background image

IMPORTANT ASSEMBLY STEPS

NL

NL

BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW

Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt, raadpleeg dan 

de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke bijkomende opmerkingen.

Stap 10:

 

Nadat het paneel aan de wand is bevestigd, draait u de schoreven aan.

Draai ze niet te stevig aan, zodat het paneel kan uitzetten of krimpen.

IT

IT

FASI DI MONTAGGIO IMPORTANTI

Quando si incontra questa icona informativa durante il montaggio, fare  

riferimento alla relativa fase di montaggio per ulteriori importanti commenti.

Passo 10: 

Dopo aver applicato il pannello alla parete, serrare le viti. Non stringere  

le viti in maniera eccessiva, in modo da permettere al pannello di espandersi  

e contrarsi.

SK

SK

DÔLEŽITÉ MONTÁŽNE KROKY

Keď sa počas montáže stretnete s touto informačnou ikonou,

 

ďalšie dôležité poznámky nájdete v príslušnom montážnom kroku.

Krok. 10: 

Po priložení panelu k stene utiahnite skrutky. 
Nepretiahnite, aby ste umožnili rozpínanie a sťahovanie panelu.

SL

SL

POMEMBNI KORAKI MONTAŽE

Če med montiranjem naletite na to ikono za informacije, glejte ustrezni korak 

montaže za pomembne dodatne opombe.

Korak 10:

Po pritrditvi panela na steno, zategnite vijake. 

Vijakov ne zategnite premočno, da se lahko panel širi in krči.

ET

ET

OLULISED KOKKUPANEMISSAMMUD

Kui näete kokkupanemisel seda teabeikooni, palun vaadake vastavat 

kokkupanemisetappi oluliste lisakommentaaride saamiseks.

Samm 10:

Pärast paneeli kinnitamist seina külge pingutage kruvid. 
Selleks, et võimaldada paneeli paisumist ja kokkutõmbumist, et tohi üle 

pingutada.

HU

HU

FONTOS ÖSSZESZERELÉSI LÉPÉSEK

Amikor összeszerelés során ezzel az információs ikonnal találkozik, úgy kérjük, 

olvassa el a vonatkozó összeszerelési lépést a további fontos megjegyzésekkel 

kapcsolatban.

10. lépés: 

Miután a panelt a falhoz rögzítette, szorítsa meg a csavarokat. 
Ne szorítsa meg túlságosan a csavarokat, hogy a panelek a hő hatására 

tágulhassanak vagy összehúzódhassanak.

PL

PL

WAŻNE KROKI MONTAŻU

Kiedy napotkasz taką ikonę informacyjną w trakcie montażu, prosimy zapoznać 

się z odpowiednim krokiem montażu opatrzonym ważnym komentarzem 

dodatkowym.

Krok 10: 

Przyłożyć panel do ściany, a następnie dokręcić śruby. 
Nie dokręcać zbyt mocno, aby pozwolić na rozszerzanie i kurczenie się panelu.

RU

RU

ВАЖНЫЕ

 

ЭТАПЫ

 

СБОРКИ

Если во время сборки вам встречается такая справочная иконка, 

необходимо обратиться к соответствующему этапу сборки для 

ознакомления с дополнительными важынми замечаниями.

Шаг

 10: 

После

 

прикрепления

 

панели

 

к

 

стене

 

затяните

 

винты

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

не

 

перетягивать

чтобы

 

позволить

 

расширение

 

и

 

сжатие

 

панели

.

LT

LT

SVARĪGAS DARBĪBAS MONTĀŽAI

Saskaroties ar šo informācijas ikonu montāžas laikā, lūdzu, skatiet attiecīgo 

montāžas darbību, lai iegūtu svarīgus papildu komentārus.

Solis 10: 

Pēc paneļa piestiprināšanas pie sienas pievelciet skrūves. 
Tikai nepilvkt pārāk cieši, lai varētu paplašināt un samazināt paneli.

CS

CS

DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ KROKY

Když se během montáže setkáte s touto informační ikonou, další důležité 

poznámky najdete v příslušném montážním kroku.

Krok 10: 

Po přiložení panelu ke stěně utáhněte šrouby.
Nepřetáhněte, abyste umožnili rozpínání a stahování panelu.

HE

HE

הבכרהב םיבושח םיבלש

 ,הבכרהה ךלהמב הזה למסה תא םיאור םתא רשאכ

 

.תופסונ תובושח תורעה תלבקל הבכרהה בלש לא ונפ אנא

:10

 בלש

רשפאל ידכב הדימה לע רתי קדהת לא .םיגרבה תא קדה ,ריקל לנאפה רוביח רחאל

.לנאפה לש תוצווכתהו תובחרתה

Step 10

After attaching the panel to the wall,  

tighten the screws. 

To not overtighten to allow expansion  

and contraction of the panel.

When encountering this information icon 
during assembly, please refer the relevant 
assembly step for important additional 
comments.

IMPORTANT  
ASSEMBLY STEPS

Содержание CANOPIA GARAMOND 3x7

Страница 1: ...nopia com Please read these instructions carefully before starting assembly Keep these instructions in a safe place for future reference IMPORTANT HOW TO ASSEMBLE 86304_22 07_MV 1 GARAMOND 3x7 1x2 REC...

Страница 2: ...nicht gefunden wonach Sie suchen Auf der n chsten Seite finden Sie den Kontakt zu unserem lokalen Kundendienst TIENE ALGUNA INQUIETUD PODEMOS AYUDARLE Antes de retornar su compra No encontr lo que est...

Страница 3: ...M ISRAEL DENMARK 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 04 848 6800 customer service palram com 07 575 42 70 post nshnordic com ITALY NETHERLANDS PORTUGAL SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN S...

Страница 4: ...tening of a few screws may be needed to prevent a pro le from sliding out Tighten all screws once assembly is completed CARE MAINTENANCE When your product needs to be cleaned use a mild detergent solu...

Страница 5: ...rous ou non Il peut tre n cessaire de serrer temporairement certaines vis pour emp cher un pro l de se d placer Serrez toutes les vis une fois l assemblage termin ENTRETIEN MAINTENANCE Pour nettoyer v...

Страница 6: ...n einige Teile ber ssig sein Diese 2 Symbole unten zeigen an ob das Anziehen der Schrauben erforderlich ist oder nicht Das vor bergehende Anziehen einiger Schrauben kann erforderlich sein um ein Herau...

Страница 7: ...taje CUIDADOS MANTENIMIENTO Cuando precise limpiar su producto use una soluci n de detergente suave y aclare con agua limpia fr a NO use acetona limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales pa...

Страница 8: ...HE SILICONE LUBRICANT SPRAY UV THIS SIDE OUT Extension Kit 2 HE GARAMOND...

Страница 9: ...par s kruvar vara n dv ndigt f r att f rhindra att en pro l faller ner Drag t alla skruvar islutet av monteringen RENG RINGSINSTRUKTIONER Vid reng ring av produkt anv nd ett milt reng ringsmedel och...

Страница 10: ...n r du er ferdig med monteringen VEDLIKEHOLD OG RENGJ RING Rengj r produktet med mildt rengj ringsmiddel og skyll med kaldt vann Bruk ikke aceton slipende rengj ringsmidler eller andre kjemikalier p d...

Страница 11: ...ruuveja vai ei Joissakin vaiheissa muutaman ruuvin v liaikainen kiristys voi olla kuitenkin tarpeen tukirangan kaatumisen est miseksi Kirist kaikki ruuvit asennuksen lopuksi PUHDISTUSOHJEET Puhdista t...

Страница 12: ...e skal strammes eller ej Midlertidig tilsp nding af et par skruer kan v re n dvendig for at forhindre at en pro l glider Stram alle skruer n r du er ferdig med monteringen RENG RINGSVEJLEDNING Anvend...

Страница 13: ...ak het product schoon na assemblage SCHOONMAAK INSTRUCTIES Om de Artikel schoon te maken gebruik slecht milde reinigers en spoel dit af met schoon en koud water Gebruik geen aceton schurende detergent...

Страница 14: ...fuori posto Stringi tutte le viti al termine del montaggio ISTRUZIONI PER LA PULIZIA Per pulire il Prodotto utilizzare un detergente delicato e risciacquare con acqua pulita fredda Non utilizzare acet...

Страница 15: ...nieko k ch skrutiek m e by potrebn Na konci mont e pros m dotiahnite v etky skrutky POKYNY NA ISTENIE Na vy istenie v robku pou ite jemn roztok sapon tu s vodou a opl chnite ho istou studenou vodou N...

Страница 16: ...o l ne zdrsne ven Ko je sestavljanje kon ano zategnite vse vijake NAVODILA ZA I ENJE Za i enje izdelka uporabite blago raztopino detergenta in sperite s hladno isto vodo Za i enje plo ne uporabljajte...

Страница 17: ...ne pingutamine Pinguldage kruvid alles siis kui toodet on komplekteeritud PUHASTUSJUHISED Toote puhastamiseks kasutage pehmet pesuvahendilahust ja k rige toodet puhta k lma veega rge kasutage paneelid...

Страница 18: ...ani hogy a szelv ny ne tudjon leesni H zza meg az sszes csavart az sszeszerel s befejez se ut n TISZT T SI TMUTAT Amikor a term k tiszt t sra szorul haszn ljon enyhe tiszt t szeres oldatot majd bl tse...

Страница 19: ...yszczenia produkt nale y u y delikatnego rodka czyszcz cego i sp ukiwa zimn wod Do mycia paneli nie u ywaj acetonu ciernych rodk w czyszcz cych ani innych substancji chemicznych Wyczy produkt po zako...

Страница 20: ...RU SILICONE LUBRICANT SPRAY THIS SIDE OUT Extension Kit 2 O RU GARAMOND...

Страница 21: ...nov rstu pro la sl d anu var b t nepiecie ams slaic gi pievilkt da as skr ves Po kon ani sestavi zategnite vse vijake T R ANAS NOR D JUMI Lai t r tu produktu izmantojiet vieglu mazg anas l dzek a dum...

Страница 22: ...n kolika roub aby se zabr nilo vyklouznut pro lu Na konci mont e dot hn te v echny matice N VOD K I T N K i t n produkt pou vejte slab roztok sapon tu kter pot opl chn te studenou istou vodou K i t n...

Страница 23: ...na t Dra inte t f r h rt f r att till ta utvidgning och sammandragning hos panelen NN NN VIKTIGE MONTERINGSTRINN N r du ser dette ikonet under montering vennligst se relevant monteringstrinn for vikti...

Страница 24: ...na k lge pingutage kruvid Selleks et v imaldada paneeli paisumist ja kokkut mbumist et tohi le pingutada HU HU FONTOS SSZESZEREL SI L P SEK Amikor sszeszerel s sor n ezzel az inform ci s ikonnal tal l...

Страница 25: ...20 3020 Item Item Qty Qty 2 1 1 1 6 1 8368 8368 8369 8369 8886 8887 3020 3009 4010 4016 8192 466 4024 433 4000 9 6 3 9 9 9 5000 5001 9 3 9 3 1 2 6 3020 3020 162 cm 63 7 81 cm 31 9 81 cm 31 9 5 5 cm 2...

Страница 26: ...4 3 6 5 10mm 13 32 4010 433 4000 5000 8192 8887 8887 8368 8368 8369 466 A B B A C C 13 mm 1 2 10 mm 13 32 8887...

Страница 27: ...10 9 4016 466 4024 7 mm 9 32 8 7 8886 8886 8886 x2 10 mm 13 32 8886 8886...

Страница 28: ...master_Protega_2050_V1 12 11 3009 3009 5001 5001...

Страница 29: ...ael Canopia garantiert dass das Produkt f r einen Zeitraum von 3 Jahren ab dem Kaufdatum frei von M ngeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und Bedingungen die in dieser...

Страница 30: ...une tornade un ouragan un blizzard une inondation ou les effets d un incendie 1 4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommanda...

Страница 31: ...2 a o El comprador pagar el 33 del precio original de compra 66 Fin del 2 a o hasta el final del 3 er a o El comprador pagar el 66 del precio original de compra 33 3 2 Para evitar cualquier duda el c...

Страница 32: ...R UTGIFTER SOM BEROR P ATT PRODUKTEN ANV NTS P FEL S TT OBEROENDE AV F R VILKET NDAM L PRODUKTEN ANV NTS NN PALRAM CANOPIAS 3 rs begrensede garanti Produktdetaljer Canopia Baldakin Palram Canopia Ltd...

Страница 33: ...detaljer Canopia D r d kke Palram Canopia Ltd Virksomhedsregistreringsnummer 512106824 registreret p adressen Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Canopia garanterer at Produktet ikke lide...

Страница 34: ...SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGE TOEPASSELIJKE WETGEVING OF ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIE WAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN IT Garanzia limitata 3 anni PALRAM C...

Страница 35: ...RATU KODU N KLADY I V DAVKY PLYN CE Z AK HOKO VEK POU ITIA TOHTO V ROBOK BEZ OH ADU NA JEHO EL POKIA NIE JE ODPOR AN V P SOMN CH POKYNOCH ALEBO NIE JE DOVOLEN POD A PLATN CH PR VNYCH PREDPISOV I AK MI...

Страница 36: ...YEN FELEL SS GET OLYAN VESZTES GEK RT VAGY K ROK RT MELYEK AZ OLYAN HELYTELEN NEM RENDELTET SSZER HASZN LATB L EREDNEK MELY HASZN LATI C L NINCS AZ TMUTAT BAN R SBA FOGLALVA ILL HA A TERM KET A T RV N...

Страница 37: ...a Podjetje Palram Canopia Ltd mati na tevilka 512106824 katerega sede je na naslovu Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Izrael podjetje Canopia jam i da bo izdelek brez napak v materialu ali pri...

Страница 38: ...LUI 4 5 CU EXCEP IA UNEI INDICA II CONTRARE EXPRESE DIN PARTEA PALRAM PRODUSUL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZ RII NORMALE CASNICE I COMERCIALE PALRAM NU ESTE RESPONSABIL PENTRU NICIO PIERDERE DAUN COSTURI...

Отзывы: