background image

4

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. 

Esperamos que disfrute de su nueva sandwichera Dakota de PALSON.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando se usen aparatos eléctricos, han de seguirse siempre unas precauciones de seguridad básicas, incluyendo las 

siguientes:

-    Leer todas las instrucciones con atención, incluso si se está familiarizado con el aparato.

-    Nunca sumergir la sandwichera o el cable de suministro de potencia en agua u otros líquidos. 

-    Es  necesaria  una  estricta  supervisión  cuando  el  aparato  es  utilizado  por  o  cerca  de  los  niños.  Nunca  dejar  la 

sandwichera sin vigilancia mientras esté enchufada. 

-    No tocar la superficie caliente. Utilizar el asa para mover el aparato.

-    Asegurarse siempre de que el aparato está en “OFF” (paro) y desenchufado de la toma de corriente de la pared 

mientras no se utilice. Dejar que se enfríe antes de cogerlo, de quitar piezas y antes de la limpieza.

-    Asegurarse  de  que  el  cable  de  suministro  de  potencia  no  esté  en  contacto  con  una  superficie  caliente  de  la 

sandwichera. Si el cable está rasgado o dañado, hacerlo sustituir por un SAT con una pieza de recambio especial 

del fabricante.

-    Al  limpiar  el  aparato  no  utilizar  abrasivos  ásperos,  productos  de  limpieza  cáusticos  o  productos  de  limpieza  de 

hornos.

-  No colocar el aparato sobre o cerca de una cocina de gas o eléctrica que esté caliente ni que toque a un horno 

caliente.

-    Este aparato es para utilización doméstica. No debe ser utilizado al aire libre, ni tampoco que permanezca en una 

zona húmeda. 

-  Al utilizar este aparato, proveer un espacio adecuado de aire por la parte de arriba y por todos los lados, con el fin de 

facilitar la circulación de aire. Sobre las superficies en las que el calor pueda producir daños, se recomienda colocar 

un cuadrante de mano aislante. 

-    No utilizar este aparato para un uso distinto para el que ha sido diseñado. 

-  Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, 

sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no 

juegan con dicho producto.

-  Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado o por 

un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

¡ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO!

LA  SANDWICHERA  PUEDE  EMITIR ALGO  DE  HUMO  LA  PRIMERA  VEZ  QUE  ES  UTILIZADA,  ESTO  NO  ES  UN 

DEFECTO. EL PROCESO NORMAL DE FABRICACIÓN INCLUYE EL USO DE ACEITES. EL HUMO DESAPARECERÁ 

CON SEGURIDAD EN UNOS MINUTOS.

UTILIZACIÓN DE LA SANDWICHERA POR PRIMERA VEZ

-    Abrir la sandwichera desplazando el cierre situado en el centro del asa. 

-    Quitar o limpiar la pequeña cantidad de aceite que haya sobre las placas de tostar.

-    Hacer esto solamente la primera vez. No es necesario repetir esta operación.

FUNCIONAMIENTO

-    Enchufarla a una toma de corriente.

-   Cerrar la tapa de la sandwichera. Para precalentar conectar la potencia “ON” y esperar unos 3 minutos.

-    La temperatura correcta de funcionamiento habrá sido alcanzada cuando la luz roja se apague.

-    Durante  el  funcionamiento,  la  luz  indicadora  de  la  temperatura  se  encenderá  y  apagará,  y  ello  indica  que  el 

termostato está funcionando correctamente. 

-    Para obtener bocadillos con un buen tostado, recomendamos untar ligeramente la cara exterior del panecillo con 

mantequilla, es decir el relleno del bocadillo estará colocado entre las caras sin mantequilla. Si se decide no hacer 

esto, puede suceder que después de haber tostado un determinado número de bocadillos, las placas de tostar 

tengan que ser untadas con margarina, mantequilla o aceite. 

-  Colocar los bocadillos en la sandwichera y con suavidad pero con firmeza cerrar la tapa hasta que se nota que el 

cierre encaja en su lugar. No forzar la tapa hacia abajo.

-    Dejar que el bocadillo se tueste durante unos dos minutos. El tiempo de tostado depende del gusto. La sandwichera 

tostará ambos lados del bocadillo al mismo tiempo y sellará el condimento. En la mayoría de los casos el bocadillo 

será cortado por la mitad, por medio del separador, o requerirá una suave presión con un cuchillo para separarlos. 

Con rellenos “duros” tal como pan de fibra, o bocadillos muy gruesos, quizá se tengan que cortar aparte. 

E

Содержание DAKOTA

Страница 1: ...r Tostiera Tosti ijzer Tosti ra Szendvicss t Tost Makinas Dakota C d 30500 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS C...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Страница 4: ...ntal le limita de usarlo con seguridad Los ni os deber an ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto Si el cable de corriente est da ado deber ser sustituido por el fabricante su...

Страница 5: ...Limpiar con un pa o suave que haya sido enjuagado casi seco en agua jabonosa caliente Secarla con un trapo suave No utilizar fibras met licas estropajos o almohadillas abrasivas en ninguna de las cara...

Страница 6: ...r by a qualified technician in order to avoid hazards KEEP THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR DOMESTIC USE ONLY THE SANDWICH TOASTER MAY SMOKE A LITTLE WHEN IT IS USED FOR THE FIRST TIME THIS IS N...

Страница 7: ...inside or outside surfaces The sandwich toaster will quickly become an indispensable appliance for the family Please make sure that these instructions are followed When used properly its quality desi...

Страница 8: ...des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur tat physique sensoriel ou mental ne leur permet de l utiliser en toute s curit Les enfants devraient tre surveill s pour s ass...

Страница 9: ...oidir le croque monsieur Int rieur nettoyez les plaques et les s parateurs avec un linge humide Ext rieur nettoyez le avec un linge humide que vous aurez plong dans de l eau savonneuse chaude et bien...

Страница 10: ...ara uso infantil ou outras pessoas sem assist ncia ou supervis o se o estado f sico sensorial ou mental das mesmas limitara a sua capacidade de utilizar o aparelho com seguran a Deve se vigiar as cria...

Страница 11: ...om um pano h mido Exterior Limpar com um pano macio ligeiramente humedecido em gua quente e sab o Secar o aparelho com um pano macio N o utilizar fibras met licas esfreg es ou esponjas abrasivas nas s...

Страница 12: ...n Zweck zu benutzen Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der k rperlichen sensorischen oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch oh...

Страница 13: ...gen Sie die Platten und Trennw nde mit einem feuchten Lappen Au en Reinigen Sie das Ger t von au en mit einem leicht in warmem Seifenwasser befeuchteten Lappen Trocknen Sie es mit einem weichen Lappen...

Страница 14: ...ne senza assistenza o controllo qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consentano l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con questo pro...

Страница 15: ...placche e i separatori con un panno umido Esterno Pulire con un panno morbido appena inumidito con acqua calda insaponata e ben strizzato Asciugarla con un panno morbido Non utilizzare fibre metallich...

Страница 16: ...et geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen die vanwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te ge...

Страница 17: ...droge in zeepsop gespoelde zachte doek Met een zachte doek afdrogen Gebruik geen metaalvezels sponzen of schuursponzen op de buiten of binnenkant van het tosti ijzer Het tosti ijzer zal al snel een v...

Страница 18: ...opoie te aut n thn suskeu gi k poia llh cr sh p ran aut v gi thn opo a cei kataskeuaste Aut to proi n den epitr petai gi paidik cr sh ap lla toma cwr v parakolo qhsh kai ep bleyh tan h fusik aisqhthri...

Страница 19: ...na perim nete m criv tou kru sei h tosti ra Eswterik Na kaqar zete tiv sc rev kai touv diacwrist v me na ugr pan Exwterik Na kaqar zete me na apal pan pou cei brace sced n stegn m sa se zest sapounism...

Страница 20: ...20 RU Dakota PALSON OFF ON 3...

Страница 21: ...21 4 6 250 1 1 250 250 250 150 3...

Страница 22: ...22 AR Cheddar 250 250 Cheddar 250 Biltong 250 Cheddar Gouda 250 Biltong 3...

Страница 23: ...23 Dakota PALSON OFF ON 3...

Страница 24: ...sz l kkel Esetleges balesetek elker l se rdek ben a s r lt vezet kcsatlakoz k bel cser j t kiz r lag a gy rt az gyf lszolg lat szakemberei vagy erre k pes tett elektromos szakember v gezheti A HASZN L...

Страница 25: ...anyagb l k sz lt szivacsot a szendvicss t sem bels sem pedig k ls r sz nek tiszt t s hoz ne haszn ljon A szendvicss t hamarosan a csal d n lk l zhetetlen k sz l ke lesz gyeljen arra hogy a haszn lati...

Страница 26: ...lt nda olmal d r ocuklar n bu aletle oynamad klar ndan emin olmak i in s rekli kontrol alt nda tutulmalar gerekmektedir Exer makinan n elektrik kablosu zarar g rm wse tehlikeli bir duruma neden olmama...

Страница 27: ...levhalar ve ay r c b lgeleri slak bir bezle siliniz D w k s m S cak ve sabunlu su ile y kan p ok iyi s k lm w yumuwak bir bez ile tost makinan z n d w b l m n temizleyiniz Daha sonra yumuwak bir bezl...

Страница 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com...

Отзывы: