background image

NOTA:

• Quando si carica il pacco batteria per 

la prima volta, o dopo un lungo 
periodo di pausa, caricarlo per circa 
24 ore per portare la batteria al 
massimo della capacità.

1. Inserire il caricabatteria nella presa di rete.

NOTA:

• Quando si inserisce la spina nella presa 

di rete in c.a., si possono generare delle 
scintille, ma ciò non rappresenta un 
pericolo per la sicurezza.

2. Inserire saldamente il pacco batteria nel 

caricabatteria.

IMPORTANTI 
ISTRUZIONI DI 
SICUREZZA PER IL 
CARICABATTERIA E 
IL PACCO BATTERIA

1) 

CONSERVARE 
QUESTE ISTRUZIONI

-Questo manuale contiene importanti 
istruzioni sulla sicurezza e sull’uso del 
caricabatteria EY0005.

2) Prima di usare il caricabatteria, leggere 

tutte le istruzioni ed avvertenze stampate 
per il caricabatteria, il pacco batteria, e il 
prodotto che utilizza il pacco batteria.

3) 

AVVISO

-Per ridurre il rischio di 

ferite, caricare solo il pacco batteria 
Panasonic come indicato in ultima 
pagina.
Altri tipi di batterie potrebbero 
esplodere, causando ferite personali e 
danni.

4) Non esporre il caricabatteria alla 

pioggia o alla neve.

5) Per ridurre il rischio di danneggiare la 

spina e il cavo elettrici, quando si 
scollega il caricabatteria, afferrare la 
spina e non il cavo.

6) Verificare di posizionare il cavo in 

modo che nessuno possa camminarci 
sopra, calpestarlo o altrimenti 
assoggettarlo a danni o a sollecitazioni.

7) Non si dovrebbero usare cavi di 

prolunga.

8) Non usare il caricabatteria con una 

prolunga o una spina danneggiate, ma 
sostituirle immediatamente.

9) Non usare il caricabatteria se ha 

ricevuto un colpo violento, se è caduto 
a terra o se apparisse danneggiato in 
qualche modo; farlo prima controllare 
da un tecnico qualificato.

10) Non smontare il caricabatteria; per un 

intervento di manutenzione o 
riparazione, rivolgersi a un tecnico 

qualificato. Un rimontaggio non corretto 
può provocare il rischio di folgorazioni 
o di incendi.

11) Per ridurre il rischio di folgorazioni, 

prima della manutenzione o della 
pulizia, disconnettere il caricabatteria 
dalla presa di rete.

12) Il caricabatteria e il pacco batteria sono 

stati progettati in modo specifico per 
operare insieme.
Non tentare di ricaricare nessun altro 
utensile cordless o pacco batteria con 
questo caricabatteria.

13) Non tentare di ricaricare il pacco 

batteria con nessun altro caricabatteria.

14) Non tentare di smontare 

l’alloggiamento del pacco batteria.

15) Non riporre l’utensile e il pacco batteria 

in luoghi in cui la temperatura possa 
raggiungere o superare 50 

°

C (122 

°

F) 

(come un capannone contenente 
utensili in metallo o un’automobile in 
estate), perché ciò potrebbe portare a 
un deterioramento della batteria.

16) Non ricaricare il pacco batteria se la 

temperatura  è INFERIORE A 0 

°

C (32 

°

F) o SUPERIORE A 40 

°

C (104 

°

F).Ciò  è molto importante per 

mantenere il pacco batteria in 
condizioni ottimali.

17) Non incenerire il pacco batteria. 

Potrebbe esplodere nel fuoco.

18) Evitare ambienti pericolosi. Non 

utilizzare il caricabatteria in ambienti 
umidi o bagnati.

19) Il caricabatteria è progettato per 

funzionare con la corrente elettrica 
standard della rete di casa.
Non tentare di utilizzarlo con una 
tensione diversa!

20) Non maltrattare il cavo. Non trascinare 

mai il caricabatteria per il cavo e non 
tirare mai il cavo per disconnetterlo 
dalla presa. Tenere lontano il cavo da 
calore, olio e bordi affilati.

21) Ricaricare il pacco batteria in un luogo 

ben ventilato, durante la ricarica non 
coprire il caricabatteria e il pacco 
batteria con indumenti o altro.

22) L’uso di accessori non raccomandati 

può causare il rischio di incendi, 
folgorazioni o ferite alle persone.

23) Non mettere in corto circuito il pacco 

batteria. Il corto circuito della batteria può 
causare un grosso flusso di corrente, il 
surriscaldamento e può creare il rischio di 
incendi o di ferite personali.

24) NOTA: Se il cavo di alimentazione 

dell’apparecchio  è danneggiato, deve 
essere sostituito solo presso un centro 
di assistenza autorizzato dal 
produttore, perché sono necessari 
utensili speciali.

25) L’apparecchio non deve essere usato 

da bambini o persone inferme senza 
supervisione.

26) Controllate che i bambini non giochino 

con l’apparecchio.

3. Durante la carica, si accende la spia di 

carica.
Quando la carica è completa, per 
prevenire il sovraccarico viene attivato 
automaticamente un interruttore 
automatico interno.
• La carica non viene attivata se il pacco 

batteria  è troppo caldo (ad esempio, 
immediatamente dopo un’operazione 
pesante).
La spia di carica lampeggia con luce 
rossa fino a quando la batteria si 
raffredda. A questo punto, viene avviata 
automaticamente la carica.

4. Quando la carica è completata, la spia di 

carica inizia a lampeggiare rapidamente. 

5. Se la lampada di carica non si accende 

immediatamente dopo l’inserimento nella 
presa della spina del caricabatteria, o se 
dopo il tempo di carica standard la spia 
non si spegne, consultare un rivenditore 
autorizzato.

NOTA:

• Quando si carica un pacco batteria 

freddo (al di sotto di 5 

°

C (41 

°

F)) in 

un luogo caldo, lasciare il pacco 
batteria sul posto e attendere più di 
un’ora che la batteria si scaldi alla 
temperatura dell’ambiente.
Altrimenti, non sarà possibile caricare 
completamente il pacco batteria. 

• Quando si caricano più di due pacchi 

batteria consecutivamente, lasciar 
raffreddare il caricabatteria. 

• Quando si solleva il caricabatteria o in 

altre occasioni, non inserire le dita nel 
foro dei contatti. 

AVVISO: 

• Non usare come fonte di alimentazione 

un generatore a motore. 

• Non coprire i fori di ventilazione situati 

sul caricabatteria e sul pacco batteria. 

• Non usare l’adattatore per batteria 

EY0890 insieme al caricabatteria 
EY0005.

I

.

CARICAMENTO 
DELLA BATTERIA

II

.

Pacco batteria

Alla presa in c.a.

Caricabatteria

 12 

 13 

EY0005̲EU.qxd  04.11.18 14:00  ページ 13

Содержание EY0005

Страница 1: ...onsultation ultérieure Prima di usare questa unità leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag Antes de usar este aparato por primera vez lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el ...

Страница 2: ...ck in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F such a metal tool shed or a car in the summer which can lead to deterioration of the storage battery 16 Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0 C 32 F or ABOVE 40 C 104 F This is very important in order to maintain optimal condition of the battery pack 17 Do not incinerate the battery pack It can explode in a f...

Страница 3: ...may include models that are not available in your area Please refer to the catalogue CAUTION Do not use the battery adapter EY0890 with battery charger EY0005 Do not charge other Panasonic battery packs except for the battery packs as shown above NOTE When you charge the battery pack for the first time or after prolonged storage charge it for about 24 hours to bring the battery up to full capacity...

Страница 4: ...er Belastung aussetzen kann 7 Verwenden Sie keinesfalls ein Verlängerungskabel 8 Nicht das Ladegerät mit schadhaftem Kabel oder Stecker betreiben diese Teile sofort ersetzen 9 Das Ladegerät nicht betreiben wenn es stark angestoßen fallengelassen oder anderweitig auf jegliche Weise beschädigt wurde zur Service Fachwerkstatt zur Reparatur einreichen 10 Das Ladegerät nicht zerlegen wenn Wartung oder ...

Страница 5: ...de rallonge 8 N utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagée remplacez les sur le champ 9 N utilisez pas le chargeur s il reçu un coup brusque est tompé ou a été endommagé de toute autre façon confiez le à un réparateur qualifié 10 Ne démontez pas le chargeur confiez le à un réparateur qualifié lorsqu un entretien ou une réparation est nécessaire Un remontage incorrect peut entr...

Страница 6: ...tation d un générateur à moteur Ne recouvrez pas les orifices de ventilation sur le chargeur N utilisez pas l adaptateur pour batterie EY0890 avec le chargeur de batterie EY0005 III INDICATIONS DES VOYANTS Clignote rouge Le chargeur est branché sur la prise secteur Prêt à charger La batterie est chaude Le chargement démarrera lorsque la température de la batterie descendra Le chargement n est pas ...

Страница 7: ...nte per mantenere il pacco batteria in condizioni ottimali 17 Non incenerire il pacco batteria Potrebbe esplodere nel fuoco 18 Evitare ambienti pericolosi Non utilizzare il caricabatteria in ambienti umidi o bagnati 19 Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica standard della rete di casa Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa 20 Non maltrattare il cavo No...

Страница 8: ...delen meteen 9 Gebruik de acculader niet als er hard tegen is gestoten als deze gevallen is of als de acculader op een andere manier beschadigd is breng de acculader naar vakkundig onderhoudspersoneel 10 Demonteer de acculader niet breng de acculader naar vakkundig onderhoudspersoneel als deze reparatie of onderhoud vereist Verkeerde montage kan resulteren in een elektrische schok of brand 11 Om d...

Страница 9: ...et lampje na het verstrijken van de normale oplaadtijd niet dooft dient u contact op te nemen met een officiële handelaar OPMERKING Laat een koude accu kouder dan 5 C 41 F voordat deze wordt opgeladen in een warme omgeving eerst minimaal een uur in deze ruimte liggen om op temperatuur te komen Anders is het mogelijk dat de accu niet volledig wordt opgeladen Laat de acculader afkoelen wanneer u mee...

Страница 10: ...ner la batería en condiciones óptimas 17 No incinere la batería porque podría explotar en el fuego 18 Evite los ambientes peligrosos No utilice el cargador en lugares húmedos o mojados 19 El cargador ha sido diseñado para funcionar con energía eléctrica convencional de la empleada en las casas No intente utilizarlo con ninguna otra tensión 20 No maltrate el cable No tome nunca el cargador por el c...

Страница 11: ...Anvend ikke opladeren med beskadiget ledning eller stik Skift dem straks ud 9 Anvend ikke opladeren hvis den har været udsat for et hårdt slag har været tabt eller på anden måde har lidt skade Lad en kvalificeret fagmand se på den 10 Lad være med at skille opladeren ad Indlever den til en kvalificeret fagmand hvis reparation eller servicering er nødvendig Fejlagtig samling kan resultere i risiko f...

Страница 12: ...orbindelse eller hvis lampen ikke slukker når den almindelige opladetid er gået BEMÆRK Hvis et koldt batteri under 5 C 41 F oplades i et varmt rum skal du lade batteriet ligge i det pågældende rum og vente en times tid til batteriet har opnået samme temperatur som omgivelserne Ellers er det ikke sikkert at batteriet vil blive helt opladet Lad opladeren få tid til at køle af hvis der oplades flere ...

Страница 13: ...n där temperaturen ligger på UNDER 0 C 32 F eller ÖVER 40 C 104 F Detta är viktigt för att hålla batteripaketet i optimal kondition 17 Försök aldrig att bränna batteripaketet Det kan explodera om det utsätts för eld 18 Undvik vådliga miljöer Använd inte laddaren på våta eller fuktiga ställen 19 Laddaren är utformad att drivas med vanlig nätspänning Försök inte att använda dem med en annan spänning...

Страница 14: ...l eller på annen måte er blitt skadet lever den til en kvalifisert reparatør 10 Demonter aldri laderen lever den til en kvalifisert reparatør dersom sørvis eller reparasjon er nødvendig Dersom laderen settes sammen feil kan det medføre fare for elektrisk støt eller brann 11 For å begrense faren for elektrisk støt trekk ut stikkontakten før enhver form for vedlikehold eller rengjøring 12 Laderen og...

Страница 15: ...kke gjøres vil ikke batteriet lades helt opp La laderen avkjøles dersom mer enn to batteripakker lades samtidig Ikke stikk fingrene inn i kontakthullene når du holder laderen eller ved andre tilfeller VIKTIG Ikke bruk generator som strømkilde Ikke dekk til ventilasjonshullene på laderen eller batteripakken Bruk aldri batteriadapter EY0890 sammen med batterilader EY0005 III INDIKATORLAMPE Blinkende...

Страница 16: ...ai YLI 40 C 104 F Tämä on erittäin tärkeää akun hyvän toimintakunnon kannalta 17 Älä polta akkua tuhkaksi Se saattaa räjähtää tulessa 18 Vältä vaarallisia ympäristöjä Älä käytä kosteissa tai märissä tiloissa 19 Latauslaite on suunniteltu toimimaan ainoastaan tavallisessa kotitaloussähköverkossa Älä yritä käyttää sitä millään muulla jännitteellä 20 Älä käsittele johtoa väärin Älä koskaan kanna lata...

Страница 17: ... ÌÓ Ó ÛÒÚ ÓÈÒÚ ÓÚ ÒÂÚ ÓÈ ÓÁÂÚÍË ÒΠÛÂÚ ÚflÌÛÚ Á ÚÂÍ Ì Á ÌÛ 6 ì  ËÚÂÒ ÚÓÏ ÚÓ ÌÛ ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú ÍËÏ Ó ÁÓÏ ÚÓ Ì ÌÂ Ó ÌËÍÚÓ ÌÂ Ì ÒÚÛÔËÚ Ë Ó ÌÂ Ó ÌËÍÚÓ Ì ÒÔÓÚÍÌÂÚÒfl ËÌ Â ÓÌ ÏÓÊÂÚ Ú ÔÓ ÂÊ ÂÌ ËÎË Ô ÂÊ Ú 7 ç ÒΠÛÂÚ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú Û ÎËÌËÚÂÎ 8 ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ Á fl ÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó Ò ÔÓ ÂÊ ÂÌÌ Ï ÌÛ ÓÏ ËÎË ÚÂÔÒÂÎ ÌÓÈ ËÎÍÓÈ ÌÂÏ ÎÂÌÌÓ Á ÏÂÌËÚ Ëı 9 ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ Á fl ÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó ÂÒÎË Â Ó Û ËÎË ËÎË Û ÓÌËÎË ËÌ Â ...

Страница 18: ...Ò Â Ç Ô ÓÚË ÌÓÏ ÒÎÛ Â Ú ÂÈÌ È ÎÓÍ ÏÓÊÂÚ Ì Á fl ËÚ Òfl ÔÓÎÌÓÒÚ éıÎ ËÚ Á fl ÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó Ô Ë ÔÓÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓÈ Á fl Í ÓΠÂÏ Ûı Ú ÂÈÌ ı ÎÓÍÓ ç ÒÚ ÎflÈÚÂ Ç Ë Ô Î ˆ ÍÓÌÚ ÍÚÌ Â ÓÚ Â ÒÚËfl ÍÓ Ç Â ÊËÚ Á fl ÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó Ú ÍÊÂ Û Ëı ÒÎÛ flı ÇçàåÄçàÖ ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂ Í ÂÒÚ Â ËÒÚÓ ÌËÍ ÔËÚ ÌËfl ÂÌ ÚÓ Ë ÚÂÎfl ç ÎÓÍË ÛÈÚ ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ Â ÓÚ Â ÒÚËfl Ì Á fl ÌÓÏ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Â ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂ Ú ÂÈÌ È ÔÚ EY0890 ÒÓ ÏÂÒÚÌÓ Ò Á ...

Страница 19: ...Ó ÓÚË Ú Î ÍË ÔÓ ÛÚÓ Óª ÂÎÂÍÚ ÓÏ ÂÊ çÂ Ì Ï ÈÚÂÒfl ÈÓ Ó ËÍÓ ËÒÚÓ Û ÚË flÍÓª ÌÂ Û Ì Óª Ì Ô Û Ë 20 èÓ Ó ÚÂÒ Ì ÎÂÊÌËÏ ËÌÓÏ Á ÌÛ ÓÏ ç ÍÓÎË Ì Ô ÂÌÓÒ Ú Á fl ÌËÈ Ô ËÒÚ È Á ÌÛ Ì ÒÏËÍ ÈÚ ÈÓ Ó Îfl π ÌÛ ÌÌfl Ï ÂÊ Ӫ ÓÁÂÚÍË á  ÈÚ ÌÛ ÔÓ Î ÓÔ Î Î ÌËı ÒËÒÚÂÏ Ï ÒÎ Ó ÓÒÚ Ëı Í ÓÏÓÍ 21 á fl Ê ÈÚÂ Ú ÂÈÌËÈ ÎÓÍ Ï Òˆ Ó Ó Â Ô Ó Ú πÚ Òfl ÌÂ Ì Í Ë ÈÚ Á fl ÌËÈ Ô ËÒÚ È Ú ÂÈÌËÈ ÎÓÍ ÒÍ Ú ÚËÌÓ Ú Ô Ô Ò Á fl ÍË 22 ÇËÍÓ ËÒÚ ÌÌfl Ô...

Страница 20: ...fl Í á fl Í Á  ÂÌ ÇËÒ Û ÌÌfl  ÓÌËÏ Ò ÚÎÓÏ ò Ë Í ÏË ÌÌfl  ÓÌËÏ Ò ÚÎÓÏ åÓ ÂÎ ÖÎÂÍÚ Ë Ì Ô ÏÂÚ Ë Ç ó Ò Á fl ÍË EY0005 ÑË Ú ÎË ÍÛ Á ÂÎÂÍÚ Ë ÌËÏË Ô ÏÂÚ ÏË Ì ÌËÊÌ È ÔÓ Â ıÌ Á fl ÌÓ Ó Ô ËÒÚ Ó 0 70 Í 1 54 Î Ò 7 2 Ç 1 2 ÄÏÔÂ Ó ËÌ 1 7 ÄÏÔÂ Ó ËÌ 2 0 ÄÏÔÂ Ó ËÌ 9 6 Ç 12 Ç EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9180 EY9182 EY9101 EY9001 EY9005 EY9006 EY9106 30 ı 45 ı 50 ı èêàåßíäÄ Ñ Ì Ú Îˈfl ÏÓÊÂ Ï ÒÚËÚË ÏÓ ÂÎ Ó ÒÛÚÌ Û Ç Ó...

Отзывы: