manualshive.com logo in svg
background image

18

19

GR

Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. 
Elpízoume na apolaúsete thn kainoúria sav thganiéra 

BRISTOL

 thv 

PALSON

.

 
SHMANTIKA METRA ASFALEIAS
Otan crhsimopoioúntai mikrév hlektrikév suskeuév, qa prépei na throúntai kápoia aparaíthta métra asfaleíav, anámesa sta opoía sumperilambánontai kai 
ta akólouqa:
1.       Diabáste prosektiká ólev tiv parecómenev odhgíev crñshv.
2.       Mhn aggízete tiv qermainómenev epifáneiev. Crhsimopoieíste giá autó tiv ceirolabév kai tiv labév.
3.       Giá thn prólhyh tou kindúnou  hlektroplhxíav ñ egkaumátwn, mhn buqízete poté to kalýdio trofodosíav, ton reumatolñpth ñ to plaísio  mésa sto neró 

ñ se kápoiou állou túpou ugró. H thganiéra den qa prépei na buqízetai.

4.       Eínai aparaíthth mía sunecñv epitñrhsh án h hlektrikñ suskeuñ crhsimopoieítai apo mikrá paidiá.
5.       Na thn aposundéetete apo thn príza parocñv reúmatov tou diktúou ótan den thn crhsimopoieíte ñ prin procwrñsete sto kaqarismó thv. Na periménete 

mécriv ótou kruýsei entelýv prin procwrñsete sthn enswmátwsh ñ thn apóspash kommatiýn apo thn suskeuñ.

6.       Poté  mhn  procwrñsete  sthn  crhsimopoíhsh  oikiakýn  suskeuýn  me  to  kalýdio  trofodosíav  ñ  ton  reumatolñpth  fqarméno,  ñ  ótan  h  suskeuñ  den 

leitourgeí kanoniká ñ écei uposteí kápoia blábh. Na páte olóklhrh thn suskeuñ sto plhsiéstero epíshma anagnwrisméno tecnikó  grafeío exuphréthshv 
giá mía ámesh exétash thv suskeuñv, mía hlektrikñ epidiórqwsh, ñ mía mhcanikñ rúqmish.

7.       H  crhsimopoíhsh  kommatiýn  ñ    exarthmátwn  pou  den  sunistoúntai  allá  oúte    parécontai  apo  ton  kataskeuastñ  autñv  thv  suskeuñv,  mporeí  na 

prokalései proswpiká atucñmata.

8.       Mhn thn crhsimopoieíte se upaíqriouv cýrouv.
9.       Na afñnete to hlektrikó kalýdio trofodosíav na krémetai apo thn ákrh tou trapezioú, míav bitrínav, ñ na efáptetai me qermainómenev epifáneiev.
10.     Mhn topoqeteíte thn suskeuñ epánw ñ kontá se hlektrikév ñ ugraeríou estíev kouzínav, oúte kontá se éna zestó foúrno.
11.     Prépei na eíste idiaítera prosektikoí ótan metaférete mía suskeuñ pou na periécei zestó ládia ñ zestá ugrá.
12.     Na topoqeteíte touv diakóptev elégcou sto ”

off

” (apenergopoihménouv), ótan eiságete ñ aposundéte ton reumatolñpth apo thn príza parocñv reúmatov 

tou diktúou.

13.     Autñ h suskeuñ qa prépei  na crhsimopoieítai apokleistiká kai móno gia thn diakperaíwsh thv oikiakñv  crñshv giá thn opoía écei kataskeuasteí.
14.     Na eíste idiaítera prosektikoí ótan metakineíte thn thganiéra eán autñ periécei zestó ládi.
15.     Na frontízete étsi ýste oi trofév na eínai óso to dunatón perissótero stegnév prin tiv eiságete sto zestó ládi. Eán tucón upárcei neró ñ págov stiv 

trofév, to ládi qa pitsilízei kaqólh thn diárkeia tou kúklou thganísmatov. 

16.     Mhn topoqeteíte thn suskeuñ epánw se mía malakñ epifáneia, ñ epánw se éna kálluma- trapezioú ópwv gia parádeigma éna trapezománthlo. Na eíste 

sígouroi ótan crhsimopoieíte thn suskeuñ pwv autñ brísketai epánw se mía sklhrñ kai leía epifáneia.

17.     Mhn crhsimopoieíte thn suskeuñ mésa se cýrouv me ugrasía.
18.     Mhn epiceirñsete na bgálete tiv thganisménev trofév me ta céria mésa apo to kaláqi. Oi trofév eínai para polú zestév kai qa prépei na tiv bgázete me 

ta katállhla kouziniká ergaleía.

19.     Mhn  paraménete  dípla  sthn  thganiéra  kaqólh  thn  diárkeia  tou  kúklou  thganísmatov.  Egkumoneí  o  kíndunov  próklhshv  egkaumátwn  exaitíav  twn 

pitsilismátwn tou ladioú.

20.     Mhn epiceirñsete na thganísete me boúturo ñ futính.
21.     Na aposundéete pánta thn thganiéra apo thn príza ótan den thn crhsimopoieíte.
22.     Autó to proión den epitrépetai giá paidikñ crñsh ñ apó  álla átoma, cwrív parakoloúqhsh kai epíbleyh, ótan h fusikñ, aisqhthriakñ ñ yucikñ touv 

katástash  ta  empodízei  na  to  crhsimopoioún  me  asfáleia.Ta  paidiá  qa  prépei  na  epithroúntai  étsi  ýste  na  eíste  sígouroi  pwv  den  paízoun  me  to 
proanaferqén proión.

23.     Eán to kalýdio trofodosíav tou hlektrikoú reúmatov écei fqareí, qa prépei na antikatastaqeí to suntomόtero dunatón apo ton kataskeuastñ ñ apo éna 

exousiodothméno tecnikó grafeío exuphréthshv ñ apo énan exeidikeuméno tecnikó, me apýtero skopó thn apofugñ opoioudñpote kindúnou.

 
AUTOMATOS DIAKOPTHS ASFALEIAS
O autómatov diakópthv asfaleíav egguátai pwv  h suskeuñ den prókeitai na teqeí se leitourgía eán  o pínakav elégcou den écei topoqethqeí swstá mésa sthn 
básh apo anoxeídwto atsáli. Autóv o diakópthv brísketai prov thn meriá tou pínaka elégcou pou paraménei apókrufh ótan topoqeteítai sto kaláqi.
 
ANAPROSARMOGH TOU QERMOSTATH ASFALEIAS
•         Aposundéete thn suskeuñ apo thn príza parocñv reúmatov tou diktúou.
•         Periménete éwv ótou kruýsei entelýv h suskeuñ.
•         Na elégcete thn stáqmh tou ladioú mésa sthn suskeuñ. Eán h stáqmh ladioú brísketai kátw apo thn éndeixh tou elácistou qa prépei na bálete ládi prin 

procwrñsete sthn anaprosarmogñ thv suskeuñv kai sunecísete me ton kúklo thganísmatov.

•         Sfíxte to koumpí anaprosarmogñv pou brísketai sto eswterikó tou pínaka elégcou. (Deíte thn Eik. A).
 
CERISMOS THS CEIROLABHS TOU KALAQIOU
•         Anashkýnete thn ceirolabñ apo thn qésh sthn opoía brísketai apoqhkeuménh. Kratáte sfiktá thn antiqermantikñ ceirolabñ kai thn anashkýsete mécriv 

ótou egklwbisteí h ceirolabñ. Eán h ceirolabñ écei  egklwbisménh swstá den qa mporeí na metakinhqeí prov ta empróv.

•         Ean epiqumeíte na apoqhkeúsete to kaláqi, na epanélqete sthn armózousa qésh  gia thn apoqñkeush kratýntav sfiktá thn antiqermantikñ ceirolabñ 

sprýcnontáv thn tautógcrona prov ta empróv éwv ótou den qa paraménei pléon mplokarisménh.

•         Eínai polú shmantikó na écete staqeropoiñsei thn ceirolabñ sthn qésh thv prin crhsimopoiñsete to kaláqi thganísmatov.
 
PRIN THN CRHSIMOPOIHSETE GIA PRWTH FORA
Diabáste me thn mégisth prosocñ óla ta shmeía autoú tou enhmerwtikoú fulladíou.
•         Na bgálete thn thganiéra apo thn suskeuasía metaforáv.
•         Na anoíxete to kapáki. 
•         Na afairésete apo to kaláqi óla ta exartñmata kai óla ta enhmerwtiká cartiá.
•         Na afairésete to kaláqi.
•         Na afairésete ton pínaka elégcou (me thn antístash).
•         Na kaqarísete to kapáki, to kálluma me tiv opév exódou tou atmoú, to plégma tou fíltrou ladioú, to kaláqi,to doceío kai to plaísio me zestó neró 

sapounisméno me lígev stagónev ugroú aporrupantikoú piátwn kai éna sfouggári, ñ diaforetiká na plúnete óla autá ta temmácia mésa sto pluntñrio 
piátwn.

•         Ma plénete thn antístash me zestó neró. Mhn buqísete poté ton pínaka elégcou mésa sto neró. Na to stegnýsete entelýv. 
 
GEMISMA TOU DOCEIOU ME LADI
Na eíste sígouroi pwv to doceío eínai swstá topoqethméno.
Gemízete to doceío me ládi. H stáqmh tou ladioú qa prépei pánta na brísketai anámesa sta endeiknuómena shmádia thv elácisthv kai thv mégisthv stáqmhv pou 
eikonízontai sto eswterikó tou doceíou. Na elégcete thn stáqmh ladioú prin apo káqe crñsh kai na prosqésete káqe forá pou krínete pwv eínai anagkaío.
Gia na epitugcánete trofév pió traganév kai ugieinév, sav sunistoúme na crhsimopoieíte éna mígma futikoú ladioú kaí kalampokélaiou.

Содержание BRISTOL

Страница 1: ...lektrische friteuse Hlektrikñ thganiéra Электрическая фритюрница Elektromos olajsütő Elektrikli fritöz Bristol Cód 30498 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI GB E F P D I NL GR RU AR HU TR ...

Страница 2: ...nneau de contrôle 1 Tampa 2 Cuba para o óleo 3 Cesto 4 Carcaça 5 Termóstato 6 Painel de controlo 1 Deckel 2 Ölbehälter 3 Korb 4 Gehäuse 5 Thermostat 6 Bedienfeld 1 Coperchio 2 Vaschetta per l olio 3 Cesto 4 Carcassa 5 Termostato 6 Pannello di controllo 1 Deksel 2 Binnenpan voor olie 3 Mand 4 Huis 5 Thermostaat 6 Bedieningspaneel 1 Kapáki 2 Doceío ladioú 3 Kádov 4 Plaísio 5 Qermostáthv 6 Oqónh eléc...

Страница 3: ...l aceite 3 Cesta 4 Carcasa 5 Termostato 6 Panel de control 4 2 3 1 5 6 FIG A ESPAÑOL 4 ENGLISH 6 FRANÇAIS 8 PORTUGUÊS 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 TÜRKÇE 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR ...

Страница 4: ...e 20 No intente freir con mantequilla o margarina 21 Desenchufe siempre la freidora cuando no la utilice 22 Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto 23 Si el cable de corriente está dañado ...

Страница 5: ... completamente la freidora 1 ó 2 horas antes de guardarla o limpiarla No traslade ni mueva nunca la freidora con ingredientes calientes en su interior FILTRADO Y CAMBIO DEL ACEITE Asegúrese de que la freidora esté desconectada y de que el aceite se haya enfriado antes de limpiar o guardar la freidora No es preciso cambiar el aceite después de cada uso En promedio se puede utilizar el aceite entre ...

Страница 6: ... when it is not in use 22 This product must not be used by children or by other people without assistance or supervision if their physical sensory or mental condition limits safe use of the appliance Children must be watched to make sure that they do not play with the appliance 23 If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its authorised service centre or by a qualifie...

Страница 7: ...ed frying Allow the deep fryer to cool completely 1 or 2 hours before putting away or cleaning Never move the deep fryer with hot food inside it FILTERING AND CHANGING THE OIL Make sure that the deep fryer is unplugged and the oil has cooled before cleaning or putting away the deep fryer It is not necessary to change the oil after each use On average the oil can be used between 8 and 12 times Chan...

Страница 8: ... huile 20 N essayez pas de frire avec du beurre ou de la margarine 21 Débranchez toujours la friteuse si vous ne l utilisez pas 22 Ce produit ne peut pas être utilisé par des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur état physique sensoriel ou mental ne leur permet de l utiliser en toute sécurité Les enfants devraient être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas a...

Страница 9: ...ez terminé de frire Laissez refroidir complètement la friteuse 1 ou 2 heures avant de la ranger ou de la nettoyer Ne déplacez jamais la friteuse et ne la transportez pas lorsque des ingrédients chauds se trouvent à l intérieur FILTRAGE ET CHANGEMENT D HUILE Assurez vous que la friteuse est débranchée et que l huile a refroidi avant de nettoyer ou de ranger la friteuse Il n est pas indispensable de...

Страница 10: ...e óleo 20 Não utilizar manteiga ou margarina para fritar 21 Desligar a fritadeira da tomada sempre que não estiver a ser utilizada 22 Não é permitido sem a assistência ou supervisão de um adulto o uso deste aparelho por crianças ou pessoas cujo estado físico sensorial ou mental represente uma limitação para uma utilização segura As crianças deverão ser supervisionadas para evitar que brinquem com ...

Страница 11: ...fecer completamente 1 a 2 horas antes de a guardar ou limpar Nunca trasladar nem mover a fritadeira com ingredientes quentes no seu interior FILTRAÇÃO E TROCA DO ÓLEO Assegurar se de que a fritadeira esteja desligada e de que o óleo esteja frio antes de a limpar ou guardar Não é preciso trocar o óleo após cada uso Como média o óleo pode ser utilizado entre 8 e 12 vezes Deverá ser substituído com m...

Страница 12: ...iervorgangs nicht direkt neben der Fritteuse stehen Sie könnten sich mit Ölspritzern verbrennen 20 Frittieren Sie nicht mit Butter oder Margarine 21 Nehmen Sie immer den Stecker heraus wenn Sie das Gerät nicht benutzen 22 Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der körperlichen sensorischen oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch ...

Страница 13: ...ritteuse immer den Stecker ab Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen 1 bis 2 Stunden bevor Sie es aufbewahren oder reinigen Bewegen Sie die Fritteuse nicht wenn sich heiße Zutaten in ihr befinden FILTERN UND ÖLWECHSEL Vergewissern Sie sich dass die Fritteuse ausgeschaltet und das Öl abgekühlt ist bevor Sie sie reinigen oder aufbewahren Das Öl muss nicht nach jedem Gebrauch gewechselt werden Es ...

Страница 14: ...lizzare burro o margarina per friggere 21 Staccare sempre la friggitrice dalla presa di corrente quando non la si sta utilizzando 22 Non si consente l uso di questo prodotto senza assistenza o controllo a bambini o ad altre persone qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consenta l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con questo prodo...

Страница 15: ...iggitrice Staccare sempre la spina della friggitrice dalla corrente quando si termina di friggere Lasciare che la friggitrice si raffreddi completamente 1 o 2 ore prima di riporla o pulirla Non spostare né muovere mai la friggitrice quando contiene ingredienti bollenti al suo interno FILTRO E CAMBIO DELL OLIO Assicurarsi che la friggitrice non sia collegata alla corrente e che l olio si sia raffre...

Страница 16: ... brandwonden door spattende olie 20 Probeer niet om te frituren met boter of margarine 21 Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u de friteuse niet gebruikt 22 Dit product is niet geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen die vanwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken Er moet...

Страница 17: ... het frituren altijd de stekker uit het stopcontact Laat de friteuse helemaal afkoelen 1 a 2 uur alvorens hem op te bergen of schoon te maken Verplaats de friteuse nooit als er hete etenswaren in zitten OLIE ZEVEN EN VERVERSEN Zorg ervoor dat de friteuse uit staat en dat de olie is afgekoeld alvorens hem schoon te maken of op te bergen De olie hoeft niet na elk gebruik te worden ververst De olie k...

Страница 18: ...hshv egkaumátwn exaitíav twn pitsilismátwn tou ladioú 20 Mhn epiceirñsete na thganísete me boúturo ñ futính 21 Na aposundéete pánta thn thganiéra apo thn príza ótan den thn crhsimopoieíte 22 Autó to proión den epitrépetai giá paidikñ crñsh ñ apó álla átoma cwrív parakoloúqhsh kai epíbleyh ótan h fusikñ aisqhthriakñ ñ yucikñ touv katástash ta empodízei na to crhsimopoioún me asfáleia Ta paidiá qa p...

Страница 19: ...hn thganiéra Na aposundéete pánta thn thganiéra ótan teleiýsete na thganízete Na periménete mécriv ótou kruýsei entelýv h thganiéra 1 me 2 ýrev prin procwrñsete sthn apoqñkeusñ thv ñ ton kaqarismó thv Na mhn metaférete allá oúte na metakinñsete poté thn thganiéra me ta sustatiká zestá mésa sto eswterikó tou doceíou FILTRARISMA H ALLAGH TOU LADIOU Na eíste sígouroi pwv h thganiéra eínai aposundedem...

Страница 20: ...е пользуйтесь сливочным маслом или маргарином 21 Если прибор не используется обязательно отключите его от сети 22 Запрещается включать прибор детям и другим лицам без помощи или наблюдения если их физическое или умственное состояние не позволяет им безопасно пользоваться прибором Не оставлять детей без присмотра и не разрешать им играть с прибором 23 Во избежание опасности при повреждении шнура пи...

Страница 21: ...результаты После окончания процесса приготовления всегда отключайте прибор от сети Дайте прибору остыть 1 2 часа прежде чем убирать на хранение или мыть Никогда на переносите и не передвигайте прибор если находящиеся в нем продукты или масло не остыли ФИЛЬТРОВКА И СМЕНА МАСЛА Убедитесь в том что прибор отключен перед тем как его мыть или убирать на хранение Не обязательно менять масло после каждог...

Страница 22: ...22 AR ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...tő mellett A fröcsögő olaj égési sérüléseket okozhat 20 Sütéshez vajat vagy margarint ne használjon 21 Az olajsütőt használat után mindig húzza ki a konnektorból 22 A készülék használata gyermekek valamint olyan személyek számára felügyelet nélkül tilos akiknek fizikai érzékelési vagy szellemi állapota ezt nem engedi meg A gyermekeket tartsa felügyelet alatt és győződjön meg arról hogy nem játszan...

Страница 25: ...kletre melegszik Sütés után mindig húzza ki a készüléket a hálózati konnektorból Az olajsütőt tárolás vagy tisztítás előtt hagyja teljesen 1 2 óráig kihűlni A meleg összetevőket tartalmazó olajsütőt ne mozdítsa el AZ OLAJ SZŰRÉSE ÉS CSERÉJE A készülék tisztítása vagy tárolása előtt ellenőrizze hogy az olajsütőt kihúzta a hálózati konnektorból és hogy a benne lévő olaj kihűlt Az olajat nem szüksége...

Страница 26: ...iz aksi halde sñçrayan yaxlar nedeniyle yanma riski ile karwñ karwñya kalabilirsiniz 20 Kñzartma iwleminde margarin ya da tereyaxñ kullanmayñnñz 21 Fritözünüzü kullanmadñxñnñzda elektrik fiwini prizden çekiniz 22 Bu ürünün çocuklar tarafñndan kullanñmñ yasaktñr ve ayrñca fiziksel ya da duyu organlarñ ile ilgili problemi olan ve zihni özürlü kiwilerin kullanñmñ saxlam bawka bir kiwinin yardñm ve gö...

Страница 27: ...wlemini tamamladñxñnñzda fritözünüzün fiwini prizden çekiniz Fritözünüzü temizlemeden ya da yerine kaldñrmadan önce 1 ya da 2 saat iyice soxumasñnñ bekleyiniz Exer fritözünüzün içerisinde sñcak maddeler varsa fritözü asla oynatmayñnñz ve bawka bir yere tawñmayñnñz YAXIN SÜZÜLMESÑ VE DEXÑWTÑRÑLMESÑ Fritözünüzü temizlemeden ya da yerine kaldñrmadan önce fritözünüzün fiwinin prizden çekimiw ve içeris...

Страница 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbató Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com ...

Отзывы: