background image

20

21

•      Не вводить проволоку или отвертку в вентиляционные отверстия прибора. Будьте осторожны: подобные 

действия могут вызывать удар током. 

•      Не прикасайтесь к поверхности “black glass”, когда она нагрета. Не забывайте, что сама плитка во время 

работы не нагревается, ее нагревает стоящая на ней кухонная посуда! 

•      Не разогревать закрытые банки на индукционной плитке. При сильном нагревании они могут взорваться: 

перед тем, как разогреть содержимое банки, следует обязательно ее вскрыть. 

•      Научные исследования не подтвердили, что пользование индукционными плитками может быть опасно 

для здоровья. Тем не менее, лицам с кардиостимулятором не следует подходить к работающему прибору 

ближе, чем на 60 см. 

 

Работа прибора

•      Подключайте прибор только к тем разъемам, которые соответствуют его контактному соединению.

•      Индикаторная лампочка выключателя “ENCENDIDO/APAGADO” загорится и послышится сигнал. 

•      С этого момента прибор находится в режиме ожидания. 

•      Поставить подходящую посуду на центр рабочей поверхности.

•      Включить прибор нажатием на кнопку “ENCENDIDO/APAGADO”. Индикаторная лампочка выключателя 

“ENCENDIDO/APAGADO” замигает и послышится сигнал. 

•      Нажать  на  кнопку  “POTENCIA”.  По  умолчанию  выставляется  значение  “1300”,  и  прибор  начинает 

работать.

•      С помощью кнопок ▲ / ▼ можно в любой момент поменять значение мощности на одно из следующих: 300 

Вт, 600 Вт, 800Вт, 1000 Вт, 1200 Вт, 1300 Вт, 1500 Вт, 1600 Вт, 1800 Вт, 2000 Вт.

•      Нажать на кнопку “TEMP” для установки температуры. По умолчанию на приборе выставляется значение 

“120°C”, и прибор начинает нагреваться. 

•      С  помощью  кнопок  ▲  /  ▼  можно  в  любой  момент  менять  температуру  в  диапазоне  от  60  до  240°C. 

(Заданные значения температуры - 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 и 240°C).

•      Функция таймера. После установки температуры нажать на кнопку “TIEMPO”. На дисплее высвечивается 

значение “0”. С помощью кнопок ▲ / ▼ можно установить время работы прибора кратное 5-минутным 

интервалам  (максимум  180  минут).  По  истечению  заданного  времени  слышится  сигнал,  и  прибор 

возвращается  в  режим  ожидания.  Предупреждение:  заданный  временной  интервал  в  любой  момент 

можно изменить с помощью кнопок со стрелками. Поскольку прибор имеет функцию памяти, изменение 

временного интервала никак не отражается на заданных значениях мощности и температуры. 

       Прибор также допускает изменение мощности и температуры независимо от установленного временного 

интервала. 

•      По завершению приготовления или разогревания пищи отсоединить прибор от сети! 

•      Не ставить пустую посуду на поверхность “black glass”. При наличии пустой кастрюли или сковороды 

включается система защиты от перегревания, и прибор автоматически отключается. 

•      Никогда не пользуйтесь прибором, если он поврежден или работает неправильно.

•      Пользование  комплектующими  деталями,  не  рекомендованными  изготовителем,  может  привести  к 

несчастному случаю или поломке прибора.

 

Очистка и уход

•      Перед  проведением  очистки  прибора  отсоедините  его  от  сети.  Не  пользуйтесь  едкими  моющими 

средствами и следите за тем, чтобы в прибор не попала вода. 

•      Во избежание удара током никогда не погружайте прибор, его шнур и разъем в воду или любую другую 

жидкость.

•      Протрите поверхность “black glass” тряпкой, смоченной в воде или в мягком мыльном растворе. 

•      Корпус и панель управления прибора следует протирать мягкой тряпкой с неедким моющим средством. 

•      Не пользуйтесь средствами, содержащими бензин, потому что они могут повредить пластиковые детали 

корпуса и панели управления прибора. 

•      Не пользуйтесь легко воспламеняемыми, кислотными или щелочными веществами в непосредственной 

близости от прибора: это может сократить срок службы изделия или вызывать пожар при его включении. 

•      Следите за тем, чтобы днища используемой кухонной посуды не царапали поверхность”black glass”.

•      Очистите прибор от загрязнений перед тем, как убрать его на хранение. Храните прибор в сухом месте. 

 

Благодарим вас за доверие к нашей продукции.

Содержание TECHNO

Страница 1: ...stra a induzione Inductieplaat Keramik pl ka Indukci s f z lap nd ksiyon ocax Techno C d 30511 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIK...

Страница 2: ...S A IK KAPALI POTENCIA W POWER W PUISSANCE W POT NCIA W LEISTUNG W POTENZA W VERMOGEN W ISCUS W TELJES TM NY W G W TEMPERATURA C TEMPERATURE C TEMPERATURE C TEMPERATURA C TEMPERATUR C TEMPERATURA C T...

Страница 3: ...3 ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Страница 4: ...n si su estado f sico sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad Los ni os deber an ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto Instalaci n del aparato Colocar el aparato...

Страница 5: ...nto del temporizador puede cambiar la duraci n en cualquier momento mediante las teclas de las flechas Con la funci n de memoria del aparato al hacerlo no cambian los ajustes de potencia o temperatura...

Страница 6: ...physical sensory or mental condition limits safe use of the appliance Children must be watched to make sure that they do not play with the appliance Installing the appliance Place the appliance on a f...

Страница 7: ...wer or temperature settings You can also change the power or temperature settings using the appropriate buttons to change the settings without changing the preset time When you have finished cooking o...

Страница 8: ...echnique agr ou par un technicien qualifi afin d viter tout danger Ce produit ne peut pas tre utilis par des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur tat physique sensoriel...

Страница 9: ...ra et le dispositif se mettra automatiquement en mode d attente Attention durant le fonctionnement du temporisateur vous pouvez modifier la dur e tout moment l aide des touches avec les fl ches Gr ce...

Страница 10: ...do sem a assist ncia ou supervis o de um adulto o uso deste aparelho por crian as ou pessoas cujo estado f sico sensorial ou mental represente uma limita o para uma utiliza o segura As crian as dever...

Страница 11: ...altera os ajustes de pot ncia ou temperatura Da mesma forma os ajustes de pot ncia ou temperatura podem ser modificados mediante os respectivos bot es sem que seja alterado o tempo previamente selecc...

Страница 12: ...zu ersetzen oder durch einen ausgebildeten Techniker um Gefahren zu verhindern Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der k rperlichen sen...

Страница 13: ...ich automatisch in Wartestellung Hinweis W hrend des Betriebs des Zeitschalters kann die Dauer jederzeit mit den Pfeiltasten ge ndert werden Durch Bet tigen der Speicherfunktion des Ger ts ndern sich...

Страница 14: ...stenza o controllo a bambini o ad altre persone qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consenta l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino...

Страница 15: ...ie alla funzione di memoria dell apparato al modificare il tempo non si modificano le regolazioni di potenza o temperatura Si pu anche modificare la selezione di potenza o temperatura per mezzo dei bo...

Страница 16: ...anwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken Er moet altijd goed op kinderen worden gelet om te voorkomen dat zij met het pro...

Страница 17: ...gen voor vermogen of temperatuur niet De vermogens of temperatuurstand kunnen ook worden gewijzigd met behulp van de overeenkomstige knoppen zonder dat daarbij ook de vooraf ingestelde tijdsduur veran...

Страница 18: ...mopoi ntav ta auqentik antallaktik kai exart mata Mhn epiceir sete pot na episkeu sete ese v thn suskeu E n to kal dio trofodos av tou hlektriko re matov cei fqare qa pr pei na antikatastaqe to suntom...

Страница 19: ...to koump TIEMPO Sthn oq nh emfan zetai o ariqm v 0 Me ta pl ktra t ra mpore te na epil xete ton cr no leitourg av me cronik v diakop v 5 lept n m criv thn m gisth cronik di rkeia 180 lept Otan telei s...

Страница 20: ...20 RU TECHNO PALSON 5 10 black glass black glass...

Страница 21: ...NDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO POTENCIA 1300 300 600 800 1000 1200 1300 1500 1600 1800 2000 TEMP 120 C 60 240 C 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 C TIEMPO 0 5 180 black glass bl...

Страница 22: ...22 AR...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...mber v gezheti A k sz l k haszn lata gyermekek valamint olyan szem lyek sz m ra fel gyelet n lk l tilos akiknek fizikai rz kel si vagy szellemi llapota ezt nem engedi meg A gyermekeket tartsa fel gyel...

Страница 25: ...z l k m k d si idej t a nyilakat br zol gombok seg ts g vel b rmikor megv ltoztathatja A k sz l k mem ria funkci ja meg rzi a megadott teljes tm nyt s h m rs klet A teljes tm nyen s a h m rs kleten a...

Страница 26: ...wilerin kullan m saxlam bawka bir kiwinin yard m ve g zetimi alt nda olmal d r ocuklar n bu aletle oynamad klar ndan emin olmak i in s rekli kontrol alt nda tutulmalar gerekmektedir Ocax n z n yerine...

Страница 27: ...siniz Ocax n zdaki haf za sistemi sayesinde bu zaman ayar n dexiwtirdixinizde g ve s ayar dexiwmemektedir Yine ayn wekilde haf za mekanizmas sayesinde g ve s ayaralar da kendileri ile ilgili olan d xm...

Страница 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com...

Отзывы: