background image

9

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

Vous  venez  d’acquérir  un  produit  de  la  marque  PANADERO,  nos  poêles  non  seulement 

requierent  un  entretien  adéquat  mais  également  une  installation  conforme  à  la  législation 
en  vigueur.  Nos  produits  sont  conformes  à  la  norme  européenne  EN  13240:2001  et  A2: 
2004 mais il est très important que le consommateur sache utiliser correctement son poêle 
selon  les  conseils  que  nous  vous  indiquons. 

Pour  cette  raison,  avant  d’installer  notre 

produit vous devrez lire rigoureusement ce manuel et suivre nos instructions d’utilisation 
et d’entretien.

POSITION DU CONDUIT DE FUMEE

- Placer le premier tuyau dans la sortie de fumée du poêle et continuez dans cette même 

position avec les autres tuyaux.

- Mettre un chapeau sur le dernier tuyau si celui ci se trouve à l’extérieur.

INSTALLATION

- Vous avez acheté un poêle à bois dont la chambre à combustion est revêtue de vermiculite.
  Ne pas enlever ces pièces en vermiculite.
-  Il  est  nécessaire  de  respecter  les  réglementations  nationales,  régionales  et  locales  sur 

l’utilisation des appareils et des combustibles lors de l’installation du poêle.

-  L’installation doit être le plus verticale possible, en évitant l’utilisation de coudes ou déviations. 

Si l’installation se raccorde à un conduit de cheminée de maçonnerie, il est conseillé qu’elle 
soit munie de tubes jusqu’à la sortie extérieure. Dans le cas oú l’installation soit seulement 
munie de tubes, il est conseillé qu’elle ait au moins 3 mètres linéaires.

- Attention: l’installation de ce poêle à bois doit être effectuée par un professionnel qualifié. 

Ne  pas  obstruer  les  ouvertures  d’aération.  Attention:  ce  poêle  doit  être  installé  dans 
une pièce aérée et bien ventilée. Il est conseillé d’avoir au moins une fenêtre qui puisse 
s’ouvrir, dans la même pièce oú sera installée le poêle. 

-  Les  tuyaux  doivent  être  scellés  avec  un  mastic  réfractaire  pour  empêcher  que  la  suie 

produite par la combustion ne coule par les joints.

- Ne pas placer le poêle près de murs combustibles. Le poêle doit être installé sur un sol 

non inflammable, dans le cas contraire, une plaque devra être installée sous l’appareil, 
elle devra couvrir la superficie du poêle et dépasser de 15 cm. sur les côtés et 30 cm. sur 
la partie de devant. 

-  Pendant le fonctionnement, éloignez du poêle, toute matière pouvant être altérée par la 

chaleur: meubles, rideaux, papiers, vêtements, etc... La distance de sécurité minimum à 
matériaux combustibles est celle indiquée à la dernière page de ce manuel. 

-  Il  est  important  de  prévoir  le  facil  accès  pour  le  nettoyage  de  l’appareil,  du  conduit 

de  fumée  et  de  la  cheminée.  Si  vous  pensez  placer  votre  poêle  près  d’un  mur  non 
inflammable,  nous  vous  conseillons  de  laisser  une  distance  minimum  pour  faciliter  les 
opérations de nettoyage.

-  Ce  poêle  n’est  pas  fait  pour  être  installé  dans  un  système  de  cheminée  comparti  avec 

d’autres appareils. 

Mod.

B E R G E N

Содержание BERGEN

Страница 1: ...CTIO N S p 4 INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE UTILIZACI N Y DE MANTENIMIENTO p 14 GEBRUIKS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN INSTRU ES DE UTILIZA O E MANUTEN O I S T R U Z I O N I D...

Страница 2: ...r Le bois une nergie cologique Le bois est une nergie renouvelable qui r pond aux d fis nerg tiques et environnementaux du 21 me si cle Tout au long de sa vie un arbre pousse gr ce la lumi re du solei...

Страница 3: ...Ihrem Heim wie keine andere Heizungsart f r ein behagliches und romantisches Ambiente sorgt Brandhout milieuvriendelijke energie Brandhout is een vervangbare energie die voldoet aan de energie en mil...

Страница 4: ...he installation and regular cleaning of this stove must be carried out by a qualified professional The ventilation opening must never be obstructed IMPORTANT The woodstove must be installed in a well...

Страница 5: ...itial charge In this lighting process the air inlets of the stove must be kept completely open If necessary the drawer for removing ashes can also be opened to begin with Once the fire is more intense...

Страница 6: ...t is in use It is also important to clean the smoke outlet tubing periodically and check there are no blockages before relighting fuel after a long period of non use At the start of each season a prof...

Страница 7: ...let the fan starting on the position I In position I the fan reach 60 of the maximum speed In position II the fan reach the maximum speed IMPORTANT the fan must be ALWAYS connected to the network to...

Страница 8: ...6 g s Flue gas temperature Distance to adjacent combustible materials Heating volume aprox 250 m3 Thermal output Energy efficiency Emission of CO in combustion products Flue gas temperature Distance...

Страница 9: ...bes jusqu la sortie ext rieure Dans le cas o l installation soit seulement munie de tubes il est conseill qu elle ait au moins 3 m tres lin aires Attention l installation de ce po le bois doit tre eff...

Страница 10: ...umage du po le il est recommand d utiliser du papier des pastilles d allumage et des brindilles Une fois que le feu commence fonctionner ajoutez pour la premi re charge deux morceaux de bois de 1 5 2...

Страница 11: ...Il est aussi tr s important de nettoyer r guli rement les conduits de fum e de l appareil et vous devrez vous assurer l absence de bloquage avant de remettre en marche l appareil apr s une p riode pro...

Страница 12: ...teur de se mettre en marche sur la position I En position I le ventilateur atteint 60 de la vitesse maximale En position II le ventilateur atteint la vitesse maximale IMPORTANT le ventilateur devra tr...

Страница 13: ...ts Volume de chauffe aprox 250 m3 Puissance calorifique Rendement nerg tique Emission de CO par les produits de combustion Temperatures des produits de combustion Distance par rapport aux mat riaux co...

Страница 14: ...iler a se recomienda que los tubos lleguen hasta la salida exterior En caso de que la instalaci n se realice s lo con tubos deber tener 3 metros lineales como m nimo Atenci n La instalaci n de esta es...

Страница 15: ...a Una vez que el fuego comience a funcionar agregar en la primera carga dos palos de 1 5 a 2 Kg de peso En este proceso de encendido los tiros de aire de la estufa han de estar totalmente abiertos Si...

Страница 16: ...gua No intente nunca limpiar su estufa en funcionamiento Tambi n es importante limpiar peri dicamente los conectores de humos del aparato y deber comprobar la ausencia de bloqueo antes de volver a enc...

Страница 17: ...este en posici n I de velocidad En la posici n I el ventilador est al 60 de la velocidad m xima En la posici n II el ventilador est en su m xima velocidad por las lamas de la parte superior IMPORTANT...

Страница 18: ...Distancia m nima a materiales combustibles Volumen de calefacci n aprox 250 m3 SYDNEY Potencia nominal Rendimiento Emisi n de CO en los productos de combusti n Temperatura de los humos Distancia m nim...

Страница 19: ...nt deze minimaal over 3 strekkende meter te beschikken Opgelet De installatie van deze kachel dient door een gekwalificeerde vakman te worden uitgevoerd Bedek de ventilatieopeningen niet Opgelet deze...

Страница 20: ...an 1 5 2 kg te worden toegevoegd Bij het aanmaken moeten de trekkleppen van de kachel geheel geopend zijn Zo nodig kan het ook van nut zijn om in het begin de asla te openen Sluit zodra het vuur goed...

Страница 21: ...ebruik nooit water Probeer nooit een werkende kachel schoon te maken Ook is het belangrijk om de rookkanalen van het apparaat regelmatig schoon te maken en te controleren of deze niet verstopt zijn al...

Страница 22: ...elektriciteitsnetwerk aangesloten is teneinde oververhitting te voorkomen die uit de kachel komt In positie 0 staat de ventilator af tenzij de temperatuur boven de 50 C komt waarbij de thermostaat de...

Страница 23: ...nd brandbare materialen Verwarmingsvolume ca 250 m3 Nominaal vermogen Rendement CO emissie verbrandingsproducten Rookgastemperatuur Afstand van brandbare materialen Brandstofsoorten Brandhout en brike...

Страница 24: ...r No caso de a instala o ser constitu da s por tubos esta dever ter no m nimo 3 metros lineares Aten o A instala o desta salamandra deve ser efectuada por um profissional qualificado N o obstruir as a...

Страница 25: ...astilhas e ripas de madeira Uma vez que o fogo comece a surgir deve se introduzir no primeiro carregamento dois troncos de 1 5 a 2 Kg de peso Neste processo as sa das de ar da salamandra t m de estar...

Страница 26: ...existem produtos de limpeza especiais para isso N o utilize nunca gua Nunca tente limpar a sua salamandra quando estiver em funcionamento Tamb m importante limpar periodicamente as liga es de condutas...

Страница 27: ...to IMPORTANTE que o ventilador SEMPRE esteja conectado com a rede para evitar sobreaquecimento A salamandra dispoe de um interruptor de 3 posi es para regular o fluxo de ar q uente que sai da salamand...

Страница 28: ...tura dos fumos Dist ncia m nima de materiais combust veis Volume de aquecimento aprox 250 m3 Pot ncia nominal Rendimento Emiss o de CO nos produtos de combust o Temperatura dos fumos Distancia m nima...

Страница 29: ...i lineari Attenzione l installazione di questa stufa deve realizzarla da un professionista qualificato Non ostruire le aperture di ventilazione Attenzione questa stufa va installata in un locale ben v...

Страница 30: ...e il fuoco diventato intenso chiudere completamente il cassetto della cenere se stato aperto in precedenza e regolare l intensit del fuoco chiudendo in maggiore o minore misura il tiraggio dell aria P...

Страница 31: ...ogna verificare che non ci siano parti intasate prima di accendere di nuovo la stufa dopo un periodo prolungato d inattivit All inizio di ogni stagione importante che un tecnico professionista esegua...

Страница 32: ...a temperatura raggiunge i 50 C il termostato avvia il ventilatore e questo si trover in posizione I di velocit In posizione I la ventola al 40 della velocit massima Nella posizione II il ventilatore a...

Страница 33: ...del fumo 5 6 g s Temperatura del fumo Distanza minima da materiali infiammabili Volume di riscaldamento circa 250 m3 Potenza termica nominale Rendimento Emissione di CO al 13 di O2 Temperatura del fu...

Страница 34: ...ten Kamin verlegt werden Ausschlie lich mit den Rauchrohren durchgef hrte Installationen sollten eine L nge von mindestens 3 m ohne Kr mmung aufweisen Achtung Die Installation des Ofens darf nur von e...

Страница 35: ...iert Der Ofen ist f r den diskontinuierlichen Heizbetrieb mit Unterbrechungen zum Nachlegen von Brennstoff ausgelegt Zum Anz nden wird die Verwendung von Papier und Kleinholz bzw Ofenanz ndern empfohl...

Страница 36: ...UNG Es wird empfohlen das Sichtfenster regelm ig zu reinigen damit es nicht vom Russ geschw rzt wird Zu diesem Zweck sind im Handel Spezialreiniger erh ltlich Verwenden Sie dazu niemals Wasser Versuch...

Страница 37: ...ten Labor gepr ft worden ist und wir eine Qualit tskontolle von allen Komponenten Ventilator und Verkabelung durchf hren bei der wir die Funktionalit t der elektronischen Bauteile berpr ft wird bevord...

Страница 38: ...8 Pa Abgasmassenstrom 5 6 g s Abgastemperatur Mindestabstand zu brennbaren Materialien Beheizbarer Raum ca 250 m3 Nennleistung Wirkungsgrad CO gehalt Abgastemperatur Mindestabstand zu brennbaren Mate...

Страница 39: ...UWAGA Instalacja tego piecyka powinna by przeprowadzona przez wykwali kowanego specjalist Nie wolno zatka otwor w wentylacyjnych UWAGA Piecyk kominkowy musi by zainstalowany w pomieszczeniu dobrze wen...

Страница 40: ...oko o 1 5kg 2kg Podczas rozpalania ognia wywietrzniki powietrza powinny by ca kowicie otwarte Mo na te otworzy popielnik je li jest taka potrzeba Gdy ogie ju si rozpali nale y zamkn popielnik je li by...

Страница 41: ...ka Wa ne jest tak e by okresowo czy ci otw r wylotowy przewodu piecyka i sprawdza przed u yciem czy nie jest zablokowany po d u szym okresie nie u ytkowania urz dzenia Wraz z rozpocz ciem ka dego sezo...

Страница 42: ...nie 50 C powoduje e wentylator w cza si i prze cza na i tryb pr dkosci W pozycji I wentylator osi ga 60 pr dkosci maksymalnej W pozycji II wntylator pracuje z najwy sz pr dkosci Uwaga Wentylator powin...

Страница 43: ...5 6 g s Temperatura spalin Odst p od cz ci palnych rednia ogrzewana powierzchnia 250 m3 Nominalna moc cieplna Efektywno energetyczna Emisja CO w produktach spalania Temperatura dymu w przewodzie Odst...

Страница 44: ...1m 44...

Страница 45: ...RU SDVVHG RQ WRJHWKHU ZLWK WKLV GRFXPHQWDWLRQ 7KLV SURGXFW GRFXPHQWDWLRQ FDQ DQG VKRXOG EH GXSOLFDWHG DQG KDQGHG RYHU DV D VRXUFH RI LQIRUPDWLRQ RQ ULVNV DQG KD DUG DYRLGDQFH D DUG ZDUQLQJ OHYHOV Q WK...

Страница 46: ...33 5 9 2 F 3 3 3 5 3 0 3 3 3 F 3 0 0 3 3 0 3 0 3 3 3 A 0 33 33 3 3 3 0 A 0 3 3 3 33 A 0 3 3 0 3 A 3 1 2 9 0 33 33 33 0 3 33 3 33 3 3 5 0 0 0 3 1 3 0 3 3 3 2 C 0 33 0 6 A 0 0 3 A 0 0 3 4 3 3 5 0 3 0 3...

Страница 47: ...3 0 A 0 3 A C 0 0 3 0 3 3 3 3 3 5 A E 0 3 3 A C 3 5 3 3 A 3 0 3 3 A C 3 3 33 3 3 0 A 3 0 E8 A C 3 0 A C 0 3 0 A 4 33 3 3 3 4 8 F 0 0 0 33 0 3 0 A F 3 D D 3 5 3 0 A 0 0 33 A 4 33 0 3 A 3 33 A 3 33 0 33...

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ...50 Mod BERGEN...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52 Mod BERGEN...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54 Mod BERGEN...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...P0372 P I C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 1 3 1 5 0 2 0 0 7 A L B A C E T E S P A I N T e l f 3 4 9 6 7 5 9 2 4 0 0 F a x 3 4 9 6 7 5 9 2 4 1 0 p a n a d e r o p a n a d e r o c o m...

Отзывы: