายที อาจเกิดขึ นได ต องถอดปลั กออกถ าไม ใช งานหรือก อนทำความสะอาดเครื องหรือระหว างบริการเครื อง ปิดเครื องก อนถอดปลั กไฟออก ห ามดึงที สายไฟ แต ควรดึงที ตัวปลั ก ห ามจับต องปลั กไฟหรือเครื องดูดฝุ นด วยมือเปียกชื น ห ามใช ใส กรองที เปียกต องให แน ใจว าแห งสนิทเพื อหลีกเลี ยงไม ให เครื องดูดฝุ นเส...

Страница 4: ...chỉnh lực hút 吸力調整器 ตัวปรับแรงดูด Curved wand Ống cong 彎管 ท องอ Hole Lỗ 孔 รูระบาย Projection Mấu lồi 凸緣 เดือย PART NAMES AND THEIR ASSEMBLY TÊN CÁC BỘ PHẬN VÀ CÁCH LẮP RÁP 各主要零件名稱 ชื อชิ นส วนต างๆ Projection Chỗ lồi 凸緣 เดือย Hole Lỗ 孔 รูระบาย Hose supporter Vòng ống hút 軟管的連接部 ปลายท อดูด CHÚ Ý 要求 ข อสังเกต Ban đầu khi bạn mua sản phẩm này các phụ kiện như đầu cắm cong ống dụng cụ moi rãnh miệng v...

Страница 5: ...c dấu chỉ hình tam giác thẳng hàng và đẩy hộp chứa bụi vào cho đến khi ăn khớp vào Bệ máy Một khi nó đã được đặt vào đúng vị trí không thể lấy ra được 對齊三角形標記 將集塵箱往下按 直到喀噠一聲集塵箱和臺車相咬合 จัดเรียงเครื องหมายรูปสามเหลี ยมและกดลงในกล องเก บฝุ นจนกระทั งกล องเก บฝุ นเข าในตำแหน งกับแท นเคลื อน เมื อมีการยึดกล องเก บฝุ นเข าในตำแหน ง กล องเก บฝุ นจะไม สามารถเคลื อนออกได Vac gauge Đồng hồ chân không 扔垃圾提示 ม...

Страница 6: ...กาศ 7 1 Turn on the on off switch Bật máy bầng nút on off 打開電源開關 เปิดสวิตซ เปิด ปิด Use the nozzle that is appropriate for the location you are cleaning Sử dụng đầu hút thích hợp với vị trí đang hút bụi 根據使用的場地 轉換吸嘴 ใช หัวฉีดที เหมาะสมสำหรับสถานที ที คุณกำลังทำความสะอาด Flooring Press lever A Carpet Press lever B Nền nhà Ấn cần bẫy A Thảm Ấn cần bẫy B 地板 按A手柄 地毯 按B手柄 ดูดพื น กดคันโยก A ดูดพรม กดคั...

Страница 7: ...tery nozzle For cushions and draperies Đầu hút nệm da Đối với nệm và màn cửa 撣刷 用於清掃坐墊 蓋桌布等 หัวฉีดเครื องหนังและผ า สำหรับหมอนอิงและผ าม าน To store the power cord use the cord storage hook Để cất dây điện dùng móc treo dây điện 存放電線時 使用電線存放鉤 เพื อที จะเก บสายไฟ ใช ห วงเก บสายไฟ Crevice tool For narrow places Đầu hút khe nhỏ Đối với những nơi chật hẹp 縫隙用吸嘴 在狹窄的地方 หัวดูดแบบแบน สำหรับสถานที ที แคบ ...

Страница 8: ...h lên trên 將提柄往上提以取出馬達裝置 เอากล องเครื องจักรที ห อยด านบนด วยด ามจับแบบหิ วออก Pull the expander upward and shake it about ten times Never shake up and down and leave the hose connected Kéo Khung nối dài lên trên và lắc khoảng 10 lần Không bao giờ được lắc lên xuống và để ống hút gắn với máy 向上提出擴展器 左右搖晃大約10次 切勿上下搖動及讓軟管保持連接狀態 ดึงตัวขยายขึ นและเขย าประมาณสิบครั ง อย าเขย าขึ นและลง และปล อยท อดูดที...

Страница 9: ... motor housing and lock the clamps Please ensure the location of the ON OFF switch should be aligning with the hose inlet Gắn hộp chứa mô tơ vào và khóa các ngàm kẹp lại Hãy đảm bảo vị trí công tắc BẬT TẮT phải thẳng hàng với hốc cắm vòi 用夾子固定馬達裝置 請確保ON OFF 開關的位置與吸塵管插入口對齊 ยึดกล องเครื องจักรและล อกตัวหนีบ โปรดแน ใจว าที ตั งของสวิตซ เปิด ปิด ควรจัดเรียงอยู ในแนวเดียวกับท อดูดเข า ON OFF switch Nút...

Страница 10: ...eaning or maintaining the appliance IMPORTANT Before re installing the washable filter make sure they are completely dry to avoid damaging the cleaner Phải rút phích cắm ra khỏi ổ cắm trước khi làm vệ sinh hay bảo trì thiết bị QUAN TRỌNG Trước khi lắp trở lại lưới lọc giặt được phải bảo đảm rằng lưới khô hoàn toàn để tránh hư hỏng cho máy hút bụi 清洗或維修吸塵器前必須先將插頭從插座拔出 重要 在重新安裝的可洗性過濾器 確保它們完全乾燥以避免損害吸...

Страница 11: ...its original location in order to avoid filter supporter become deform which can cause dust leaking Phải bảo đảm rằng giá đỡ lưới lọc được đặt vào đúng vị trí ban đầu của nó để tránh việc giá đỡ lưới lọc bị biến dạng gây ra rò rỉ bụi 請確保將過濾網支撐物放回原位以避免過濾網支撐物變形 這可能導致灰塵外洩 โปรดแน ใจว าวางตัวค ำไส กรองในจุดตั งต น เพื อที จะหลีกเลี ยงความเสียหายของตัวค ำไส กรองซึ งสามารถทำให ฝุ นรั วออกมาได When second...

Страница 12: ... างต น แล วเครื องยังไม ทำงาน ให เอาเครื องไปตรวจเช ค หรือส งซ อมที ศูนย บริการของพานาโซนิค What to do it the suction performance reduces Phải làm gì nếu sức hút bị giảm 當吸力功能降低時 จะทำอย างไรถ าแรงดูดเบาลง Stop the cleaner and unplug from the socket outlet Check whether the wands hose and accessories are blocked or not If they are blocked remove the obstruction Check that the dust box is full If it...

Страница 13: ... กิโลกรัม MC YL695K 1900 วัตต 20 ลิตร 7 1 กิโลกรัม MC YL691K 1500 วัตต 15 ลิตร 6 8 กิโลกรัม MC YL690K 1500 วัตต 15 ลิตร 6 เมตร 6 3 กิโลกรัม พลาสติก x 2 8 เมตร โลหะ x 2 MODEL NO CÔNG SUẤT TỐI ĐA DUNG TÍCH CHỨA BỤI CHIỀU DÀI DÂY ĐIỆN TRỌNG LƯỢNG CÁC ỐNG NỐI DÀI VẬN HÀNH BỘ PHẬN THỔI VÒI HÚT BỤI CHO NỀN NHÀ CÁC PHỤ KIỆN MC YL693K 1700W 17L 6 9kg O 2 CHẾ ĐỘ ĐẦU HÚT KHE NHỎ ĐẦU HÚT NỆM DA MC YL697K 210...

Страница 14: ...15 ...

Страница 15: ...Printed in Malaysia V01Z8100B Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad 6 K No 3 Jalan Sesiku 15 2 Shah Alam Industrial Site 40200 Shah Alam Selangor Darul Ehsan Malaysia http panasonic net ...

Отзывы: