background image

FI

SOVITUS

1

  Sovita kypärää päähän – sen tulisi peittää otsa niin, 

että kypärän etureuna ulottuu aivan silmien yläpuolelle. 
Kypärän tulisi istua päähän tukevasti, mutta se ei saa 
tuntua puristavalta.

2

  Kypärä ei saa liikkua mihinkään suuntaan, eikä se saa 

roikkua takaraivolla niin, että otsa on paljas.

3

  Kiristä pääpanta omaan päähäsi sopivaksi. Löysennä 

pääpantaa sen reunoista painamalla.

4

  Säädä kypärää eteen/taakse kiristämällä säätöremmit 

kolmeen suuntaan jakautuvaan säätölenkkiin.

5

  Kiinnitä leukaremmi pikalukon lenkkiin ja kiristä se leuan 

alle. Remmin tulee olla tiukka, mutta se ei saa puristaa 
epämukavasti.

6

  Pidä kypärää hetki päässä. Jos se ei tunnu sopivalta, 

toista yllä esitetyt vaiheet.

SERTIFIOINTI

 

EN 1385 -

SERTIFIOITU

Tämä kypärä on suunniteltu suojaamaan iskua, joka 
aiheutuu pään törmäämisestä esteeseen melonnassa 
ja valtavesiurheilussa. Se on läpäissyt standardin EN 
1385:2012 osoittaakseen, että se on asetuksen (EU) 
2016/425 ja asetuksen (EU) 2016/425, sellaisena kuin se on 
saatettu osaksi Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädäntöä 
ja sitä on muutettu, EHSR:n mukainen.

VAIN VESIURHEILUKÄYTTÖÖN. TUOTE EI 

SOVELLU KALLIOKIIPEILYYN, PYÖRÄILYYN TAI 

MOOTTORIAJONEUVOKÄYTTÖÖN

• Tuote antaa riittävän suojan vain, jos se on säädetty käyt-
täjän päähän sopivaksi.

• Kypärä on suunniteltu absorboimaan energia, jonka isku 
aiheuttaa kypärän kuoreen ja runkoon ja joka voi rikkoa ne 
täysin tai osittain. Jos kypärään on kohdistunut isku, se 
tulee aina vaihtaa uuteen, vaikka siinä ei näkyisikään mitään 
ulkoisia vaurioita.

• Kypärän valmistajan suosittelemia toimia lukuun ottamatta 
tätä kypärää ei saa muokata millään tavoin eikä siitä saa 
poistaa mitään siihen kuuluvia alkuperäisiä osia. Kypärän 
istuvuutta saa parantaa vain valmistajan suosittelemilla 
lisävarusteilla tai -osilla.

• Maaleja, liuottimia tai itseliimautuvia tarroja saa käyttää 
vain kypärän valmistajan antamien ohjeiden mukaisella 
tavalla.

• Kypärää saa puhdistaa tai desinfioida vain sellaisilla aineil-
la, jotka eivät vahingoita kypärää ja joista ei tiedetä koituvan 
haittaa kypärän käyttäjälle. Kaikki puhdistustoimenpiteet on 
suoritettava valmistajan antamia tietoja ja ohjeita noudat-
taen.

• Tämä kypärä ei sovellu käytettäväksi Kansainvälisen Ka-
noottiliiton (ICF) luokkiin 5 ja 6 kuuluvissa koskissa.

• Tämä kypärä on suunniteltu suojaamaan käyttäjää kuh-
muilta, naarmuilta ja aivotärähdyksiltä.

HUOLTO

 

Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä puhdistusaineita.

 

Pyyhi kypärän muovinen ulkokuori 
kostealla kankaalla.

Anna kypärän kuivua jokaisen käyttökerran 
jälkeen ennen kuin laitat sen säilytykseen.

 

Aseta kypärä pahvilaatikkoon 
säilytystä ja kuljetusta varten.

 

Tämän kypärän sallittu enimmäiskäyttöikä 
on 10 vuotta. Jos huomaat kypärässä 
vaurioita, lopeta sen käyttö.

Pesu:

 Huuhtele kypärä puhtaalla, raikkaalla vedellä 

jokaisen käyttökerran jälkeen. Näin estät hajujen 
piintymisen sekä materiaalien kulumisen ja korroosion. 
Älä puhdista kypärää liuottimilla tai voimakkailla 
puhdistusaineilla.

Kuivaaminen: 

Anna kypärän valua kuivaksi poissa 

auringonvalosta ja etäällä lämmön lähteistä. Toistuva 
pakotettu kuivaaminen esimerkiksi kuivaushuoneessa 
lyhentää kypärän vaahtomuovisten osien elinikää.

Säilytys: 

Säilytä kypärää hyllyllä pystyasennossa poissa 

suorasta auringonvalosta. Älä roikota kypärää sen 
leukaremmistä. Älä aseta kypärää säilytykseen märkänä 
tai kosteana. Vältä säilyttämästä kypäriä päällekkäin 
pinottuina, sillä kypärään pitkäkestoisesti kohdistuva 
paine voi vahingoittaa sen kuorta.

Merkinnät ja kiinnikkeet:

 Älä lisää kypärään mitään 

omia merkintöjä vedenkestävällä tussilla, maalilla tai 
tarroilla. Koska valojen ja kameroiden kiinnittämiseen 
yleisesti käytettävät kiinnikkeet saattavat vaikuttaa 
kypärän kuoren materiaaliin, niiden käyttö tapahtuu 
käyttäjän omalla vastuulla. Kiinnikkeistä johtuvat haitat 
tai vahingot eivät kuulu tuotetakuun piiriin.

Käyttöikä:

 Tämän kypärän sallittu enimmäiskäyttöikä 

on 10 vuotta. Kaikki muovista valmistetut osat kuluvat 
ajan ja käytön myötä. Lisäksi kypärän valmistukseen 
käytetty liima sekä siihen kuuluvat remmit, lukko-osat 
ja pääpanta kuluvat ja voivat vahingoittua käytön 
aikana. Tuotteen todellinen käyttöikä riippuu sen 
käyttömäärästä, käyttöolosuhteista sekä toteutetuista 
huoltotoimenpiteistä.

TARKISTAMINEN

Tarkista kypärän kunto aina ennen kuin sovitat sitä 
päähäsi. Suosittelemme, että suoritat aina alla esitetyt 
tarkistustoimenpiteet. Jos tuote ei läpäise mitä tahansa 
näistä tarkistustoimenpiteistä, se tulee korjata tai 
poistaa käytöstä.

Jos kypärän kuoreen kohdistuu merkittävä isku, jonka 
seurauksena siihen tulee esimerkiksi syviä naarmuja tai 
lommoja, kypärä tulee aina poistaa käytöstä.

Tarkista sisäosan vaahtomuoviosat. Jos 
osat ovat löysällä tai niitä puuttuu, suorita 
tarpeelliset korjaustoimenpiteet.

EPP-vaahtomuovista valmistetulla 
sisäosalla varustetut kypärät: Jos EPP-
vaahtomuovista valmistettu sisäosa on 
vahingoittunut tai väärän muotoinen, 
kypärän käyttö tulee lopettaa.

Tarkista, että kaikki lukko-osat ovat ehjiä ja 
että lukot saa auki ja kiinni asianmukaisesti.

Tarkista, että remmejä pystyy säätämään 
asianmukaisesti ja että kypärän verkossa 
ei ole repeämiä, irronneita lankoja tai 
purkaumia.

Tarkista, että pääpanta ja pääpannan 
säätöosat ovat oikeilla paikoillaan ja toimivat 
asianmukaisesti.

Tarkista, että kypärän kuoren muoto ei ole 
muuttunut ja että siinä ei ole lommoja tai 
halkeamia.

Tarkista kypärän kuori sekä päältä että 
sisäpuolelta halkeamien ja valkoisten 
jälkien* varalta. Jos löydät halkeaman tai 
jäljen, kypärään on saattanut kohdistua 
isku. Älä irrota kuoreen kiinnitettyä 
vaahtomuovikerrosta.

Tarkista, että kypärässä ei näy merkittävää 
kulumista. Jos kypärän kuori on kulunut, se 
ei välttämättä kestä iskuja vaaditulla tavalla.

Tarkista kypärän värit. Jos huomaat 
värien haalistuneen (esimerkiksi auringon 
ultraviolettisäteilyn vaikutuksesta), kypärän 
materiaalit ovat saattaneet heiketä. 

* Jos kypärään kohdistuu toistuvia heikkoja iskuja, siihen 

saattaa syntyä valkoisina jälkinä näkyviä vaurioita. 
Tällainen vaurio voi syntyä esimerkiksi silloin, kun kypärä 
pudotetaan kovan alustan päälle. Testien perusteella ei ole 
todennäköistä, että tällaiset vauriot vahingoittavat kypärän 
kuorta siinä määrin, että se ei enää täytä ISO-standardin 
vaatimuksia. Vaurioiden merkitystä ja siitä mahdollisesti 
seuraavaa käytöstä poistoa arvioitaessa suosittelemme 
kuitenkin huomioimaan myös kypärän iän, käyttömäärän ja 
vaurioiden silmämääräisen vakavuuden.

TAKUU

Kaikilla Palm-kypärillä on 24 kuukauden takuu. 
Takuu myönnetään tuotteen alkuperäiselle ostajalle, 
ja se koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. 
Jos havaitset tuotteessa materiaali- tai 
valmistusvirheen, palauta se yhdessä ostokuitin 

kanssa jälleenmyyjälle, jolta hankit tuotteen. 
Halutessasi voit myös pyytää meitä arvioimaan 
tuotteesi tai pyytää sitä koskevia neuvoja osoitteesta 
[email protected]. Tämä 
takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.

ANATOMIC

FIT

ABS SHELL

EVA FOAM

MULTI-IMPACT

PROTECTION

ANATOMIC

FIT

ABS SHELL

EVA FOAM

MULTI-IMPACT

PROTECTION

ANATOMIC

FIT

ABS SHELL

EVA FOAM

MULTI-IMPACT

PROTECTION

ANATOMIC

FIT

ABS SHELL

EVA FOAM

MULTI-IMPACT

PROTECTION

Содержание AP2000

Страница 1: ...ad AP2000 Watersports helmet One size fits 52 58 cm AP4000 Watersports helmet Small 51 56 cm Large 56 60 cm EC Type examination conducted by SGS Fimko Oy Takomotie 8 FI 00380 Helsinki Finland Notified...

Страница 2: ...nts or strong cleaning agents on your helmet Drying drip dry helmets out of sunlight and away from heat sources Frequent forced drying in drying rooms will shorten the lifespan of the foam inserts and...

Страница 3: ...ht im Sonnenlicht oder in der N he von Hitzequellen trocknen lassen H ufiges Schnelltrocknen in Trockenr umen verk rzt die Lebensdauer der Schaumstoffauskleidun gen und teile Verstauen Helme auf einem...

Страница 4: ...umi re du soleil et loin des sources de chaleur Le s chage forc fr quent dans les s choirs raccourcit la dur e de vie des inserts et des pi ces en mousse Rangement rangez les casques debout sur une ta...

Страница 5: ...ntes de calor Si se seca el casco fre cuentemente en reas dedicadas al secado de ropa se acortar la vida til de los componentes y de espuma Almacenamiento guarda tu casco en posici n vertical en un es...

Страница 6: ...e rengj ringsmidler p hjelmen din T rking la hjelmen t rke utenfor direkte sollys og unna varmekilder t rke hjelmen regelmessig i t rkerom vil forkorte brukstiden til skuminnsatser og deler Lagring op...

Страница 7: ...ringsmidler p hjelmen T rring lad hjelmen drypt rre uden direkte sollys og p afstand fra varmekilder Hyppig hurtig t rring i t rrer um vil neds tte skumindsatsernes og delenes levetid Opbevaring opbe...

Страница 8: ...ngsmedel p hj lmen Torkning l t hj lmen dropptorka och h ll den borta fr n solljus och v rmek llor Frekvent p tvingad torkning i torkrum f rkortar livsl ngden p inl ggen och delarna som best r av skum...

Страница 9: ...llekk in pinottuina sill kyp r n pitk kestoisesti kohdistuva paine voi vahingoittaa sen kuorta Merkinn t ja kiinnikkeet l lis kyp r n mit n omia merkint j vedenkest v ll tussilla maalilla tai tarroil...

Страница 10: ...r de ciep a Cz ste wymuszone suszenie w suszarniach skr ci ywotno piankowych wk adek oraz cz ci Przechowywanie przechowuj kask pionowo na p ce z dala od wiat a s onecznego Nie wieszaj ka sku na pasku...

Страница 11: ...om geur corrosie of aantasting van het materiaal te reduceren Gebruik geen oplosmiddelen of krachtige reinigingsmiddelen op uw helm Opslag sla helmen rechtop in een rek uit het zonlicht op Hang helme...

Страница 12: ...limpeza fortes no capacete Secar deixe os capacetes escorrer e secar fora da luz direta do sol e longe de fontes de calor A secagem for ada repetida em salas de secagem ir reduzir a vida til das compo...

Страница 13: ...di calore Un asciugatura forzata frequente nei locali di asciugatura riduce la durata dei componenti e degli inserti in schiuma Conservazione Riporre i caschi in posizione verticale su un ripiano lont...

Страница 14: ...Palm Equipment International Ltd Kenn Business Park Kenn Road Clevedon North Somerset BS21 6TH United Kingdom Palm Equipment GmbH Wilsberger Str 7 D 53567 Asbach Germany palmequipmenteurope com...

Отзывы: