Panasonic CZ-RTC4 Скачать руководство пользователя страница 9

9

ES

 Cableado del mando a distancia

 

Tipo de cableado

Utilice cables de 0,5 a 1,25 mm

2

.

 

Longitud total del cable: 

500 m o menos

(La longitud del cable entre las unidades interiores no debe ser superior a 200 m.)

 

Número de unidades que pueden conectarse

Mando a distancia: Máx. 2        Unidades interiores: Máx. 8

Atención

 

Utilice el cableado RC suministrado por separado con un componente aislante de al menos 1 mm de 
espesor, incluida la funda.
La normativa sobre el diámetro de los cables di

fi

 eren de una localidad a otra. Para más información sobre 

las reglas del cableado de campo, consulte sus CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES antes de comenzar.
Debe asegurarse de que la instalación cumpla con todas las normas y reglamentos pertinentes.

 

No conecte los cables a otros terminales de unidades interiores (es decir, terminal de cableado de la fuente 
de alimentación). Pueden producirse fallos de funcionamiento.

 

No mezcle con el cableado de la fuente de alimentación ni lo oculte en el mismo tubo metálico. Pueden 
producirse errores de funcionamiento.

 

Si se producen ruidos en la unidad de alimentación, acople un 

fi

 ltro de ruido.

DE

 Fernbedienungskabel

 

Art der Verkabelung

Verwenden Sie Kabel zwischen 0,5 und 1,25 mm

2

.

 

Kabelgesamtlänge: 

500 m oder weniger

(Kabellänge zwischen Innengeräten sollte 200 m oder weniger betragen.)

 

Anzahl der zu verbindenden Geräte

Fernbedienung: max. 2        Innengerät: max. 8

Achtung

 

Das für die Fernbedienung zu verwendende Kabel sollte einschließlich Ummantelung eine mindestens 1 mm 
dicke Isolierung aufweisen.
Die Vorschriften für die Aderquerschnitte sind je nach Region unterschiedlich. Für die Verdrahtung vor Ort 
sind die ÖRTLICHEN ELEKTROVORSCHRIFTEN einzuhalten. Stellen Sie sicher, dass der Einbau allen 
geltenden Vorschriften und Richtlinien entspricht.

 

Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht an andere Anschlussklemmen angeschlossen werden (z. B. 
Netzanschlussklemmen), da es sonst zu Fehlfunktionen und Schäden kommen kann.

 

Die Anschlusskabel dürfen nicht zusammen mit Leistungskabeln verlegt oder in denselben Leerrohren 
geführt werden, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.

 

Sollte es zu Störungen der Stromversrgung kommen, ist ein Entstör

fi

 lter vorzusehen.

I T

 Cavo di telecomando

 

Tipo di cablatura

Usare cavi da 0,5 a 1,25 mm

2

.

 

Totale lunghezza cavo: 

500 m o meno

(La lunghezza cavo tra le unità interne deve essere di 200 m o meno.)

 

Numero delle unità collegabili

Telecomando: Massimo 2        Unità interna: Massimo 8

Attenzione

 

Utilizzare il cablaggio RC fornito sul campo con un isolamento spesso almeno 1 mm compresa la guaina
Le norme per i diametri dei cavi differiscono da zona a zona. Per le norme di cablaggio, fare riferimento ai 
CODICI ELETTRICI LOCALI prima di iniziare. Devi assicurarti che l’installazione sia conforme alle norme e 
alle regole più importanti.

 

Fare attenzione a non collegare i cavi ad altri terminali o unità interne (es. terminale cablatura fonte di 
alimentazione). Potrebbero veri

fi

 carsi malfunzionamenti.

 

Non legare insieme con la cablatura della fonte di alimentazione, né immagazzinare nello stesso tubo 
metallico. Potrebbero veri

fi

 carsi errori di funzionamento.

 

Se viene indotto del disturbo alla fornitura di corrente dell’unità, applicare un 

fi

 ltro antidisturbo.

業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd   9

業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd   9

2015/01/15   18:24:16

2015/01/15   18:24:16

AMP Air Conditioning

www.ampair.co.uk | [email protected]

Содержание CZ-RTC4

Страница 1: ...a no se suministra elemento suministrado por separado DE Das Kabel f r die Fernbedienung ist bauseits bereitzustellen I T Il cablaggio del telecomando non fornito articolo fornito sul campo PT A cabla...

Страница 2: ...llation Ask your dealer or professionals for installation and electric work This controller shall be installed in accordance with National Wiring Regulations Connect and fix the specified cables for w...

Страница 3: ...ci n para instalar el mando a distancia de forma correcta y segura Concretamente aseg rese de leer las Precauciones de seguridad antes de realizar la instalaci n Una vez que se haya completado la inst...

Страница 4: ...i Sicurezza Leggere prima dell installazione Leggere attentamente le istruzioni per l installazione per installare il telecomando correttamente e in modo sicuro Assicurarsi di leggere le Precauzioni d...

Страница 5: ...a o Pe a ao seu fornecedor ou t cnicos profissionais que efetuem a instala o e o trabalho el trico Este recetor deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de instala es el tricas Natio...

Страница 6: ...installation dans les lieux suivants Pr s d une fen tre etc en plein soleil ou en plein courant d air A l ombre ou derri re des objets d vi s du flux d air de la pi ce Lieu humide la t l commande n es...

Страница 7: ...eite ein Vermeiden Sie folgende Einbausituationen neben einem Fenster wo das Ger t direktem Sonnenlicht oder Luftzug ausgesetzt werden kann hinter Objekten hinter denen keine normale Luftzirkulation g...

Страница 8: ...antibruit Wiring diagram EN Indoor unit FR Unit int rieure ES Unidades interiores DE Innenger t I T Unit interna Massimo PT Unidade interior GR 1 2 R1 R2 Indoor unit Terminals for RC wiring RC RC wir...

Страница 9: ...d je nach Region unterschiedlich F r die Verdrahtung vor Ort sind die RTLICHEN ELEKTROVORSCHRIFTEN einzuhalten Stellen Sie sicher dass der Einbau allen geltenden Vorschriften und Richtlinien entsprich...

Страница 10: ...mm de espessura de isolamento incluindo a bainha Os regulamentos sobre di metros do cabo diferem de localidade para localidade Para regras referentes cablagem consulte os nossos C DIGOS EL TRICOS LOCA...

Страница 11: ...io de Configura o p g 23 GR Main Sub Main sub EN Using 1 indoor unit EN Using more than 1 indoor unit FR Utilisation d 1 unit int rieure FR Utilisation de plus d 1 unit int rieure ES Uso de 1 unidad i...

Страница 12: ...n step 2 P 14 15 and P 16 17 avoiding unnecessary wires being stored in the case Avoid the wires touching parts on the PCB Avoid the wires coming in contact with the metallic object protruded from the...

Страница 13: ...zione Montaggio della copertura del tasto Stringere bene le viti finch le teste delle viti non toccano la copertura inferiore Altrimenti le teste delle viti allentate potrebbero battere contro il PCB...

Страница 14: ...bavures avec une lime Retirez la gaine Env 150 mm Retirez le rev tement Env 6 mm Connectez le c blage de la t l commande Arrangez les c bles le long de la rainure du boitier Assurez vous que le raccor...

Страница 15: ...dui di fresa con una lima Rimuovere il fodero Circa 150 mm Rimuovere il rivestimento Circa 6 mm Connettere la cablatura del telecomando Assicurarsi che la connessione di cablatura sia nella direzione...

Страница 16: ...50 mm Retirez le rev tement Env 6 mm Connectez le c blage de la t l commande Assurez vous que le raccord de c blage est dans la bonne direction vitez de coincer les c bles Effectuez le montage du bo...

Страница 17: ...centro della copertura inferiore Rimuovere il fodero Circa 50 mm Rimuovere il rivestimento Circa 6 mm Connettere la cablatura del telecomando Assicurarsi che la connessione di cablatura sia nella dir...

Страница 18: ...mode 2 Press Perform the test operation TEST is displayed during the test operation 3 Press Finish the test operation TEST display disappears 4 Delete the error history Press and hold the 2 buttons fo...

Страница 19: ...uez le test TEST s affiche durant le test 3 Appuyez sur Terminez le test l affichage TEST disparait 4 Supprimez l historique des erreurs Maintenez enfonc s les 2 boutons pendant plusieurs secondes sim...

Страница 20: ...el funcionamiento de prueba 3 Pulse Finalice la prueba de funcionamiento La indicaci n TEST desaparecer 4 Borre el historial de errores Mantenga pulsados los 2 botones simult neamente durante varios...

Страница 21: ...wechselt in den Testbetrieb 2 Dr cken Sie um den Testbetrieb zu starten W hrend des Testbetriebs wird TEST angezeigt 3 Dr cken Sie um den Testbetrieb zu beenden Die Anzeige TEST erlischt 4 L schen der...

Страница 22: ...mere Effettuare il funzionamento di prova TEST viene visualizzato durante l esecuzione del test 3 Premere Terminare il funzionamento di prova Scompare il display TEST 4 Cancellare la cronologia errori...

Страница 23: ...funcionamento A indica o TEST aparece durante o teste de funcionamento 3 Prima Termine o teste de funcionamento A indica o TEST Teste desaparece 4 Elimine o hist rico de erros Mantenha os 2 bot es pre...

Страница 24: ...00 0001 01 02 24 12 Detailed setting mode 1 3 2 Code no 3 4 Set data 0000 0001 31 32 33 C F 1 TEST 2 TEST 3 TEST 4 2 Heat Cool Fan 60 3 CZ RTC4 120 mm 120 mm 20 4 75 mm 160 g 0 C 40 C 20 80 DC16 V 30...

Отзывы: