Panasonic CZ-RTC4 Скачать руководство пользователя страница 8

8

Installation Precautions

 (Continued)

Remote control wiring

FR

 Câblage de la télécommande

 

Type de câble

Utilisez des câbles de 0,5 à 1,25 mm

2

.

 

Longueur totale du câble : 

500 m maximum

 

(La longueur de câble entre les unités intérieures ne doit pas dépasser 200 m.)

 

Nombre d’unités pouvant être raccordées

Télécommande : Max. 2        Unité intérieure : Max. 8

Attention

 

Le câble de liaison entre la télécommande et l’unité intérieure doit avoir une épaisseur d’isolant de 1mm à 
minima en incluant la gaine.
La réglementation sur les sections de câble diffère selon le pays en vigueur. Pour les règlements sur les 
normes électriques, référez-vous aux Normes Electriques avant de commencer. Veiller à ce que l’installation 
soit conforme aux réglements et à la réglementation en vigueur.

 

Veillez à ne pas raccorder les câbles aux autres bornes des unités intérieures (p. ex. borne de câblage de la 
source d’alimentation). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.

 

Ne pas regrouper le câble de la télécommande et l’alimentation électrique dans le même passage de gaine.
Cela peut provoquer un défaut de communication.

 

Si la source d’alimentation émet du bruit, rajouter un 

fi

 ltre antibruit.

 

Wiring diagram

EN

 Indoor unit

FR

 Unité intérieure

ES

 Unidades interiores

DE

 Innengerät

I T

 Unità interna: Massimo

P T

 Unidade interior

GR

 

Εσωτερικές

 

μονάδες

1

2

R1

R2

Indoor unit

Terminals 

for RC wiring

RC

RC wiring 

(

fi

 eld supply)

• No polarity

EN

 Remote controller

FR

 Télécommande

ES

 Mando a distancia

DE

 Fernbedienung

I T

 Telecomando: Massimo

P T

 Telecomando

GR

 

Τηλεχειριστήρια

EN

 

 

Type of wiring

Use cables of 0.5 to 1.25 mm

2

.

 

Total wire length:

 500 m or less

(The wire length between indoor units should be 200 m or less.)

 

Number of connectable units

Remote controller: Max. 2        Indoor unit: Max. 8

Attention

 

Use the 

fi

 eld supplied RC wiring with at least 1 mm in thickness of insulation part 

including the sheath.

Regulations on wire diameters differ from locally to locally. For 

fi

 eld wiring rules, 

please refer to your LOCAL ELECTRICAL CODES before beginning. You must 

ensure that installation complies with relevant rules and regulations.

 

Be careful not to connect cables to other terminals of indoor units (e.g. power source 

wiring terminal). Malfunction may occur.

 

Do not bundle together with the power source wiring or store in the same metal tube. 

Operation error may occur.

 

If noise is induced to the unit power supply, attach a noise 

fi

 lter.

業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd   8

業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd   8

2015/01/15   18:24:15

2015/01/15   18:24:15

AMP Air Conditioning

www.ampair.co.uk | [email protected]

Содержание CZ-RTC4

Страница 1: ...a no se suministra elemento suministrado por separado DE Das Kabel f r die Fernbedienung ist bauseits bereitzustellen I T Il cablaggio del telecomando non fornito articolo fornito sul campo PT A cabla...

Страница 2: ...llation Ask your dealer or professionals for installation and electric work This controller shall be installed in accordance with National Wiring Regulations Connect and fix the specified cables for w...

Страница 3: ...ci n para instalar el mando a distancia de forma correcta y segura Concretamente aseg rese de leer las Precauciones de seguridad antes de realizar la instalaci n Una vez que se haya completado la inst...

Страница 4: ...i Sicurezza Leggere prima dell installazione Leggere attentamente le istruzioni per l installazione per installare il telecomando correttamente e in modo sicuro Assicurarsi di leggere le Precauzioni d...

Страница 5: ...a o Pe a ao seu fornecedor ou t cnicos profissionais que efetuem a instala o e o trabalho el trico Este recetor deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de instala es el tricas Natio...

Страница 6: ...installation dans les lieux suivants Pr s d une fen tre etc en plein soleil ou en plein courant d air A l ombre ou derri re des objets d vi s du flux d air de la pi ce Lieu humide la t l commande n es...

Страница 7: ...eite ein Vermeiden Sie folgende Einbausituationen neben einem Fenster wo das Ger t direktem Sonnenlicht oder Luftzug ausgesetzt werden kann hinter Objekten hinter denen keine normale Luftzirkulation g...

Страница 8: ...antibruit Wiring diagram EN Indoor unit FR Unit int rieure ES Unidades interiores DE Innenger t I T Unit interna Massimo PT Unidade interior GR 1 2 R1 R2 Indoor unit Terminals for RC wiring RC RC wir...

Страница 9: ...d je nach Region unterschiedlich F r die Verdrahtung vor Ort sind die RTLICHEN ELEKTROVORSCHRIFTEN einzuhalten Stellen Sie sicher dass der Einbau allen geltenden Vorschriften und Richtlinien entsprich...

Страница 10: ...mm de espessura de isolamento incluindo a bainha Os regulamentos sobre di metros do cabo diferem de localidade para localidade Para regras referentes cablagem consulte os nossos C DIGOS EL TRICOS LOCA...

Страница 11: ...io de Configura o p g 23 GR Main Sub Main sub EN Using 1 indoor unit EN Using more than 1 indoor unit FR Utilisation d 1 unit int rieure FR Utilisation de plus d 1 unit int rieure ES Uso de 1 unidad i...

Страница 12: ...n step 2 P 14 15 and P 16 17 avoiding unnecessary wires being stored in the case Avoid the wires touching parts on the PCB Avoid the wires coming in contact with the metallic object protruded from the...

Страница 13: ...zione Montaggio della copertura del tasto Stringere bene le viti finch le teste delle viti non toccano la copertura inferiore Altrimenti le teste delle viti allentate potrebbero battere contro il PCB...

Страница 14: ...bavures avec une lime Retirez la gaine Env 150 mm Retirez le rev tement Env 6 mm Connectez le c blage de la t l commande Arrangez les c bles le long de la rainure du boitier Assurez vous que le raccor...

Страница 15: ...dui di fresa con una lima Rimuovere il fodero Circa 150 mm Rimuovere il rivestimento Circa 6 mm Connettere la cablatura del telecomando Assicurarsi che la connessione di cablatura sia nella direzione...

Страница 16: ...50 mm Retirez le rev tement Env 6 mm Connectez le c blage de la t l commande Assurez vous que le raccord de c blage est dans la bonne direction vitez de coincer les c bles Effectuez le montage du bo...

Страница 17: ...centro della copertura inferiore Rimuovere il fodero Circa 50 mm Rimuovere il rivestimento Circa 6 mm Connettere la cablatura del telecomando Assicurarsi che la connessione di cablatura sia nella dir...

Страница 18: ...mode 2 Press Perform the test operation TEST is displayed during the test operation 3 Press Finish the test operation TEST display disappears 4 Delete the error history Press and hold the 2 buttons fo...

Страница 19: ...uez le test TEST s affiche durant le test 3 Appuyez sur Terminez le test l affichage TEST disparait 4 Supprimez l historique des erreurs Maintenez enfonc s les 2 boutons pendant plusieurs secondes sim...

Страница 20: ...el funcionamiento de prueba 3 Pulse Finalice la prueba de funcionamiento La indicaci n TEST desaparecer 4 Borre el historial de errores Mantenga pulsados los 2 botones simult neamente durante varios...

Страница 21: ...wechselt in den Testbetrieb 2 Dr cken Sie um den Testbetrieb zu starten W hrend des Testbetriebs wird TEST angezeigt 3 Dr cken Sie um den Testbetrieb zu beenden Die Anzeige TEST erlischt 4 L schen der...

Страница 22: ...mere Effettuare il funzionamento di prova TEST viene visualizzato durante l esecuzione del test 3 Premere Terminare il funzionamento di prova Scompare il display TEST 4 Cancellare la cronologia errori...

Страница 23: ...funcionamento A indica o TEST aparece durante o teste de funcionamento 3 Prima Termine o teste de funcionamento A indica o TEST Teste desaparece 4 Elimine o hist rico de erros Mantenha os 2 bot es pre...

Страница 24: ...00 0001 01 02 24 12 Detailed setting mode 1 3 2 Code no 3 4 Set data 0000 0001 31 32 33 C F 1 TEST 2 TEST 3 TEST 4 2 Heat Cool Fan 60 3 CZ RTC4 120 mm 120 mm 20 4 75 mm 160 g 0 C 40 C 20 80 DC16 V 30...

Отзывы: