background image

13

der Mitte durchgeschnitten und sollte mit einem Messer leicht nachgeschnitten werden. Sehr dicke Toastscheiben 

oder Kleiebrot muss eventuell extra durchgeschnitten werden. 

-  Die Toastplatten haben zwar eine Antihaftbeschichtung, aber einige Toastscheiben können durch das Schmelzen 

der Füllung an den Platten festkleben. Zum Entnehmen verwenden Sie Holz- oder Kunststoffspatel.

-  Nehmen Sie hierzu auf keinen Fall ein Messer, da die Antihaftbeschichtung beschädigt werden könnte.

 

HINWEIS: Die Toastplatten können sehr heiß werden, seien Sie daher vorsichtig im Umgang mit dem Gerät. 

 

FÜR EIN OPTIMALES TOASTEN

-  Den Sandwichtoaster immer vorwärmen.

-  Die Außenseiten der Brotscheiben immer mit Butter bestreichen.

-  Wir empfehlen Ihnen, Cheddar-Käse zu verwenden. Nehmen Sie möglichst keine verarbeiteten Käsesorten, da 

diese bei hohen Temperaturen zu stark schmelzen. 

-  Wenn Sie einen Teelöffel Zucker über die mit Butter bestrichenen Brothälften streuen, werden sie knuspriger. 

 

REINIGUNG UND LAGERUNG

Vor der Reinigung:

 

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 

 

und lassen den Sandwichtoaster abkühlen. 

 

Innen: Reinigen Sie die Platten und Trennwände mit einem feuchten Lappen. 

 

Außen: Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem leicht in warmem Seifenwasser befeuchteten Lappen. 

Trocknen Sie es mit einem weichen Lappen. 

 
Verwenden Sie weder außen noch innen Metallfasern, Scheuerlappen oder Scheuerschwämme.
 
Bald wird der Sandwichtoaster unentbehrlich für Ihre Familie sein. Vergewissern Sie sich bitte, dass er korrekt nach 
diesen  Bedienungsanleitungen  benutzt  wird.  Das  Gerät  ist  qualitativ  so  ausgelegt,  dass  es  problemlos  über  Jahre 
verwendet werden kann. 

 

BROTFÜLLUNGEN FÜR DEN SANDWICHTOASTER 

-  Nehmen Sie Vollkornbrot, Weiß- oder Roggenbrot in der Größe des Gerätes.

-  Bestreichen Sie die Außenseite der Brotscheibe nur mit einer dünnen Schicht Butter oder Margarine.

-  Die angegebenen Füllungen eignen sich für 4-6 Toastbrote. 

 

KÄSEFÜLLUNGEN

 

Käse, Tomate und Zwiebel

50 g Streukäse

1 große Tomate, geschnitten und abgetropft

1 Zwiebel, geschnitten und leicht angebraten

Salz, Pfeffer und Oregano nach Geschmack

Alles mischen

 

Käse und Spargel

50 g geriebener Cheddar

50 g Spargel, geschnitten und abgetropft

Salz und Pfeffer

Alles mischen

 

Käse und Biltong

50 g geriebener Cheddar oder Gouda

150 g geraspeltes Biltong

3 geschnittene Saatzwiebeln

Alles mischen

 

Vielen Dank, dass Sie eines unserer Produkte ausgewählt haben.

 

Содержание DAKOTA

Страница 1: ...r Tostiera Tosti ijzer Tosti ra Szendvicss t Tost Makinas Dakota C d 30500 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS C...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Страница 4: ...ntal le limita de usarlo con seguridad Los ni os deber an ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto Si el cable de corriente est da ado deber ser sustituido por el fabricante su...

Страница 5: ...Limpiar con un pa o suave que haya sido enjuagado casi seco en agua jabonosa caliente Secarla con un trapo suave No utilizar fibras met licas estropajos o almohadillas abrasivas en ninguna de las cara...

Страница 6: ...r by a qualified technician in order to avoid hazards KEEP THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR DOMESTIC USE ONLY THE SANDWICH TOASTER MAY SMOKE A LITTLE WHEN IT IS USED FOR THE FIRST TIME THIS IS N...

Страница 7: ...inside or outside surfaces The sandwich toaster will quickly become an indispensable appliance for the family Please make sure that these instructions are followed When used properly its quality desi...

Страница 8: ...des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur tat physique sensoriel ou mental ne leur permet de l utiliser en toute s curit Les enfants devraient tre surveill s pour s ass...

Страница 9: ...oidir le croque monsieur Int rieur nettoyez les plaques et les s parateurs avec un linge humide Ext rieur nettoyez le avec un linge humide que vous aurez plong dans de l eau savonneuse chaude et bien...

Страница 10: ...ara uso infantil ou outras pessoas sem assist ncia ou supervis o se o estado f sico sensorial ou mental das mesmas limitara a sua capacidade de utilizar o aparelho com seguran a Deve se vigiar as cria...

Страница 11: ...om um pano h mido Exterior Limpar com um pano macio ligeiramente humedecido em gua quente e sab o Secar o aparelho com um pano macio N o utilizar fibras met licas esfreg es ou esponjas abrasivas nas s...

Страница 12: ...n Zweck zu benutzen Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der k rperlichen sensorischen oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch oh...

Страница 13: ...gen Sie die Platten und Trennw nde mit einem feuchten Lappen Au en Reinigen Sie das Ger t von au en mit einem leicht in warmem Seifenwasser befeuchteten Lappen Trocknen Sie es mit einem weichen Lappen...

Страница 14: ...ne senza assistenza o controllo qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consentano l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con questo pro...

Страница 15: ...placche e i separatori con un panno umido Esterno Pulire con un panno morbido appena inumidito con acqua calda insaponata e ben strizzato Asciugarla con un panno morbido Non utilizzare fibre metallich...

Страница 16: ...et geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen die vanwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te ge...

Страница 17: ...droge in zeepsop gespoelde zachte doek Met een zachte doek afdrogen Gebruik geen metaalvezels sponzen of schuursponzen op de buiten of binnenkant van het tosti ijzer Het tosti ijzer zal al snel een v...

Страница 18: ...opoie te aut n thn suskeu gi k poia llh cr sh p ran aut v gi thn opo a cei kataskeuaste Aut to proi n den epitr petai gi paidik cr sh ap lla toma cwr v parakolo qhsh kai ep bleyh tan h fusik aisqhthri...

Страница 19: ...na perim nete m criv tou kru sei h tosti ra Eswterik Na kaqar zete tiv sc rev kai touv diacwrist v me na ugr pan Exwterik Na kaqar zete me na apal pan pou cei brace sced n stegn m sa se zest sapounism...

Страница 20: ...20 RU Dakota PALSON OFF ON 3...

Страница 21: ...21 4 6 250 1 1 250 250 250 150 3...

Страница 22: ...22 AR Cheddar 250 250 Cheddar 250 Biltong 250 Cheddar Gouda 250 Biltong 3...

Страница 23: ...23 Dakota PALSON OFF ON 3...

Страница 24: ...sz l kkel Esetleges balesetek elker l se rdek ben a s r lt vezet kcsatlakoz k bel cser j t kiz r lag a gy rt az gyf lszolg lat szakemberei vagy erre k pes tett elektromos szakember v gezheti A HASZN L...

Страница 25: ...anyagb l k sz lt szivacsot a szendvicss t sem bels sem pedig k ls r sz nek tiszt t s hoz ne haszn ljon A szendvicss t hamarosan a csal d n lk l zhetetlen k sz l ke lesz gyeljen arra hogy a haszn lati...

Страница 26: ...lt nda olmal d r ocuklar n bu aletle oynamad klar ndan emin olmak i in s rekli kontrol alt nda tutulmalar gerekmektedir Exer makinan n elektrik kablosu zarar g rm wse tehlikeli bir duruma neden olmama...

Страница 27: ...levhalar ve ay r c b lgeleri slak bir bezle siliniz D w k s m S cak ve sabunlu su ile y kan p ok iyi s k lm w yumuwak bir bez ile tost makinan z n d w b l m n temizleyiniz Daha sonra yumuwak bir bezl...

Страница 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com...

Отзывы: